Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475057445.176963\n"

#. type: Content of the libglade-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/libglade/2.6/libglade-&libglade-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/libglade/2.6/libglade-&libglade-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the libglade-download-ftp entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/libglade/2.6/libglade-&libglade-version;.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-ftp;/libglade/2.6/libglade-&libglade-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the libglade-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:9
msgid "d1776b40f4e166b5e9c107f1c8fe4139"
msgstr "d1776b40f4e166b5e9c107f1c8fe4139"

#. type: Content of the libglade-size entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:10
msgid "348 KB"
msgstr "348 Ko"

#. type: Content of the libglade-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:11
msgid "5 MB"
msgstr "5 Mo"

#. type: Content of the libglade-time entity
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:23
msgid "libglade-&libglade-version;"
msgstr "libglade-&libglade-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:26
msgid "Libglade"
msgstr "Libglade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:30
msgid "Introduction to libglade"
msgstr "Introduction à libglade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:32
msgid ""
"The <application>libglade</application> package contains <filename "
"class=\"libraryfile\">libglade</filename> libraries. These are useful for "
"loading Glade interface files in a program at runtime."
msgstr ""
"Le paquet <application>libglade</application> contient les bibliothèques "
"<filename class=\"libraryfile\">libglade</filename>. Elles sont utiles pour "
"le chargement de fichiers d'interface Glade dans un programme en cours "
"d'exécution."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libglade-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libglade-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libglade-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libglade-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &libglade-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libglade-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:50
msgid "Download size: &libglade-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libglade-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &libglade-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libglade-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:56
msgid "Estimated build time: &libglade-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libglade-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:60
msgid "libglade Dependencies"
msgstr "Dépendances de libglade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:62
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:63
msgid "<xref linkend=\"libxml2\"/> and <xref linkend=\"gtk2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"gtk2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:66
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:67
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:70
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libglade\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libglade\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:76
msgid "Installation of libglade"
msgstr "Installation de libglade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:78
msgid ""
"Install <application>libglade</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libglade</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/DG_DISABLE_DEPRECATED/d' glade/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/DG_DISABLE_DEPRECATED/d' glade/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:85
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  One of the "
"tests, test-convert, is known to fail."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>.  Un "
"des tests, test-convert, est connu pour échouer."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:88
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:90
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:95
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:97
msgid ""
"<command>sed -i '/DG_DISABLE_DEPRECATED/d'</command>: Some of the "
"<application>glib</application> functions that "
"<application>libglade</application> uses were declared deprecated in "
"glib-2.30. This sed removes the G_DISABLE_DEPRECATED CFLAG."
msgstr ""
"<command>sed -i '/DG_DISABLE_DEPRECATED/d'</command>&nbsp;: Certaines "
"fonctions de <application>glib</application> utilisées par "
"<application>libglade</application> ont été déclarées obsolètes dans "
"glib-2.30. Ce sed supprime G_DISABLE_DEPRECATED CFLAG."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:111
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:114
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:115
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:116
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:119
msgid "libglade-convert (requires <command>python</command>)"
msgstr "libglade-convert (requiert <command>python</command>)"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:120 blfs-en/x/lib/libglade.xml:148
msgid "libglade-2.0.so"
msgstr "libglade-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:121
msgid ""
"/usr/{include/libglade-2.0/glade,share/{gtk-doc/html/libglade, "
"xml/libglade}}"
msgstr ""
"/usr/{include/libglade-2.0/glade,share/{gtk-doc/html/libglade, "
"xml/libglade}}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:127
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:132
msgid "<command>libglade-convert</command>"
msgstr "<command>libglade-convert</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:134
msgid "is used to convert old Glade interface files to Glade-2.0 standards."
msgstr ""
"est utilisé pour convertir de vieux fichiers d'interface Glade en standards "
"Glade-2.0."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:137
msgid "libglade-convert"
msgstr "libglade-convert"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:143
msgid "<filename class='libraryfile'>libglade-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libglade-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libglade.xml:145
msgid "contains the functions necessary to load Glade interface files."
msgstr ""
"contient les fonctions nécessaires pour charger les fichiers d'interface "
"Glade."