Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7261 | Rev 7306 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502799559.055793\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:14
#, no-wrap
msgid "&flex-url;"
msgstr "&flex-url;"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:12
msgid ""
"<productname>flex</productname> <productnumber>&flex-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>flex</productname> <productnumber>&flex-version;</"
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:17
msgid "Flex-&flex-version;"
msgstr "Flex-&flex-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:20
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:26
msgid ""
"The Flex package contains a utility for generating programs that recognize "
"patterns in text."
msgstr ""
"Le paquet Flex contient un outil de génération de programmes reconnaissant "
"des modèles de texte."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:30
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:31
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:34
msgid "&flex-ch6-sbu;"
msgstr "&flex-ch6-sbu;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:35
msgid "&flex-ch6-du;"
msgstr "&flex-ch6-du;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:42
msgid "Installation of Flex"
msgstr "Installation de Flex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:44
#| msgid "First, fix a problem with the latest version:"
msgid "First, fix a problem introduced with glibc-2.26:"
msgstr "Tout d'abord, corrigez un problème avec glibc-2.26&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:46
#, no-wrap
#| msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e '/test-bison/d' tests/Makefile.in</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"/math.h/a #include &lt;malloc.h&gt;\" src/flexdef.h</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -i \"/math.h/a #include &lt;malloc.h&gt;\" "
"src/flexdef.h</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:48
msgid ""
"The build procedure assumes the <application>help2man</application> program "
"is available to create a man page from the executable --help option.  This "
"is not present, so we use an environment variable to skip this process.  "
"Now, prepare Flex for compilation:"
msgstr ""
"La procédure de construction suppose que le programme <application>help2man</"
"application> est disponible pour créer la page de manuel à partir de "
"l'option --help de l'exécutable. Il n'est pas présent, donc nous utilisons "
"une variable d'environnement pour sauter ce processus. Maintenant, préparez "
"Flex à la compilation&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:53
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:56
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:58
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:60
msgid "To test the results (about 0.5 SBU), issue:"
msgstr "Pour tester les résultats (environ 0.5 SBU), lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:62
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:64
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:66
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:68
msgid ""
"A few programs do not know about <command>flex</command> yet and try to run "
"its predecessor, <command>lex</command>. To support those programs, create a "
"symbolic link named <filename>lex</filename> that runs <filename>flex</"
"filename> in <command>lex</command> emulation mode:"
msgstr ""
"Quelques programmes ne connaissent pas encore <command>flex</command> et "
"essaient de lancer son prédécesseur, <command>lex</command>. Pour ces "
"programmes, créez un lien symbolique nommé <filename>lex</filename> lançant "
"<filename>flex</filename> en mode d'émulation <command>lex</command>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:74
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -s flex /usr/bin/lex</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:79
msgid "Contents of Flex"
msgstr "Contenu de Flex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:82
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:83
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:84
msgid "Installed directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:87
msgid "flex, flex++ (link to flex), and lex (link to flex)"
msgstr "flex, flex++ (lien vers flex), et lex (lien vers flex)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:88
msgid "libfl.so and libfl_pic.so"
msgstr "libfl.so et libfl_pic.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:89
msgid "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
msgstr "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:94
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:99
msgid "<command>flex</command>"
msgstr "<command>flex</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:101
msgid ""
"A tool for generating programs that recognize patterns in text; it allows "
"for the versatility to specify the rules for pattern-finding, eradicating "
"the need to develop a specialized program"
msgstr ""
"Un outil pour générer des programmes reconnaissant des modèles dans un "
"texte&nbsp;; cela permet une grande diversité pour spécifier les règles de "
"recherche de modèle, éradiquant ainsi le besoin de développer un programme "
"spécialisé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:105
msgid "flex"
msgstr "flex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:111
msgid "<command>flex++</command>"
msgstr "<command>flex++</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:113
msgid ""
"An extension of flex, is used for generating C++ code and classes. It is a "
"symbolic link to <command>flex</command>"
msgstr ""
"Une extension de flex, est utilisée pour générer du code et des classes C++. "
"C'est un lien symbolique vers <command>flex</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:116
msgid "flex++"
msgstr "flex++"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:122
msgid "<command>lex</command>"
msgstr "<command>lex</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:124
msgid ""
"A script that runs <command>flex</command> in <command>lex</command> "
"emulation mode"
msgstr ""
"Un script qui exécute <command>flex</command> en mode d'émulation "
"<command>lex</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:127
msgid "lex"
msgstr "lex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:133
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:135
msgid "The <filename class=\"libraryfile\">flex</filename> library"
msgstr "La bibliothèque <filename class=\"libraryfile\">flex</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:137
msgid "libfl"
msgstr "libfl"

#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&flex-fixes-patch;</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&flex-fixes-patch;</userinput>"

#~ msgid "One test, <emphasis>cxx_restart</emphasis>, is known to fail."
#~ msgstr "Un test, <emphasis>cxx_restart</emphasis>, est connu pour échouer."

#~ msgid "Fix an issue that was discovered after release:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un problème qui a été découvert après la publication&nbsp;:"

#~ msgid "There is one known test failure."
#~ msgstr "Les tests ont un échec connu."

#~ msgid "Prepare Flex for compilation:"
#~ msgstr "Préparez la compilation de Flex&nbsp;:"

#~ msgid "First, skip running three regression tests that require Bison:"
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord, sautez l'exécution de trois tests de régression qui exigent "
#~ "Bison&nbsp;:"