Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7794 | Rev 8062 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518432669.689380\n"

#. type: Content of the transmission-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:7
msgid ""
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"

#. type: Content of the transmission-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:9
msgid "c92829294edfa391c046407eeb16358a"
msgstr "c92829294edfa391c046407eeb16358a"

#. type: Content of the transmission-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:10
msgid "3.3 MB"
msgstr "3.3 Mo"

#. type: Content of the transmission-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:11
msgid "182 MB"
msgstr "182 Mo"

#. type: Content of the transmission-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:12
msgid "0.4 SBU (with Qt and GTK gui interfaces; using parallelism=4)"
msgstr ""
"0.4 SBU (avec les interfaces graphiques Qt et GTK&nbsp;; avec parallélisme ="
" 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:23
msgid "Transmission-&transmission-version;"
msgstr "Transmission-&transmission-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:26
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:30
msgid "Introduction to Transmission"
msgstr "Introduction à Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:33
msgid ""
"<application>Transmission</application> is a cross-platform, open source "
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux"
" ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server "
"bandwidth."
msgstr ""
"Transmission est un client <application>BitTorrent</application> libre et "
"multi-plateforme. Il sert à télécharger de gros fichiers (comme des ISO "
"Linux) et il réduit, pour les distributeurs, le besoin de bande passante du "
"serveur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &transmission-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transmission-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:60
msgid "Download size: &transmission-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transmission-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &transmission-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transmission-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:70
msgid "Estimated build time: &transmission-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transmission-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:75
msgid "Transmission Dependencies"
msgstr "Dépendances de Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:79
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, and <xref linkend=\"libevent\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/> et <xref linkend=\"libevent\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:83
msgid "Recommended (to build a GUI)"
msgstr "Recommandées (pour construire une interface graphique)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:85
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:91
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"gdb\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"gdb\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:101
msgid "Installation of Transmission"
msgstr "Installation de Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:104
msgid ""
"Install <application>Transmission</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Transmission</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:112
msgid "Compile the Qt GUI with the following commands:"
msgstr "Compilez l'interface Qt avec les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
"  make          &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
"  make          &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:121
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:125
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:128
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:131
msgid ""
"If you compiled the Qt GUI, install it by running the following commands as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez compilé l'interface graphique en Qt, installez-la en lançant "
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:135
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:143
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:147
msgid ""
"<option>--without-gtk</option>: This switch disables building of the "
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application>"
" is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
"only builds)."
msgstr ""
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction"
" de l'interface <application>GTK+</application> si "
"<application>GTK+</application>  est présent sur le système (utile pour "
"<application>Qt5</application> ou les constructions de cli seulement)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:156
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:159
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:160
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:161
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:165
msgid ""
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote and "
"transmission-show"
msgstr ""
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et "
"transmission-show"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:170
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:173
msgid "/usr/share/transmission"
msgstr "/usr/share/transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:179
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:184
msgid "<command>transmission-cli</command>"
msgstr "<command>transmission-cli</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:187
msgid ""
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting "
"capabilities."
msgstr ""
"est un client BitTorrent léger et en ligne de commande avec la possibilité "
"de le scripter."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:191
msgid "transmission-cli"
msgstr "transmission-cli"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:197
msgid "<command>transmission-create</command>"
msgstr "<command>transmission-create</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:200
msgid "is a command line tool used to create .torrent files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande utilisé pour créer des fichiers .torrent."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:203
msgid "transmission-create"
msgstr "transmission-create"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:209
msgid "<command>transmission-daemon</command>"
msgstr "<command>transmission-daemon</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:212
msgid ""
"is a daemon-based Transmission session that can be controlled via RPC "
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-"
"remote</command>."
msgstr ""
"est une session Transmission en démon qu'on peut contrôler avec des "
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou "
"<command>transmission-remote</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:217
msgid "transmission-daemon"
msgstr "transmission-daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:223
msgid "<command>transmission-edit</command>"
msgstr "<command>transmission-edit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:226
msgid "is a command-line utility to modify .torrent files' announce URLs."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour modifier les URL d'annonce de "
"fichiers .torrent."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:229
msgid "transmission-edit"
msgstr "transmission-edit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:235
msgid "<command>transmission-gtk</command>"
msgstr "<command>transmission-gtk</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:238
msgid "is a GTK+ bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Gtk+."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:241
msgid "transmission-gtk"
msgstr "transmission-gtk"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:247
msgid "<command>transmission-qt</command>"
msgstr "<command>transmission-qt</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:250
msgid "is a Qt bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Qt"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:253
msgid "transmission-qt"
msgstr "transmission-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:259
msgid "<command>transmission-remote</command>"
msgstr "<command>transmission-remote</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:262
msgid "is a remote control utility for transmission-daemon and transmission."
msgstr ""
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et "
"transmission."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:265
msgid "transmission-remote"
msgstr "transmission-remote"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:271
msgid "<command>transmission-show</command>"
msgstr "<command>transmission-show</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:274
msgid "is a command line tool to display bittorrent .torrent file metadata."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un fichier"
" .torrent."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:277
msgid "transmission-show"
msgstr "transmission-show"

#~ msgid "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"
#~ msgstr "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"

#~ msgid "244 MB"
#~ msgstr "244 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref "
#~ "linkend=\"openssl\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref "
#~ "linkend=\"openssl\"/>"

#~ msgid "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
#~ msgstr "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"

#~ msgid "338 MB"
#~ msgstr "338 Mo"

#~ msgid "Additional Downloads:"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/transmission-&transmission-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
#~ "root;/transmission-&transmission-version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"

#~ msgid "Fix a build issue when using <xref linkend=\"openssl\"/>:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un problème de construction en utilisant <xref "
#~ "linkend=\"openssl\"/>&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"

#~ msgid "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
#~ msgstr "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"

#~ msgid "230 MB"
#~ msgstr "230 Mo"

#~ msgid "1.1 SBU"
#~ msgstr "1.1 SBU"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> and either <xref linkend=\"qt4\"/> or <xref "
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> et soit <xref linkend=\"qt4\"/> soit <xref "
#~ "linkend=\"qt5\"/>"

#~ msgid ""
#~ "The following commands are used if you have installed Qt and would like to "
#~ "compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and "
#~ "<application>Qt5</application> are installed in <filename "
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, use <command>source setqt4</command> or"
#~ " <command>source setqt5</command> to choose which one will be used to build "
#~ "the Qt GUI. For <application>Qt4</application>, first fix the code with:"
#~ msgstr ""
#~ "Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et souhaitez"
#~ " compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</application> et "
#~ "<application>Qt5</application> sont installés dans <filename "
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source "
#~ "setqt4</command> ou<command> source setqt5</command> pour choisir lequel "
#~ "sera utilisé pour construire l'interface Qt. Pour "
#~ "<application>Qt4</application>, commencez par corriger le code avec&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"