Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7889 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477416256.513518\n"

#. type: Content of the xdg-utils-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:8
msgid ""
"https://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the xdg-utils-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:10
msgid "902042508b626027a3709d105f0b63ff"
msgstr "902042508b626027a3709d105f0b63ff"

#. type: Content of the xdg-utils-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:11
msgid "296 KB"
msgstr "296 Ko"

#. type: Content of the xdg-utils-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:12
msgid "3.2 MB (with tests)"
msgstr "3.2 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the xdg-utils-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:13
msgid "0.3 SBU (with tests)"
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:20
msgid "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date> </date>"
msgstr "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date> </date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:24
msgid "xdg-utils-&xdg-utils-version;"
msgstr "xdg-utils-&xdg-utils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:27
msgid "xdg-utils"
msgstr "xdg-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:31
msgid "Introduction to xdg-utils"
msgstr "Introduction à xdg-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:34
msgid ""
"<application>xdg-utils</application> is a a set of command line tools that "
"assist applications with a variety of desktop integration tasks.  It is "
"required for Linux Standards Base (LSB) conformance."
msgstr ""
"<application>xdg-utils</application> est un ensemble d'outils en ligne de "
"commande qui assiste les applications avec différentes tâches pour "
"l'intégration du bureau. Il est requis pour être conforme à la LSB (Linux "
"Standards Base)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xdg-utils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xdg-utils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xdg-utils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xdg-utils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &xdg-utils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xdg-utils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:60
msgid "Download size: &xdg-utils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xdg-utils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &xdg-utils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xdg-utils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:70
msgid "Estimated build time: &xdg-utils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xdg-utils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:75
msgid "xdg-utils Dependencies"
msgstr "Dépendances de xdg-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"xmlto\"/> with one of <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref "
"linkend=\"w3m\"/>, or <xref linkend=\"Links\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"xmlto\"/> avec un parmi <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref "
"linkend=\"w3m\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:85
msgid "Required (runtime)"
msgstr "Requises (exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:87
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-app\"/>"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-app\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:90
msgid "Optional (runtime)"
msgstr "Facultatives (exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:92
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"dbus\"/>"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"dbus\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xdg-utils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xdg-utils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:102
msgid "Installation of xdg-utils"
msgstr "Installation de xdg-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:104
msgid ""
"Compile <application>xdg-utils</application> with the following commands:"
msgstr ""
"Compilez <application>xdg-utils</application> avec les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:110
msgid ""
"The tests for the scripts must be made from an X-Window based session.  "
"There are several run-time requirements to run the tests including a broswer"
" and an MTA.  Running the tests as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user is not recommended."
msgstr ""
"Les tests pour le script doivent être fait dans une session basée sur "
"X-Window. Il y a plusieurs dépendances d'exécution pour lancer les tests "
"incluant un navigateur et un MTA. Lancer les tests en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> n'est pas recommandé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:116
msgid "To run the tests, issue: <command>make -k test</command>."
msgstr "Pour lancer les tests, tapez&nbsp;: <command>make -k test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:118
msgid ""
"Now install it as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant installez-le en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:121
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:126
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:129
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:130
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:131
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:134
msgid ""
"xdg-desktop-menu, xdg-desktop-icon, xdg-mime, xdg-icon-resource, xdg-open, "
"xdg-email, xdg-screensaver, xdg-settings"
msgstr ""
"xdg-desktop-menu, xdg-desktop-icon, xdg-mime, xdg-icon-resource, xdg-open, "
"xdg-email, xdg-screensaver, xdg-settings"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:136 blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:137
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:142
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:147
msgid "<command>xdg-desktop-menu</command>"
msgstr "<command>xdg-desktop-menu</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:150
msgid "is a command line tool for (un)installing desktop menu items."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des entrées dans le "
"menu du bureau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:153
msgid "xdg-desktop-menu"
msgstr "xdg-desktop-menu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:159
msgid "<command>xdg-desktop-icon</command>"
msgstr "<command>xdg-desktop-icon</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:162
msgid "is a command line tool for (un)installing icons to the desktop."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des icônes sur le "
"bureau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:165
msgid "xdg-desktop-icon"
msgstr "xdg-desktop-icon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:171
msgid "<command>xdg-mime</command>"
msgstr "<command>xdg-mime</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:174
msgid ""
"is a command line tool for querying information about file type handling and"
" adding descriptions for new file types."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour demander des informations à propos du"
" type de fichier et ajouter des descriptions pour les nouveaux types de "
"fichier."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:178
msgid "xdg-mime"
msgstr "xdg-mime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:184
msgid "<command>xdg-icon-resource</command>"
msgstr "<command>xdg-icon-resource</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:187
msgid "is a command line tool for (un)installing icon resources."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des ressources "
"d'icônes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:190
msgid "xdg-icon-resource"
msgstr "xdg-icon-resource"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:196
msgid "<command>xdg-open</command>"
msgstr "<command>xdg-open</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:199
msgid "opens a file or URL in the user's preferred application."
msgstr ""
"ouvre un fichier ou une URL dans l'application préférée de l'utilisateur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:202
msgid "xdg-open"
msgstr "xdg-open"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:208
msgid "<command>xdg-email</command>"
msgstr "<command>xdg-email</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:211
msgid ""
"opens the user's preferred e-mail composer in order to send a mail message."
msgstr ""
"ouvre le courrielleur préféré de l'utilisateur pour envoyer un courriel."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:215
msgid "xdg-email"
msgstr "xdg-email"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:221
msgid "<command>xdg-screensaver</command>"
msgstr "<command>xdg-screensaver</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:224
msgid "is a command line tool for controlling the screensaver."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour contrôler l'économiseur d'écran."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:227
msgid "xdg-screensaver"
msgstr "xdg-screensaver"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:233
msgid "<command>xdg-settings</command>"
msgstr "<command>xdg-settings</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:236
msgid ""
"is a command line tool for managing various settings from the desktop "
"environment."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour gérer de nombreux réglages de "
"l'environnement de bureau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:240
msgid "xdg-settings"
msgstr "xdg-settings"

#~ msgid "361e75eb76c94d19f6f4f330d8ee626b"
#~ msgstr "361e75eb76c94d19f6f4f330d8ee626b"

#~ msgid "292 KB"
#~ msgstr "292 Ko"

#~ msgid "2d0aec6037769a5f138ff404b1bb4b15"
#~ msgstr "2d0aec6037769a5f138ff404b1bb4b15"