Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Rev 7160 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 14:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474382745.000000\n"

#. type: Content of the transmission-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:7
msgid ""
"https://transmission.cachefly.net/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://transmission.cachefly.net/transmission-&transmission-version;.tar.xz"

#. type: Content of the transmission-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:9
msgid "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
msgstr "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"

#. type: Content of the transmission-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:10
msgid "3 MB"
msgstr "3 Mio"

#. type: Content of the transmission-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:11
msgid "230 MB"
msgstr "230 Mio"

#. type: Content of the transmission-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:12
msgid "1.1 SBU"
msgstr "1.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"20:54:53 +0100 (Sat 05 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:23
msgid "Transmission-&transmission-version;"
msgstr "Transmission-&transmission-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:26
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:30
msgid "Introduction to Transmission"
msgstr "Introduction à Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:33
msgid ""
"<application>Transmission</application> is a cross-platform, open source "
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux "
"ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server bandwidth."
msgstr ""
"Transmission est un client <application>BitTorrent</application> libre et "
"multi-plateforme. Il sert à télécharger de gros fichiers (comme des ISO "
"Linux) et il réduit, pour les distributeurs, le besoin de bande passante du "
"serveur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &transmission-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transmission-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:60
msgid "Download size: &transmission-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transmission-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &transmission-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transmission-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:70
msgid "Estimated build time: &transmission-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transmission-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:85
msgid "Transmission Dependencies"
msgstr "Dépendances de Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:87
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref linkend="
"\"openssl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref linkend="
"\"openssl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:94
msgid "Recommended (to build a GUI)"
msgstr "Recommandées (pour construire une GUI)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:96
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/> and either <xref linkend=\"qt4\"/> or <xref linkend="
"\"qt5\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/> et soit <xref linkend=\"qt4\"/> soit <xref linkend="
"\"qt5\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:103
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"gdb\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"gdb\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:108
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:113
msgid "Installation of Transmission"
msgstr "Installation de Transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:121
msgid ""
"Install <application>Transmission</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Transmission</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:129
msgid ""
"The following commands are used if you have installed Qt and would like to "
"compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</"
"application> are installed in <filename class=\"directory\">/opt</filename>, "
"use <command>source setqt4</command> or <command>source setqt5</command> to "
"choose which one will be used to build the Qt GUI. For <application>Qt4</"
"application>, first fix the code with:"
msgstr ""
"Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et souhaitez "
"compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</application> et "
"<application>Qt5</application> sont installés dans <filename class="
"\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source setqt4</command> "
"ou<command> source setqt5</command> pour choisir lequel sera utilisé pour "
"construire l'interface Qt. Pour <application>Qt4</application>, commencez "
"par corriger le code avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:138
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' qt/qtr.pro</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' qt/qtr.pro</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:141
msgid "Now, compile the Qt GUI, with the following commands:"
msgstr ""
"Maintenant, compilez l'interface Qt, avec les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
"  make          &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
"  make          &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:150
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:154
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:157
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:160
msgid ""
"If you compiled the Qt GUI, install it by running the following commands as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez compilé l'interface graphique en Qt, installez-la en lançant "
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:164
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:172
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:176
msgid ""
"<option>--without-gtk</option>: This switch disables building of the "
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application> "
"is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
"only builds)."
msgstr ""
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction "
"de l'interface <application>GTK+</application> si <application>GTK+</"
"application>  est présent sur le système (utile pour <application>Qt5</"
"application> ou les constructions de cli seulement)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:185
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:188
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:189
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:190
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:194
msgid ""
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote and "
"transmission-show"
msgstr ""
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et transmission-"
"show"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:199
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:202
msgid "/usr/share/transmission"
msgstr "/usr/share/transmission"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:208
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:213
msgid "<command>transmission-cli</command>"
msgstr "<command>transmission-cli</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:216
msgid ""
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting capabilities."
msgstr ""
"est un client BitTorrent léger et en ligne de commande avec la possibilité "
"de le scripter."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:220
msgid "transmission-cli"
msgstr "transmission-cli"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:226
msgid "<command>transmission-create</command>"
msgstr "<command>transmission-create</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:229
msgid "is a command line tool used to create .torrent files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande utilisé pour créer des fichiers .torrent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:232
msgid "transmission-create"
msgstr "transmission-create"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:238
msgid "<command>transmission-daemon</command>"
msgstr "<command>transmission-daemon</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:241
msgid ""
"is a daemon-based Transmission session that can be controlled via RPC "
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-remote</"
"command>."
msgstr ""
"est une session Transmission en démon qu'on peut contrôler avec des "
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou "
"<command>transmission-remote</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:246
msgid "transmission-daemon"
msgstr "transmission-daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:252
msgid "<command>transmission-edit</command>"
msgstr "<command>transmission-edit</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:255
msgid "is a command-line utility to modify .torrent files' announce URLs."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour modifier les URL d'annonce de "
"fichiers .torrent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:258
msgid "transmission-edit"
msgstr "transmission-edit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:264
msgid "<command>transmission-gtk</command>"
msgstr "<command>transmission-gtk</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:267
msgid "is a GTK+ bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Gtk+."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:270
msgid "transmission-gtk"
msgstr "transmission-gtk"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:276
msgid "<command>transmission-qt</command>"
msgstr "<command>transmission-qt</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:279
msgid "is a Qt bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:282
msgid "transmission-qt"
msgstr "transmission-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:288
msgid "<command>transmission-remote</command>"
msgstr "<command>transmission-remote</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:291
msgid "is a remote control utility for transmission-daemon and transmission."
msgstr ""
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et transmission."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:294
msgid "transmission-remote"
msgstr "transmission-remote"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:300
msgid "<command>transmission-show</command>"
msgstr "<command>transmission-show</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:303
msgid "is a command line tool to display bittorrent .torrent file metadata."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un "
"fichier .torrent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:306
msgid "transmission-show"
msgstr "transmission-show"