Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474896186.262539\n"

#. type: Content of the gimp-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:7
msgid "http://download.gimp.org/pub/gimp/v2.8/gimp-&gimp-version;.tar.bz2"
msgstr "http://download.gimp.org/pub/gimp/v2.8/gimp-&gimp-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the gimp-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:9
msgid "5adaa11a68bc8a42bb2c778fee4d389c"
msgstr "5adaa11a68bc8a42bb2c778fee4d389c"

#. type: Content of the gimp-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:10
msgid "20 MB"
msgstr "20 Mio"

#. type: Content of the gimp-help-version entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:17
msgid "2.8.2"
msgstr "2.8.2"

#. type: Content of the gimp-help-download entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:18
msgid ""
"http://download.gimp.org/pub/gimp/help/gimp-help-&gimp-help-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"http://download.gimp.org/pub/gimp/help/gimp-help-&gimp-help-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the gimp-help-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:19
msgid "a591c8974b2f4f584d0a769d52ed6c5b"
msgstr "a591c8974b2f4f584d0a769d52ed6c5b"

#. type: Content of the gimp-help-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:20
msgid "152 MB"
msgstr "152 Mio"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:32
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:36
msgid "Gimp-&gimp-version;"
msgstr "Gimp-&gimp-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:39
msgid "Gimp"
msgstr "Gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:43
msgid "Introduction to Gimp"
msgstr "Introduction à Gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:46
msgid ""
"The <application>Gimp</application> package contains the GNU Image "
"Manipulation Program which is useful for photo retouching, image composition"
" and image authoring."
msgstr ""
"Le paquet <application>Gimp</application> contient le <foreignphrase>GNU "
"Image Manipulation Program</foreignphrase> qui est utilisé pour retoucher "
"des photos, créer des images et mettre un nom sur une image."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:53
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:57
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gimp-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gimp-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:62
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gimp-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gimp-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:67
msgid "Download MD5 sum: &gimp-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gimp-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:72
msgid "Download size: &gimp-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gimp-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:77
msgid "Estimated disk space required: &gimp-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gimp-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:82
msgid "Estimated build time: &gimp-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gimp-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:87
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:91
msgid "Optional help files: <ulink url=\"&gimp-help-download;\"/>"
msgstr "Fichiers d'aide facultatifs&nbsp;: <ulink url=\"&gimp-help-download;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:96
msgid "Download MD5 sum: &gimp-help-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gimp-help-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:101
msgid "Download size: &gimp-help-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gimp-help-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:106
msgid "Estimated disk space required: &gimp-help-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gimp-help-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:111
msgid "Estimated build time: &gimp-help-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gimp-help-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:116
msgid "Gimp Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:118
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:120
msgid "<xref linkend=\"gegl\"/> and <xref linkend=\"gtk2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gegl\"/> et <xref linkend=\"gtk2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:124
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:126
msgid "<xref linkend=\"pygtk\"/> (including the gtk and pango modules)"
msgstr "<xref linkend=\"pygtk\"/> (dont les modules gtk et pango)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:129
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:131
msgid ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> "
"(with libgs installed), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an <xref linkend"
"=\"server-mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> program), "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (required for "
"the help-plugin) and <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> "
"(avec libgs installé), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, un <xref linkend"
"=\"server-mail\"/> (qui fournit un programme <command>sendmail</command>), "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (requis pour le "
"greffon d'aide) et <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:152
msgid "Optional, for optimizing the PNG files in the help system"
msgstr ""
"Facultatives, pour l'optimisation des fichiers PNG dans le système d'aide"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:155
msgid ""
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> and <ulink "
"url=\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> et <ulink "
"url=\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gimp\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gimp\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:165
msgid "Installation of Gimp"
msgstr "Installation de Gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:168
msgid "Fix some issues with <xref linkend=\"gegl\"/>:"
msgstr "Corrigez des problèmes avec <xref linkend=\"gegl\"/>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:171
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/gegl/s/2/3/' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '70,75 d' app/core/gimpparamspecs-duplicate.c</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/gegl/s/2/3/' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '70,75 d' app/core/gimpparamspecs-duplicate.c</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:175
msgid ""
"Install <application>Gimp</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gimp</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:179
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --without-gvfs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --without-gvfs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:186
msgid ""
"To test the results (requires an X-Windowed terminal) issue: <command>make "
"check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, (demande un terminal X), lancez&nbsp;: "
"<command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:191
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:195
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:203
msgid "Installation of Gimp-Help"
msgstr "Installation de Gimp-Help"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:206
msgid ""
"The <filename>gimp-help</filename> tarball contains images and English text "
"help for help files, together with translations."
msgstr ""
"L'archive <filename>gimp-help</filename> contient des images et les textes "
"d'aide anglais pour les fichiers d'aides, ensembles avec les traductions. "
"C'est un travail en cours."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:211
msgid ""
"If you downloaded the <filename>gimp-help</filename> tarball, unpack it and "
"change into the root of the newly created source tree. Prepare for the build"
" with the following command:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé l'archive <filename>gimp-help</filename>, "
"décompressez-la et allez à la racine des sources nouvellement créées. "
"Préparez la construction avec la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB es fr it ja ko nl nn pt_BR ru sl sv zh_CN&quot; \\\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB es fr it ja ko nl nn pt_BR ru sl sv zh_CN&quot; \\\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:220
msgid ""
"Remove from <envar>ALL_LINGUAS</envar> the codes for any languages which you"
" do not wish to install. Alternatively, remove the line starting with "
"<envar>ALL_LINGUAS</envar>, if you wish to build all languages."
msgstr ""
"Effacez de <envar>ALL_LINGUAS</envar> les codes de toutes les langues que "
"vous ne souhaitez pas installer. Sinon, enlevez la ligne commençant par "
"<envar>ALL_LINGUA</envar>S, si vous souhaitez installer toutes les langues."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:226
msgid "Now build the help files:"
msgstr "Maintenant construisez les fichiers d'aide&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:229
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. « commandes » et « suivante » ne semblent pas bien accordés en nombre.
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:232
#, fuzzy
msgid ""
"Issue the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user to install the help files:"
msgstr ""
"Tapez les commandes suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> pour installer les fichiers "
"d'aide&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:237
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -R root:root /usr/share/gimp/2.0/help</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -R root:root /usr/share/gimp/2.0/help</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:243
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:246
msgid ""
"<command>sed ... configure &amp;&amp; sed ...</command>: These commands "
"allow building with the current version of gegl."
msgstr ""
"<command>sed ... configure &amp;&amp; sed ...</command>&nbsp;: Ces commandes"
" permettent de compiler avec la version actuelle de gegl."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. « de el » s’élide en <suggestion>d’el</suggestion>.
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:258
#, fuzzy
msgid ""
"<envar>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB ...&quot;</envar>: by default,"
" the help files will be rendered in all the available languages.  Remove the"
" codes of any languages you do not wish to build."
msgstr ""
"<envar>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB ...&quot;</envar>&nbsp;: par "
"défaut, les fichiers d'aide seront générés dans toutes les langues "
"disponibles. Supprimez les codes de langues que vous ne souhaitez pas "
"construire."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:264
msgid ""
"<parameter>--without-gvfs</parameter>: the choice of the backend to handle "
"URI information, e.g., when dragging images from a browser into the "
"<application>Gimp</application>, is made at compile time.  This parameter "
"will ensure that <application>cURL</application> is used at run-time, "
"instead of <application>Gvfs</application>.  You can omit this if you are "
"installing <application>Gvfs</application> AND will be running "
"<command>gvfsd</command>, e.g., in a <application>GNOME</application> "
"desktop."
msgstr ""
"<parameter>--without-gvfs</parameter>&nbsp;: le choix du programme pour "
"gérer les informations URI, par exemple pour coller une image depuis un "
"navigateur dans <application>Gimp</application>, est fait au moment de la "
"compilation. Ce paramètre s'assurera que <application>cURL</application> est"
" utilisé à l'exécution, au lieu de <application>Gvfs</application>. Vous "
"pouvez omettre ceci si vous avez installé <application>Gvfs</application> ET"
" que vous lancerez <command>gvfsd</command>, par exemple dans un bureau "
"<application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:273
msgid ""
"<option>--disable-python</option>: This option is necessary if you have not "
"installed <application>PyGTK</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-python</option>&nbsp;: Cette option est nécessaire si vous"
" n'avez pas installé <application>PyGTK</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:282
msgid "Configuring The Gimp"
msgstr "Configuration de Gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:285
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:288
msgid ""
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> and "
"<filename>~/.gimp-2.8/gimprc</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> et "
"<filename>~/.gimp-2.8/gimprc</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:293
msgid "~/.gimp-2.0/gimprc"
msgstr "~/.gimp-2.0/gimprc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:297
msgid "/etc/gimp/2.0/*"
msgstr "/etc/gimp/2.0/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:303
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:306
msgid ""
"The <application>Gimp</application> executes a configuration wizard for each"
" user upon their initial use of the program."
msgstr ""
"<application>Gimp</application> exécute un assistant de configuration pour "
"chaque utilisateur lors de leur première utilisation du programme."

#.         The depedency to build the plugin, WebKitGTK+-2.4.x, has been
#. deprecated
#.         and is no longer in BLFS.
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:311
msgid ""
"The GIMP uses either a plugin or a browser for its help system.  To set up "
"the help system to work with the default browser, use Edit -> Preferences ->"
" Help System and select 'Web Browser' for the 'Help Browser to use' setting."
msgstr ""
"GIMP utilise soit un greffon soit un navigateur pour son système d'aide. "
"Pour configurer le système d'aide avec le navigateur par défaut, utilisez "
"Edit -> Preferences -> Help System et selectionnez 'Web Browser' pour le "
"paramètre 'Help Browser to use'."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:322
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:325
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:326
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:327
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:331
msgid "gimp, gimp-2.8, gimp-console, gimp-console-2.8, and gimptool-2.0"
msgstr "gimp, gimp-2.8, gimp-console, gimp-console-2.8 et gimptool-2.0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:336
msgid ""
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, "
"libgimpconfig-2.0.so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, "
"libgimpthumb-2.0.so, libgimpui-2.0.so, and libgimpwidgets-2.0.so"
msgstr ""
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, "
"libgimpconfig-2.0.so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, "
"libgimpthumb-2.0.so, libgimpui-2.0.so et libgimpwidgets-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:341
msgid ""
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, "
"/usr/share/gimp/2.0/help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{,base,color,config}, and /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"
msgstr ""
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, "
"/usr/share/gimp/2.0/help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{,base,color,config} et /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:352
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:357
msgid "<command>gimp</command>"
msgstr "<command>gimp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:360
msgid "is a symbolic link to <command>gimp-2.8</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>gimp-2.8</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:363
msgid "gimp"
msgstr "gimp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:369
msgid "<command>gimp-2.8</command>"
msgstr "<command>gimp-2.8</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:372
msgid ""
"is the Gnu Image Manipulation Program. It works with a variety of image "
"formats and provides a large selection of tools."
msgstr ""
"est le programme de manipulation d'images GNU. Il fonctionne avec un "
"ensemble de formats d'image et fournit une grande sélection d'outils."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:376
msgid "gimp-2.8"
msgstr "gimp-2.8"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:382
msgid "<command>gimp-console</command>"
msgstr "<command>gimp-console</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:385
msgid "is a symbolic link to <command>gimp-console-2.8</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>gimp-console-2.8</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:388
msgid "gimp-console"
msgstr "gimp-console"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:394
msgid "<command>gimp-console-2.8</command>"
msgstr "<command>gimp-console-2.8</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:397
msgid ""
"is a console program that behaves as if The <application>Gimp</application> "
"was called with the <option>--no-interface</option> command-line option."
msgstr ""
"est un programme en console qui se comporte comme si "
"<application>Gimp</application> était appelé avec l'option <option>--no-"
"interface</option>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:402
msgid "gimp-console-2.8"
msgstr "gimp-console-2.8"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:408
msgid "<command>gimptool-2.0</command>"
msgstr "<command>gimptool-2.0</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:411
msgid ""
"is a tool that can build plug-ins or scripts and install them if they are "
"distributed in one source file.  <command>gimptool-2.0</command> can also be"
" used by programs that need to know what libraries and include-paths The "
"<application>Gimp</application> was compiled with."
msgstr ""
"est un outil qui peut construire des greffons ou des scripts et les "
"installer s'ils sont distribués dans un fichier source. "
"<command>gimtool-2.0</command> peut aussi être utilisé par les programmes "
"qui ont besoin de savoir avec quelles bibliothèques et dossiers d'inclusion "
"<application>Gimp</application> a été construit."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:418
msgid "gimptool-2.0"
msgstr "gimptool-2.0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:424
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimp-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimp-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:427
msgid ""
"provides C bindings for The <application>Gimp</application>'s Procedural "
"Database (PDB) which offers an interface to core functions and to "
"functionality provided by plug-ins."
msgstr ""
"fournit les bindings C pour la base de données procédurale de (Procedural "
"Database) (PDB) de <application>Gimp</application> qui offre une interface "
"avec les fonctions cœur et avec les fonctionnalités fournies par les "
"greffons"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:432
msgid "libgimp-2.0.so"
msgstr "libgimp-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:438
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpbase-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpbase-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:441
msgid ""
"provides the C functions for basic <application>Gimp</application> "
"functionality such as determining enumeration data types, gettext "
"translation, determining The <application>Gimp</application>'s version "
"number and capabilities, handling data files and accessing the environment."
msgstr ""
"fournit les fonctions C pour les fonctionnalités de base de "
"<application>Gimp</application> telles que la détermination des types de "
"données d'énumération, la traduction gettext, la détermination du numéro et "
"des capacités de la version de <application>Gimp</application>, la gestion "
"des fichiers de données et l'accès à l'environnement."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:448
msgid "libgimpbase-2.0.so"
msgstr "libgimpbase-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:454
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpcolor-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpcolor-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:458
msgid ""
"provides the C functions relating to RGB, HSV and CMYK colors as well as "
"converting colors between different color models and performing adaptive "
"supersampling on an area."
msgstr ""
"fournit les fonctions C liées aux couleurs RGB, HSV et CMYK ainsi que la "
"conversion de couleurs entre différents modèles de couleurs l'application de"
" supersampling (super-modélisation) d'adaptation sur une zone"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:463
msgid "libgimpcolor-2.0.so"
msgstr "libgimpcolor-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:469
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpconfig-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpconfig-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:473
msgid "contains C functions for reading and writing config information."
msgstr ""
"contient les fonctions C pour lire et écrire les informations de "
"configuration."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:476
msgid "libgimpconfig-2.0.so"
msgstr "libgimpconfig-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:482
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmath-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmath-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:485
msgid ""
"contains C functions which provide mathematical definitions and macros, "
"manipulate 3x3 transformation matrices, set up and manipulate vectors and "
"the MD5 message-digest algorithm."
msgstr ""
"contient des fonctions C qui offrent des définitions mathématiques et des "
"macros, des matrices de manipulation de transformation 3x3, de paramétrage "
"et de manipulation des vecteurs et l'algorithme de digest-message MD5."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:490
msgid "libgimpmath-2.0.so"
msgstr "libgimpmath-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:496
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmodule-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmodule-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:499
msgid ""
"provides the C functions which implements module loading using GModule and "
"keeps a list of GimpModule's found in a given searchpath."
msgstr ""
"fournit les fonctions C qui implémente le chargement de modules en utilisant"
" GModule et qui garde une liste des modules Gimp trouvés dans un chemin de "
"recherche donné."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:504
msgid "libgimpmodule-2.0.so"
msgstr "libgimpmodule-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:510
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpthumb-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpthumb-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:513
msgid ""
"provides the C functions for handling The <application>Gimp</application>'s "
"thumbnail objects."
msgstr ""
"fournit les fonctions C pour gérer les objets de vignette de "
"<application>Gimp</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:517
msgid "libgimpthumb-2.0.so"
msgstr "libgimpthumb-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:523
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpui-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpui-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:526
msgid ""
"contains The <application>Gimp</application>'s common user interface "
"functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'interface utilisateur classique de "
"<application>Gimp</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:530
msgid "libgimpui-2.0.so"
msgstr "libgimpui-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:536
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpwidgets-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpwidgets-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:539
msgid ""
"contains The <application>Gimp</application> and "
"<application>GTK</application>'s widget creation and manipulation functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de création et de manipulation de widget de "
"<application>Gimp</application> et de <application>GTK</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:545
msgid "libgimpwidgets-2.0.so"
msgstr "libgimpwidgets-2.0.so"

#~ msgid "30e0a1b7c18b0e3415f4ac54567252ac"
#~ msgstr "30e0a1b7c18b0e3415f4ac54567252ac"