Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8047 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 08:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535012349.670577\n"

#. type: Content of the exo-md5sum entity
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:10
msgid "e618ce760a12ac7427a48a44c69f3d31"
msgstr "e618ce760a12ac7427a48a44c69f3d31"

#. type: Content of the exo-size entity
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:11
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mo"

#. type: Content of the exo-buildsize entity
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:12
msgid "26 MB (with tests)"
msgstr "26&nbsp;Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the exo-time entity
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:13
msgid "0.4 SBU (with tests)"
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2019-08-13 "
#| "22:03:33 +0000 (Tue, 13 Aug 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"23:52:54 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"23:52:54 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:24
msgid "Exo-&exo-version;"
msgstr "Exo-&exo-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:27
msgid "Exo"
msgstr "Exo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:31
msgid "Introduction to Exo"
msgstr "Introduction à Exo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:34
msgid ""
"<application>Exo</application> is a support library used in the "
"<application>Xfce</application> desktop. It also has some helper "
"applications that are used throughout <application>Xfce</application>."
msgstr ""
"<application>Exo</application> est une bibliothèque support utilisée dans le"
" bureau <application>Xfce</application>. Elle contient également quelques "
"applications d'aide utilisées dans <application>Xfce</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&exo-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&exo-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&exo-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&exo-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &exo-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &exo-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:60
msgid "Download size: &exo-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &exo-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &exo-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &exo-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:70
msgid "Estimated build time: &exo-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &exo-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:75
msgid "Exo Dependencies"
msgstr "Dépendances de Exo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxfce4ui\"/>, <xref "
"linkend=\"libxfce4util\"/> and <xref linkend=\"perl-uri\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libxfce4ui\"/>, <xref "
"linkend=\"libxfce4util\"/> et <xref linkend=\"perl-uri\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:85
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:87
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exo\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exo\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:96
msgid "Installation of Exo"
msgstr "Installation de Exo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:99
msgid ""
"Install <application>Exo</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Exo</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:103
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:107
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:111
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:114
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:119
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:127
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:130
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:131
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:132
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:136
msgid ""
"exo-csource, exo-desktop-item-edit, exo-open and exo-preferred-applications"
msgstr ""
"exo-csource, exo-desktop-item-edit, exo-open et exo-preferred-applications"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:140
msgid "libexo-1.so and libexo-2.so"
msgstr "libexo-1.so et libexo-2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:144
msgid ""
"/etc/xdg/xfce4, /usr/{include,lib/xfce4}/exo-1, /usr/include/exo-2, and "
"/usr/share/{{gtk-doc/html,pixmaps}/exo-1,xfce4}"
msgstr ""
"/etc/xdg/xfce4, /usr/{include,lib/xfce4}/exo-1, /usr/include/exo-2 et "
"/usr/share/{{gtk-doc/html,pixmaps}/exo-1,xfce4}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:153
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:158
msgid "<command>exo-csource</command>"
msgstr "<command>exo-csource</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:161
msgid ""
"is a small utility that generates C code containing arbitrary data, useful "
"for compiling texts or other data directly into programs."
msgstr ""
"est un petit outil qui génère du code C contenant des données arbitraires, "
"utile pour compiler des textes ou d'autres données directement dans les "
"programmes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:165
msgid "exo-csource"
msgstr "exo-csource"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:171
msgid "<command>exo-desktop-item-edit</command>"
msgstr "<command>exo-desktop-item-edit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:174
msgid "is a command line utility to create or edit icons on the desktop."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour créer ou éditer des icônes sur le "
"bureau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:177
msgid "exo-desktop-item-edit"
msgstr "exo-desktop-item-edit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:183
msgid "<command>exo-open</command>"
msgstr "<command>exo-open</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:186
msgid ""
"is a command line frontend to the <application>Xfce</application> Preferred "
"Applications framework. It can either be used to open a list of urls with "
"the default URL handler or launch the preferred application for a certain "
"category."
msgstr ""
"est une interface en ligne de commande avec l'environnement des Applications"
" Préférées de <application>Xfce</application>. On peut l'utiliser soit pour "
"ouvrir une liste d'adresses avec un gestionnaire d'adresses par défaut ou "
"pour lancer l'application préférée pour une certaine catégorie."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:192
msgid "exo-open"
msgstr "exo-open"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:198
msgid "<command>exo-preferred-applications</command>"
msgstr "<command>exo-preferred-applications</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:201
msgid ""
"is a command line utility to edit the preferred application that is used to "
"handle a particular type of file or URI."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour éditer l'application préférée "
"utilisée pour gérer un type particulier de fichier ou d'adresse."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:205
msgid "exo-preferred-applications"
msgstr "exo-preferred-applications"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:211
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libexo-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libexo-1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:214
msgid ""
"contains additional widgets, a framework for editable toolbars, light-weight"
" session management support and functions to automatically synchronise "
"object properties (based on GObject Binding Properties)."
msgstr ""
"contient des widgets supplémentaires, un environnement de barres d'outils "
"éditables, le support de gestion des sessions légères, et les fonctions pour"
" synchroniser automatiquement les propriétés d'objets (basées sur GObject "
"Binding Properties)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/core/exo.xml:220
msgid "libexo-1.so"
msgstr "libexo-1.so"

#~ msgid "825317901bca3a77b5c5549c7a7bbd4e"
#~ msgstr "825317901bca3a77b5c5549c7a7bbd4e"

#~ msgid "e97267e5d5a41bf5b95e9bfdaa62e47a"
#~ msgstr "e97267e5d5a41bf5b95e9bfdaa62e47a"

#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"

#~ msgid "1de1d539262847d49474d20cbebc78ea"
#~ msgstr "1de1d539262847d49474d20cbebc78ea"

#~ msgid "962bbccb38db0aecd4151ca97f6a39bc"
#~ msgstr "962bbccb38db0aecd4151ca97f6a39bc"

#~ msgid "da934c5939f2ee4540f5d48991053f01"
#~ msgstr "da934c5939f2ee4540f5d48991053f01"

#~ msgid "15b66320dd89e04fbd07a47f1c4b1cb1"
#~ msgstr "15b66320dd89e04fbd07a47f1c4b1cb1"

#~ msgid "724afcca224f5fb22b510926d2740e52"
#~ msgstr "724afcca224f5fb22b510926d2740e52"

#~ msgid "2e560edfa8ddf77e21c4787a6f600171"
#~ msgstr "2e560edfa8ddf77e21c4787a6f600171"

#~ msgid "92ca200b8787cdd7494164cbc0ed8200"
#~ msgstr "92ca200b8787cdd7494164cbc0ed8200"