Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7403 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474894233.119252\n"

#. type: Content of the tumbler-md5sum entity
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:10
msgid "dd5f9bae6a2470eb5fff0dc9edd3ea09"
msgstr "dd5f9bae6a2470eb5fff0dc9edd3ea09"

#. type: Content of the tumbler-size entity
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:11
msgid "560 KB"
msgstr "560 Ko"

#. type: Content of the tumbler-buildsize entity
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:12
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mo"

#. type: Content of the tumbler-time entity
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:13
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
"13:12:37 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
"13:12:37 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:24
msgid "Tumbler-&tumbler-version;"
msgstr "Tumbler-&tumbler-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:27
msgid "Tumbler"
msgstr "Tumbler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:31
msgid "Introduction to Tumbler"
msgstr "Introduction à Tumbler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:34
msgid ""
"The <application>Tumbler</application> package contains a "
"<application>D-Bus</application> thumbnailing service based on the thumbnail"
" management <application>D-Bus</application> specification.  This is useful "
"for generating thumbnail images of files."
msgstr ""
"Le paquet <application>Tumbler</application> contient un service de "
"vignettes <application>D-Bus</application> basé sur la spécification "
"<application>D-Bus</application> de gestion de vignettes. Cela sert à "
"générer des images réduites des fichiers."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&tumbler-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tumbler-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&tumbler-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tumbler-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &tumbler-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &tumbler-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:61
msgid "Download size: &tumbler-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &tumbler-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &tumbler-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &tumbler-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:71
msgid "Estimated build time: &tumbler-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &tumbler-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:76
msgid "Tumbler Dependencies"
msgstr "Dépendances de Tumbler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:80
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:83
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:85
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libgsf\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"http://code.google.com/p/ffmpegthumbnailer/\">FFmpegThumbnailer</ulink>,"
" and <ulink url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/\">libopewnraw</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libgsf\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"http://code.google.com/p/ffmpegthumbnailer/\">FFmpegThumbnailer</ulink>"
" et <ulink url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/\">libopewnraw</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:99
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tumbler\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tumbler\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:104
msgid "Installation of Tumbler"
msgstr "Installation de Tumbler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:107
msgid ""
"Install <application>Tumbler</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Tumbler</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:111
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:115
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:119
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:122
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:127
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:130
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:131
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:132
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:136 blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:163
msgid "tumblerd"
msgstr "tumblerd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:139
msgid "libtumbler-1.so and several under /usr/lib/tumbler-1/plugins/"
msgstr "libtumbler-1.so et plusieurs dans /usr/lib/tumbler-1/plugins/"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:143
msgid ""
"/etc/xdg/tumbler /usr/include/tumbler-1, /usr/lib/tumbler-1 and "
"/usr/share/gtk-doc/html/tumbler"
msgstr ""
"/etc/xdg/tumbler /usr/include/tumbler-1, /usr/lib/tumbler-1 et "
"/usr/share/gtk-doc/html/tumbler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:153
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:158
msgid "<command>tumblerd</command>"
msgstr "<command>tumblerd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:160
msgid ""
"is a daemon D-Bus service for applications such as Thunar and Ristretto to "
"use thumbnail images.."
msgstr ""
"est un service démon de D-Bus pour les applications comme Thunar et "
"Ristretto pour utiliser les vignettes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:169
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtumbler-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtumbler-1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:172
msgid ""
"contains functions that the <application>Tumbler</application> daemon uses "
"to create thumbnail images."
msgstr ""
"contient les fonctions que le démon <application>Tumbler</application> "
"utilise pour créer des vignettes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/tumbler.xml:176
msgid "libtumbler-1.so"
msgstr "libtumbler-1.so"

#~ msgid "f0842c8c450d8c0776038e81cadd08cf"
#~ msgstr "f0842c8c450d8c0776038e81cadd08cf"

#~ msgid "524 KB"
#~ msgstr "524 Ko"

#~ msgid "10.8 MB"
#~ msgstr "10.8 Mo"

#~ msgid "0067054e6f1f90a13f90faadfca1e89e"
#~ msgstr "0067054e6f1f90a13f90faadfca1e89e"

#~ msgid "10.1 MB"
#~ msgstr "10.1 Mo"