Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7062 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#Fichier de traduction du projet LFS-FR
#traduction du fichier apr-util.xml.tmp.chaine

#,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LFS\n"
"POT-Creation-Date: jeu. mars  3 22:26:22 CET 2016\n"
"PO-Revision-Date: jeu. mars  3 22:26:22 CET 2016\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1001
#,
msgid "%general-entities;"
msgstr "%general-entities;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1002
#,
msgid "2202b18f269ad606d70e1864857ed93c"
msgstr "2202b18f269ad606d70e1864857ed93c."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1003
#,
msgid "680 KB"
msgstr "680 Ko."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1004
#,
msgid "8.7 MB (additional 1 MB for the tests)"
msgstr "8.7 Mo .(additional 1 Mo for the tests.)"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:100-1000
#,
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:200-1000
#,
msgid "Apr-Util-&apr-util-version;"
msgstr "Apr-Util-&apr-util-version;."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:200-1001
#,
msgid "Apr-Util-&apr-util-version;"
msgstr "Apr-Util-&apr-util-version;."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1000
#,
msgid "Apr-Util"
msgstr "Apr-Util."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
#,
msgid "Introduction to Apr Util"
msgstr "Introduction à Apr-Util."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
#,
msgid "The Apache Portable Runtime Utility Library provides a predictable and consistent interface to underlying client library interfaces."
msgstr "La bibliothèque _fp_Apache Portable Runtime Utility_fp_ fournit une interface prévisible et cohérente avec des interfaces de bibliothèques clients sous-jacentes.."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
#,
msgid "This application programming interface assures predictable if not identical behaviour regardless of which libraries are available on a given platform."
msgstr "Cette interface de programmation d'application assure la prévisibilité d'un comportement s'il n'est pas identique en fonction des bibliothèques disponibles sur une plate-forme donnée.."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1003
#,
msgid "&lfs78_checked;"
msgstr "&lfs78_checked;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1004
#,
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1005
#,
msgid "Download (HTTP):"
msgstr "Téléchargement (HTTP) :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1006
#,
msgid "Download (FTP):"
msgstr "Téléchargement (FTP) :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1007
#,
msgid "Download MD5 sum: &apr-util-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 : &apr-util-md5sum;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1008
#,
msgid "Download size: &apr-util-size;"
msgstr "Taille de téléchargement : &apr-util-size;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1009
#,
msgid "Estimated disk space required: &apr-util-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &apr-util-buildsize;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1010
#,
msgid "Estimated build time: &apr-util-time;"
msgstr "Temps de construction estimé : &apr-util-time;"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1011
#,
msgid "Apr Util Dependencies"
msgstr "Dépendances d'Apr-Util."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1012
#,
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1013
#,
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1014
#,
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1015
#,
msgid "FreeTDS"
msgstr "FreeTDS."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1016
#,
msgid "or"
msgstr "ou"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1017
#,
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1018
#,
msgid "and"
msgstr "et"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1000
#,
msgid "User Notes:"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;. :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1001
#,
msgid "Installation of Apr Util"
msgstr "Installation de Apr-Util."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1002
#,
msgid "Install"
msgstr "Installez."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1003
#,
msgid "Apr Util"
msgstr "Apr-Util."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1004
#,
msgid "by running the following commands:"
msgstr "en lançant les commandes suivantes&nbsp;. :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1005
#,
msgid "To test the results, issue:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;. :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1000
#,
msgid "Now, as theuser:"
msgstr "Maintenant, en tant qu'utilisateur.Test::Deepn'est pas utilisé par Test::NoWarnings pour les tests. :"

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1001
#,
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explications des commandes."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1001
#,
msgid ": This switch enables theplugin."
msgstr " : Cette option entraîne la compilation du greffon.."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1002
#,
msgid ": These switches enable theplugin."
msgstr " : Cette option entraîne la compilation du greffon.."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1003
#,
msgid "Remove them if you have not installed"
msgstr "Enlevez le si vous n'avez pas installé."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1004
#,
msgid ": If you have installed"
msgstr " : ."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1004
#,
msgid ", use this switch to compile theplugin."
msgstr ", utilisez cette option pour compiler le greffon."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1006
#,
msgid ": If you have installed"
msgstr " : "

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1006
#,
msgid ", use this switch to compile theplugin."
msgstr ", utilisez cette option pour compiler le greffon."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1001
#,
msgid "Contents"
msgstr "Contenu."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1002
#,
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1003
#,
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1004
#,
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1005
#,
msgid "apu-1-config"
msgstr "apu-1-config."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1006
#,
msgid "libaprutil-1.so"
msgstr "libaprutil-1.so."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1007
#,
msgid "/usr/lib/apr-util-1"
msgstr "/usr/lib/apr-util-1."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1008
#,
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1008
#,
msgid "is an APR-util script designed to allow easy command line access to APR-util configuration parameters."
msgstr "est un script APR-util conçu pour permettre un accès facile en ligne de commandes aux paramètres de configuration de APR-util.."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1010
#,
msgid "apu-1-config"
msgstr "apu-1-config."

#. type: Content of:
#: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1010
#,
msgid "contains functions that provide a predictable and consistent interface to underlying client library interfaces."
msgstr "contient les fonctions pour offrir une interface prévisible et cohérente avec les interfaces de bibliothèque clientes sous-jacentes.."