Ça fait donc plus de trois ans que ce projet n’avait pas avancé. Plusieurs re se sont proposés mais n’ont jamais fait grand-chose. Et pourtant,...
[Lire la suite]
Arrêt de la traduction de BLFS
Le mercredi 24 août de cette année, j’ai envoyé un message sur la liste de discussion lfs-traducfr pour annoncer que je cherchais un coordinateur pour...
[Lire la suite]
Fin de la traduction française pour LFS-6.1
La version est disponible sur lfs.traduc.org. C’est parti pour la relecture :)
Mise en place de la traduction de BLFS-6.0
Sur les versions précédentes, un paquetage était représenté par quatres fichiers : description, informations, installation, configuration. Parfois, il y en avait plus. Pour la version...
[Lire la suite]
LiveCD, readme et Jeremy
J’ai eu la visite de Jeremy hier soir sur IRC (irc.linuxfromscratch.org, canal traducfr). Il a besoin de traducteurs pour son liveCD. Je lui ai évidemment...
[Lire la suite]
HTML et PDF
Ceux qui suivent mon blog ont pu s’apercevoir que je travaillais de nouveau sur la génération du PDF. Mais cette fois-ci, au lieu d’utiliser htmldoc,...
[Lire la suite]
Quelques infos
Il restait encore deux fichiers à traduire pour LFS-6.0. Cela a été fait cette semaine. Mais, cette traduction a toujours besoin de vous pour une...
[Lire la suite]
LFS-6.1.1
Et voilà ! J’ai mis un peu de temps mais c’est fait. La version est disponible sur lfs.traduc.org.
[Lire la suite]
Fin de la traduction française pour LFS-6.0
Il faudra attendre un peu pour la relecture. En attendant, la version est disponible sur lfs.traduc.org.
Fin de la traduction française pour BLFS-5.1
La relecture va pouvoir commencer dès que j’aurais créé les pages de réservation mais vous pouvez déjà lire la version sur lfs.traduc.org.