Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475057395.201795\n"

#. type: Content of the pangomm-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/pangomm/2.40/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/pangomm/2.40/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"

#. type: Content of the pangomm-download-ftp entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/pangomm/2.40/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/pangomm/2.40/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"

#. type: Content of the pangomm-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:9
msgid "874eadd9434613dbacf0272c82c3ac23"
msgstr "874eadd9434613dbacf0272c82c3ac23"

#. type: Content of the pangomm-size entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:10
msgid "792 KB"
msgstr "792 Ko"

#. type: Content of the pangomm-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:11
msgid "23 MB"
msgstr "23 Mo"

#. type: Content of the pangomm-time entity
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"23:57:03 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"23:57:03 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:23
msgid "Pangomm-&pangomm-version;"
msgstr "Pangomm-&pangomm-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:26
msgid "Pangomm"
msgstr "Pangomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:30
msgid "Introduction to Pangomm"
msgstr "Introduction à Pangomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:33
msgid ""
"The <application>Pangomm</application> package provides a C++ interface to "
"<application>Pango</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>pangomm</application> fournit une interface C++ pour "
"<application>Pango</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pangomm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pangomm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pangomm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pangomm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &pangomm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pangomm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:58
msgid "Download size: &pangomm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pangomm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &pangomm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pangomm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:68
msgid "Estimated build time: &pangomm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pangomm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:73
msgid "Pangomm Dependencies"
msgstr "Dépendances de Pangomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"cairomm\"/>, <xref linkend=\"glibmm\"/> and <xref "
"linkend=\"pango\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cairomm\"/>, <xref linkend=\"glibmm\"/> et<xref "
"linkend=\"pango\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pangomm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pangomm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:88
msgid "Installation of Pangomm"
msgstr "Installation de Pangomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:91
msgid "First, fix the documentation directory name:"
msgstr "Pour commencer, corrigez le nom du répertoire de documentation&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/pangomm-&pangomm-version;/' \\\n"
"    -i docs/Makefile.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/pangomm-&pangomm-version;/' \\\n"
"    -i docs/Makefile.in</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:98
msgid ""
"Install <application>Pangomm</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Pangomm</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:102
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:106
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:113
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:118
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:121
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:122
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:123
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:127
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:130 blfs-en/x/lib/pangomm.xml:152
msgid "libpangomm-1.4.so"
msgstr "libpangomm-1.4.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:133
msgid ""
"/usr/include/pangomm-1.4, /usr/lib/pangomm-1.4, and "
"/usr/share/{devhelp/books/pangomm-1.4,doc/pangomm-&pangomm-version;}"
msgstr ""
"/usr/include/pangomm-1.4, /usr/lib/pangomm-1.4, et "
"/usr/share/{devhelp/books/pangomm-1.4,doc/pangomm-&pangomm-version;}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:141
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:146
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpangomm-1.4.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpangomm-1.4.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:149
msgid "contains the <application>Pango</application> API classes."
msgstr "contient les classes API de <application>Pango</application>."

#~ msgid "734fc6bf8f91c94383ca10d24705ce25"
#~ msgstr "734fc6bf8f91c94383ca10d24705ce25"

#~ msgid "771 KB"
#~ msgstr "771 Ko"

#~ msgid "24 MB"
#~ msgstr "24 Mo"