Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7256 | Rev 7306 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 09:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502444394.198533\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:14
#, no-wrap
msgid "&gcc-url;"
msgstr "&gcc-url;"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:12
#| msgid ""
#| "<productname>libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
#| "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> "
"<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> <"
"placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:17
msgid "Libstdc++-&gcc-version;"
msgstr "Libstdc++-&gcc-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:20
msgid "GCC"
msgstr "GCC"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:21
msgid "tools, libstdc++"
msgstr "tools, libstdc++"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:27
msgid ""
"Libstdc++ is the standard C++ library. It is needed for the correct "
"operation of the g++ compiler."
msgstr ""
"Libstdc++ est la bibliothèque C++ standard. Elle est nécessaire pour le bon "
"fonctionnement du compilateur g++."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:31
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:32
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:35
msgid "&libstdcpp-ch5-sbu;"
msgstr "&libstdcpp-ch5-sbu;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:36
msgid "&libstdcpp-ch5-du;"
msgstr "&libstdcpp-ch5-du;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:43
msgid "Installation of Target Libstdc++"
msgstr "Installation de Libstdc++ Cible"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:46
msgid ""
"<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources.  You should "
"first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
"filename> directory."
msgstr ""
"<application>Libstdc++</application> fait partie des sources de GCC.  Vous "
"devriez d'abord déballer l'archive tar de GCC et vous rendre dans le "
"répertoire <filename>gcc-&gcc-version;</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:51
msgid "Create a separate build directory for Libstdc++ and enter it:"
msgstr ""
"Créez un répertoire de construction séparé pour Libstdc++ et rentrez-y&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:53
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
"cd       build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
"cd build</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:56
msgid "Prepare Libstdc++ for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Libstdc++&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:58
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure           \\\n"
"    --host=$LFS_TGT                 \\\n"
"    --prefix=/tools                 \\\n"
"    --disable-multilib              \\\n"
"    --disable-nls                   \\\n"
"    --disable-libstdcxx-threads     \\\n"
"    --disable-libstdcxx-pch         \\\n"
"    --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure           \\\n"
"    --host=$LFS_TGT                 \\\n"
"    --prefix=/tools                 \\\n"
"    --disable-multilib              \\\n"
"    --disable-nls                   \\\n"
"    --disable-libstdcxx-threads     \\\n"
"    --disable-libstdcxx-pch         \\\n"
"    --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:68
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:71
msgid "<parameter>--host=...</parameter>"
msgstr "<parameter>--host=...</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:73
msgid ""
"Indicates to use the cross compiler we have just built instead of the one in "
"<filename>/usr/bin</filename>."
msgstr ""
"Indique d'utiliser le compilateur croisé que nous venons à peine de "
"construire à la place de celui de <filename>/usr/bin</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:79
msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-threads</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-threads</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:81
msgid ""
"Since we have not yet built the C threads library, the C++ one cannot be "
"built either."
msgstr ""
"Comme nous n'avons pas construit la bibliothèque C thread, celle de C++ ne "
"peut pas non plus être construite."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:87
msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:89
msgid ""
"This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
"are not needed at this stage."
msgstr ""
"Ce paramètre empêche l'installation des fichiers inclus pré-compilés, qui ne "
"sont pas nécessaires pour l'instant."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:95
msgid ""
"<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
"parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:97
msgid ""
"This is the location where the standard include files are searched by the C+"
"+ compiler. In a normal build, this information is automatically passed to "
"the Libstdc++ <command>configure</command> options from the top level "
"directory. In our case, this information must be explicitly given."
msgstr ""
"C'est l'emplacement où les fichiers inclus standard sont cherchés par le "
"compilateur C++. Dans une construction normale, ces informations sont "
"passées automatiquement aux options <command>configure</command> de Libstdc+"
"+ à partir du premier niveau de répertoire. Dans notre cas, il faut donner "
"explicitement ces informations."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:107
msgid "Compile libstdc++ by running:"
msgstr "Compilez libstdc++ en lançant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:109
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:111
msgid "Install the library:"
msgstr "Installez la bibliothèque&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:113
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/libstdc++.xml:120
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Les détails sur ce paquet sont situés dans <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"