Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7256 | Rev 7410 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 08:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1503390637.045233\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:14
#, no-wrap
msgid "&man-db-url;"
msgstr "&man-db-url;"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:12
msgid ""
"<productname>man-db</productname> <productnumber>&man-db-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>man-db</productname> <productnumber>&man-db-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:17
msgid "Man-DB-&man-db-version;"
msgstr "Man-DB-&man-db-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:20
msgid "Man-DB"
msgstr "Man-DB"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:26
msgid "The Man-DB package contains programs for finding and viewing man pages."
msgstr ""
"Le paquet Man-DB contient des programmes pour trouver et voir des pages de "
"manuel."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:30
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:31
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:34
msgid "&man-db-ch6-sbu;"
msgstr "&man-db-ch6-sbu;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:35
msgid "&man-db-ch6-du;"
msgstr "&man-db-ch6-du;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:42
msgid "Installation of Man-DB"
msgstr "Installation de Man-DB"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:44
msgid "Prepare Man-DB for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de man-DB&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:46
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --disable-setuid                     \\\n"
"            --enable-cache-owner=bin             \\\n"
"            --with-browser=/usr/bin/lynx         \\\n"
"            --with-vgrind=/usr/bin/vgrind        \\\n"
"            --with-grap=/usr/bin/grap</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --disable-setuid                     \\\n"
"            --enable-cache-owner=bin             \\\n"
"            --with-browser=/usr/bin/lynx         \\\n"
"            --with-vgrind=/usr/bin/vgrind        \\\n"
"            --with-grap=/usr/bin/grap</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --disable-setuid                     \\\n"
"            --enable-cache-owner=bin             \\\n"
"            --with-browser=/usr/bin/lynx         \\\n"
"            --with-vgrind=/usr/bin/vgrind        \\\n"
"            --with-grap=/usr/bin/grap            \\\n"
"            --with-systemdtmpfilesdir=</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --disable-setuid                     \\\n"
"            --enable-cache-owner=bin             \\\n"
"            --with-browser=/usr/bin/lynx         \\\n"
"            --with-vgrind=/usr/bin/vgrind        \\\n"
"            --with-grap=/usr/bin/grap            \\\n"
"            --with-systemdtmpfilesdir=</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:66
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configuration&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:69
msgid "<parameter>--disable-setuid</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-setuid</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:71
msgid ""
"This disables making the <command>man</command> program setuid to user "
"<systemitem class=\"username\">man</systemitem>."
msgstr ""
"Ceci empêche que le programme <command>man</command> se voit attribué l'ID "
"de l'utilisateur <systemitem class=\"username\">man</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:77
msgid "<parameter>--enable-cache-owner=bin</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-cache-owner=bin</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:79
msgid "This makes the system-wide cache files be owned by user bin."
msgstr "Cela donne les fichiers de cache du système à l'utilisateur bin."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:85
msgid "<parameter>--with-...</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-...</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:87
msgid ""
"These three parameters are used to set some default programs.  "
"<command>lynx</command> is a text-based web browser (see BLFS for "
"installation instructions), <command>vgrind</command> converts program "
"sources to Groff input, and <command>grap</command> is useful for "
"typesetting graphs in Groff documents. The <command>vgrind</command> and "
"<command>grap</command> programs are not normally needed for viewing manual "
"pages. They are not part of LFS or BLFS, but you should be able to install "
"them yourself after finishing LFS if you wish to do so."
msgstr ""
"Ces trois paramètres sont utilisés pour initialiser quelques programmes par "
"défaut. <command>lynx</command> est un navigateur Web en mode console (voir "
"BLFS pour les instructions d'installation), <command>vgrind</command> "
"convertit du code source de programme en entrée Groff et <command>grap</"
"command> est utile pour la composition de texte de graphes dans les "
"documents Groff. Les programmes <command>vgrind</command> et <command>grap</"
"command> ne sont normalement pas nécessaires pour la visualisation des pages "
"de manuel. Ils ne font pas partie de LFS ou de BLFS mais vous devriez être "
"capable de les installer vous-même après avoir fini LFS si vous souhaitez "
"faire cela."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:101
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:103
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:105
msgid "To test the results, issue:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:107
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:109
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:111
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:113
msgid "Remove a reference to a non-existent user:"
msgstr "Retirez un utilisateur  inexistant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">sed -i \"s:man man:root root:g\" /usr/lib/tmpfiles.d/man-db.conf</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">sed -i \"s:man man:root root:g\" /usr/lib/tmpfiles.d/man-db.conf</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:120
msgid "Non-English Manual Pages in LFS"
msgstr "Pages de manuel non anglaises dans LFS"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:122
msgid ""
"The following table shows the character set that Man-DB assumes manual pages "
"installed under <filename class=\"directory\">/usr/share/man/&lt;ll&gt;</"
"filename> will be encoded with.  In addition to this, Man-DB correctly "
"determines if manual pages installed in that directory are UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Le tableau suivant montre l'encodage présumé avec lequel Man-DB encodera les "
"pages de manuel installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/man/"
"&lt;ll&gt;</filename>. En outre, Man-DB détermine correctement si les pages "
"de manuel installées dans ce répertoire seront encodées en UTF-8."

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:130
msgid "Expected character encoding of legacy 8-bit manual pages"
msgstr "Encodage de caractère attendu des pages de manuel 8-bit de base"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:142 lfs-en/chapter06/man-db.xml:144
msgid "Language (code)"
msgstr "Langue (code)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:143 lfs-en/chapter06/man-db.xml:145
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:151
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danois (da)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:152 lfs-en/chapter06/man-db.xml:158
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:164 lfs-en/chapter06/man-db.xml:170
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:176 lfs-en/chapter06/man-db.xml:182
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:188 lfs-en/chapter06/man-db.xml:194
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:200 lfs-en/chapter06/man-db.xml:206
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:212 lfs-en/chapter06/man-db.xml:218
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:224 lfs-en/chapter06/man-db.xml:230
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:236 lfs-en/chapter06/man-db.xml:242
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:248 lfs-en/chapter06/man-db.xml:254
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:153
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croate (hr)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:154 lfs-en/chapter06/man-db.xml:160
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:196 lfs-en/chapter06/man-db.xml:202
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:214 lfs-en/chapter06/man-db.xml:220
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:226 lfs-en/chapter06/man-db.xml:272
msgid "ISO-8859-2"
msgstr "ISO-8859-2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:157
msgid "German (de)"
msgstr "Allemand (de)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:159
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hongrois (hu)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:163
msgid "English (en)"
msgstr "Anglais (en)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:165
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonais (ja)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:166
msgid "EUC-JP"
msgstr "EUC-JP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:169
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Espagnol (es)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:171
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Coréen (ko)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:172
msgid "EUC-KR"
msgstr "EUC-KR"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:175
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonien (et)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:177
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lituanien (lt)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:178 lfs-en/chapter06/man-db.xml:184
msgid "ISO-8859-13"
msgstr "ISO-8859-13"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:181
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finois (fi)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:183
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Letton (lv)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:187
msgid "French (fr)"
msgstr "Français (fr)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:189
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macédonien (mk)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:190 lfs-en/chapter06/man-db.xml:232
msgid "ISO-8859-5"
msgstr "ISO-8859-5"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:193
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irlandais (ga)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:195
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polonais (pl)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:199
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galicien (gl)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:201
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Roumain (ro)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:205
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonésien (id)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:207
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russe (ru)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:208
msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:211
msgid "Icelandic (is)"
msgstr "Islandais (is)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:213
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovaque (sk)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:217
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italien (it)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:219
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovène (sl)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:223
msgid "Norwegian Bokmal (nb)"
msgstr "Bokmal Norvégien (nb)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:225
msgid "Serbian Latin (sr@latin)"
msgstr "Latin serbe (sr@latin)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:229
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Hollandais (nl)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:231
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbe (sr)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:235
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norvégien Nynorsk (nn)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:237
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turc (tr)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:238
msgid "ISO-8859-9"
msgstr "ISO-8859-9"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:241
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "Norvégien (no)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:243
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainien (uk)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:244
msgid "KOI8-U"
msgstr "KOI8-U"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:247
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portugais (pt)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:249
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamien (vi)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:250
msgid "TCVN5712-1"
msgstr "TCVN5712-1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:253
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Suédois (sv)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:255
msgid "Simplified Chinese (zh_CN)"
msgstr "Chinois simplifié (zh_CN)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:256 lfs-en/chapter06/man-db.xml:262
msgid "GBK"
msgstr "GBK"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:259
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Belarusse (be)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:260 lfs-en/chapter06/man-db.xml:266
msgid "CP1251"
msgstr "CP1251"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:261
msgid "Simplified Chinese, Singapore (zh_SG)"
msgstr "Chinois, Singapour (zh_SG)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:265
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgare (bg)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:267
msgid "Traditional Chinese, Hong Kong (zh_HK)"
msgstr "Chinois traditionnel, Hong Kong (zh_HK)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:268
msgid "BIG5HKSCS"
msgstr "BIG5HKSCS"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:271
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Tchèque (cs)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:273
msgid "Traditional Chinese (zh_TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (zh_TW)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:274
msgid "BIG5"
msgstr "BIG5"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:277
msgid "Greek (el)"
msgstr "Grec (el)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:278
msgid "ISO-8859-7"
msgstr "ISO-8859-7"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:290
msgid "Manual pages in languages not in the list are not supported."
msgstr ""
"Les pages de manuel dans des langues non comprises dans la liste ne sont pas "
"supportées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:296
msgid "Contents of Man-DB"
msgstr "Contenu de Man-DB"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:299
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:300
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:301
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:304
msgid ""
"accessdb, apropos (link to whatis), catman, lexgrog, man, mandb, manpath, "
"and whatis"
msgstr ""
"accessdb, apropos (lien vers whatis), catman, lexgrog, man, mandb, manpath "
"et whatis"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:306
msgid "libman.so and libmandb.so"
msgstr "libman.so, et libmandb.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:307
msgid ""
"/usr/lib/man-db, /usr/lib/tmpfiles.d, /usr/libexec/man-db, and /usr/share/"
"doc/man-db-&man-db-version;"
msgstr ""
"/usr/lib/man-db, /usr/lib/tmpfiles.d, /usr/libexec/man-db et /usr/share/doc/"
"man-db-&man-db-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:313
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:318
msgid "<command>accessdb</command>"
msgstr "<command>accessdb</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:320
msgid ""
"Dumps the <command>whatis</command> database contents in human-readable form"
msgstr ""
"Transforme le contenu de la base de données <command>whatis</command> en "
"format lisible par un humain"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:323
msgid "accessdb"
msgstr "accessdb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:329
msgid "<command>apropos</command>"
msgstr "<command>apropos</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:331
msgid ""
"Searches the <command>whatis</command> database and displays the short "
"descriptions of system commands that contain a given string"
msgstr ""
"Recherche la base de données <command>whatis</command> et affiche les "
"descriptions courtes des commandes système qui contiennent une chaîne donnée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:335
msgid "apropos"
msgstr "apropos"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:341
msgid "<command>catman</command>"
msgstr "<command>catman</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:343
msgid "Creates or updates the pre-formatted manual pages"
msgstr "Crée ou met à jour les pages de manuel préformatées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:345
msgid "catman"
msgstr "catman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:351
msgid "<command>lexgrog</command>"
msgstr "<command>lexgrog</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:353
msgid "Displays one-line summary information about a given manual page"
msgstr ""
"Affiche des informations en résumé d'une ligne à propos d'une page de manuel "
"donnée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:356
msgid "lexgrog"
msgstr "lexgrog"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:362
msgid "<command>man</command>"
msgstr "<command>man</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:364
msgid "Formats and displays the requested manual page"
msgstr "Formate et affiche les pages de manuel demandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:366
msgid "man"
msgstr "man"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:372
msgid "<command>mandb</command>"
msgstr "<command>mandb</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:374
msgid "Creates or updates the <command>whatis</command> database"
msgstr "Crée ou met à jour la base de données <command>whatis</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:376
msgid "mandb"
msgstr "mandb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:382
msgid "<command>manpath</command>"
msgstr "<command>manpath</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:384
msgid ""
"Displays the contents of $MANPATH or (if $MANPATH is not set)  a suitable "
"search path based on the settings in man.conf and the user's environment"
msgstr ""
"Affiche le contenu de $MANPATH ou (si $MANPATH n'est pas paramétré)  d'un "
"chemin de recherche convenable basé sur les paramètres de l'environnement de "
"l'utilisateur"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:388
msgid "manpath"
msgstr "manpath"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:394
msgid "<command>whatis</command>"
msgstr "<command>whatis</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:396
msgid ""
"Searches the <command>whatis</command> database and displays the short "
"descriptions of system commands that contain the given keyword as a separate "
"word"
msgstr ""
"Recherche la base de données <command>whatis</command> et affiche les "
"descriptions courtes des commandes système qui contiennent le mot-clé donné "
"sous la forme d'un mot séparé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:400
msgid "whatis"
msgstr "whatis"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:406
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libman</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libman</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:408 lfs-en/chapter06/man-db.xml:418
msgid "Contains run-time support for <command>man</command>"
msgstr "Contient le support au moment de l'exécution de <command>man</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:410
msgid "libman"
msgstr "libman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:416
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmandb</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmandb</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/man-db.xml:420
msgid "libmandb"
msgstr "libmandb"

#~ msgid "<command>zsoelim</command>"
#~ msgstr "<command>zsoelim</command>"

#~ msgid ""
#~ "Reads files and replaces lines of the form <emphasis>.so file</emphasis> "
#~ "by the contents of the mentioned <emphasis>file</emphasis>"
#~ msgstr ""
#~ "Lit des fichiers et remplace les lignes de la forme <emphasis>fichier ."
#~ "so</emphasis> par le contenu du <emphasis>fichier</emphasis> mentionné"

#~ msgid "zsoelim"
#~ msgstr "zsoelim"