Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7515 | Rev 7586 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531132483.882688\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:14
#, no-wrap
msgid "&python-url;"
msgstr "&python-url;"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:12
msgid ""
"<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:17
msgid "Python-&python-version;"
msgstr "Python-&python-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:20
msgid "python"
msgstr "python"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:26
msgid ""
"The Python 3 package contains the Python development environment. It is "
"useful for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large "
"programs or developing entire applications."
msgstr ""
"Le paquet Python 3 contient l'environnement de développement Python. Il est "
"utile pour programmer en orienté-objet, écrire des scripts, prototyper de "
"plus grands programmes ou pour développer des applications complètes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:31
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:32
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:35
msgid "&python-ch6-sbu;"
msgstr "&python-ch6-sbu;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:36
msgid "&python-ch6-du;"
msgstr "&python-ch6-du;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:43
msgid "Installation of Python 3"
msgstr "Installation de Python 3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:45
msgid "Prepare Python for compilation:"
msgstr "Préparez Python pour la compilation&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:47
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr       \\\n"
"            --enable-shared     \\\n"
"            --with-system-expat \\\n"
"            --with-system-ffi   \\\n"
"            --with-ensurepip=yes</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr       \\\n"
"            --enable-shared     \\\n"
"            --with-system-expat \\\n"
"            --with-system-ffi   \\\n"
"            --with-ensurepip=yes</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:54
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:57
msgid "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-system-expat</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:59
msgid ""
"This switch enables linking against system version of <application>Expat</"
"application>."
msgstr ""
"Ce paramètre active la liaison avec la version du système de "
"<application>Expat</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:65
msgid "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:67
msgid ""
"This switch enables linking against system version of <application>libffi</"
"application>."
msgstr ""
"Ce paramètre active la liaison avec la version du système de "
"<application>libffi</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:73
msgid "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:75
msgid ""
"This switch enables building <command>pip</command> and <command>setuptools</"
"command> packaging programs."
msgstr ""
"Ce paramètre active la construction des gestionnaires de paquets "
"<command>pip</command> et <command>setuptools</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:82
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:84
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:86
msgid ""
"The test suite requires TK and and X Windows session and cannot be run until "
"Python 3 is reinstalled in BLFS."
msgstr ""
"La suite de test requiert TK et une session X Window et ne peut être lancée "
"avant la réinstallation de Python 3 dans BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:89
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:91
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"install\">make install\n"
#| "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.6m.so\n"
#| "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">make install\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;m.so\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">make install\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;m.so\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:96
msgid "The meaning of the install commands:"
msgstr "Voici la signification des commandes d'installation&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:99
#| msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{6m.,}so</command>"
msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{7m.,}so</command>"
msgstr "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{7m.,}so</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:101
msgid "Fix permissions for libraries to be consistent with other libraries."
msgstr ""
"Corrige les permissions des bibliothèques pour être cohérent avec les autres "
"bibliothèques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:108
msgid "If desired, install the preformatted documentation:"
msgstr "Si vous le souhaitez, installez la documentation préformatée&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
"\n"
"tar --strip-components=1  \\\n"
"    --no-same-owner       \\\n"
"    --no-same-permissions \\\n"
"    -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
"    -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
"\n"
"tar --strip-components=1  \\\n"
"    --no-same-owner       \\\n"
"    --no-same-permissions \\\n"
"    -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
"    -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:119
msgid "The meaning of the documentation install commands:"
msgstr ""
"Voici la signification des commandes d'installation de la "
"documentation&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:122
msgid "<option>--no-same-owner</option> and --no-same-permissions"
msgstr "<option>--no-same-owner</option> et --no-same-permissions"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:124
msgid ""
"Ensure the installed files have the correct ownership and permissions.  "
"Without these options, using <application>tar</application> will install the "
"package files with the upstream creator's values."
msgstr ""
"S'assure que les fichiers installés ont la bonne appartenances et les bonnes "
"permissions. Sans ces options, utiliser <application>tar</application> "
"installera les fichiers du paquet avec les valeurs du créateur en amont."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:136
msgid "Contents of Python 3"
msgstr "Contenu de Python 3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:139
msgid "Installed Programs"
msgstr "Proggrammes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:140
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:141
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:145
msgid "2to3, idle3, pydoc3, python3, python3-config, pyvenv"
msgstr "2to3, idle3, pydoc3, python3, python3-config, pyvenv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:148
#| msgid "libpython3.6m.so and libpython3.so"
msgid "libpython&python-minor;m.so and libpython3.so"
msgstr "libpython&python-minor;m.so et libpython3.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:151
#| msgid ""
#| "/usr/include/python3.6m, /usr/lib/python3 and /usr/share/doc/python-"
#| "&python-version;"
msgid ""
"/usr/include/python&python-minor;m, /usr/lib/python3 and /usr/share/doc/"
"python-&python-version;"
msgstr ""
"/usr/include/python&python-minor;m, /usr/lib/python3 et /usr/share/doc/python"
"-&python-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:158
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:163
msgid "<command>2to3</command>"
msgstr "<command>2to3</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:166
msgid ""
"is a <application>Python</application> program that reads "
"<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
"fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
msgstr ""
"est un programme <application>Pytho</application> qui lit du code source "
"<application>Python 2.x</application> et applique une série de corrections "
"pour le transformer en code <application>Python 3.x</application> valide."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:172
msgid "2to3"
msgstr "2to3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:178
msgid "<command>idle3</command>"
msgstr "<command>idle3</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:181
msgid ""
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI "
"editor. For this script to run, you must have installed <application>Tk</"
"application> before Python so that the Tkinter Python module is built."
msgstr ""
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur en GUI qui connait "
"<application>Python</application>. Pour que ce script puisse tourner, vous "
"devez avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
"module python Tkinter soit construit."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:187
msgid "idle3"
msgstr "idle3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:193
msgid "<command>pydoc3</command>"
msgstr "<command>pydoc3</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:196
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:199
msgid "pydoc3"
msgstr "pydoc3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:205
msgid "<command>python3</command>"
msgstr "<command>python3</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:208
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
msgstr ""
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:212
msgid "python3"
msgstr "python3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:218
msgid "<command>pyvenv</command>"
msgstr "<command>pyvenv</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:221
msgid ""
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
"more target directories."
msgstr ""
"crée des environnements <application>Python</application> virtuels dans un "
"ou plusieurs répertoires cibles."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:225
msgid "pyvenv"
msgstr "pyvenv"