Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7598 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473177178.000000\n"

#.  the html and pdf here refer to file extensions, not abbreviations,
#.            so they are in lowercase
#. type: Content of: <para>
#: blfs-en/xincludes/texprogs.xml:11
msgid ""
"The programs included in <application>TeX</application> are too numerous to "
"individually list. Please refer to the individual program HTML and PDF pages"
" in the various html, man, or pdf files within the subdirectories of "
"<filename class=\"directory\">&texlive-year;/texmf-dist/</filename>.  Using "
"<command>texdoc pdflatex</command> ( replace <emphasis>pdflatex</emphasis> "
"with the command name ) may also be useful."
msgstr ""
"Les programmes inclus dans <application>TeX</application> sont trop nombreux"
" pour les lister individuellement. Merci de vous référer aux pages HTML et "
"PDF de chaque programme dans les nombreux fichiers html, man ou pdf dans les"
" sous répertoires de <filename class=\"directory\">&texlive-year;/texmf-"
"dist/</filename>.  L'utilisation de <command>texdoc pdflatex</command> "
"(remplacez <emphasis>pdflatex</emphasis> avec le nom de la commande) peut "
"aussi être utile."