Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 15:04+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505487859.164211\n"

#. type: Content of the libnotify-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:7
msgid ""
"&gnome-download-http;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"

#. type: Content of the libnotify-download-ftp entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:8
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"

#. type: Content of the libnotify-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:9
msgid "e9d911f6a22435e0b922f2fe71212b59"
msgstr "e9d911f6a22435e0b922f2fe71212b59"

#. type: Content of the libnotify-size entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:10
msgid "280 KB"
msgstr "280 Ko"

#. type: Content of the libnotify-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:11
msgid "4.8 MB"
msgstr "4.8 Mo"

#. type: Content of the libnotify-time entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:23
msgid "libnotify-&libnotify-version;"
msgstr "libnotify-&libnotify-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:26
msgid "libnotify"
msgstr "libnotify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:30
msgid "Introduction to libnotify"
msgstr "Introduction à libnotify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:33
msgid ""
"The <application>libnotify</application> library is used to send desktop "
"notifications to a notification daemon, as defined in the Desktop "
"Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about"
" an event or display some form of information without getting in the user's "
"way."
msgstr ""
"La bibliothèque <application>libnotify</application> est utilisé pour "
"envoyer des notifications de bureau à un démon de notification, tel que "
"défini dans la spécification Desktop Notifications. Ces notifications "
"peuvent être utilisées pour informer l'utilisateur sur un événement ou "
"afficher une certaine forme d'information sans gêner l'utilisateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libnotify-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libnotify-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libnotify-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libnotify-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &libnotify-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libnotify-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:61
msgid "Download size: &libnotify-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libnotify-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &libnotify-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libnotify-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:71
msgid "Estimated build time: &libnotify-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libnotify-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:76
msgid "libnotify Dependencies"
msgstr "Dépendances de libnotify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:80
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:83
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
msgstr "Facultatives (Requises pour construire GNOME)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:85
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:88
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:90
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:93
msgid "Required (runtime)"
msgstr "Requises (environnement d'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:95
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"notification-daemon\"/> or <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
msgstr ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"notification-daemon\"/> ou <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:101
msgid ""
"<application>GNOME Shell</application> and <application>KDE "
"KWin</application> provide their own notification daemons."
msgstr ""
"<application>GNOME Shell</application> et <application>KDE "
"KWin</application> fournissent leurs propres démons de notification."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libnotify\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libnotify\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:112
msgid "Installation of libnotify"
msgstr "Installation de libnotify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:115
msgid ""
"Install <application>libnotify</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libnotify</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:123
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:127
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:130
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:135
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:146
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:149
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:150
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:151
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:155 blfs-en/x/lib/libnotify.xml:179
msgid "notify-send"
msgstr "notify-send"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:158 blfs-en/x/lib/libnotify.xml:191
msgid "libnotify.so"
msgstr "libnotify.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:161
msgid "/usr/include/libnotify and /usr/share/gtk-doc/html/libnotify"
msgstr "/usr/include/libnotify and /usr/share/gtk-doc/html/libnotify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:168
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:173
msgid "<command>notify-send</command>"
msgstr "<command>notify-send</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:176
msgid "is a command used to send notifications."
msgstr "est une commande utilisée pour envoyer des notifications."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:185
msgid "<filename class='libraryfile'>libnotify.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnotify.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:188
msgid "contains the <application>libnotify</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>libnotify</application>"

#~ msgid "a4997019d08f46f3bf57b78e6f795a59"
#~ msgstr "a4997019d08f46f3bf57b78e6f795a59"

#~ msgid "276 KB"
#~ msgstr "276 Ko"

#~ msgid "4.9 MB"
#~ msgstr "4.9 Mo"