Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7576 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478282024.893956\n"

#. type: Content of the colord-gtk-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:7
msgid ""
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-gtk-&colord-gtk-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-gtk-&colord-gtk-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the colord-gtk-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:9
msgid "bb9d6f3c037152ad791003375aa6c16c"
msgstr "bb9d6f3c037152ad791003375aa6c16c"

#. type: Content of the colord-gtk-size entity
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:10
msgid "276 KB"
msgstr "276 Ko"

#. type: Content of the colord-gtk-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:11
msgid "4.2 MB"
msgstr "4.2 Mo"

#. type: Content of the colord-gtk-time entity
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"23:41:39 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"23:41:39 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:23
msgid "colord-gtk-&colord-gtk-version;"
msgstr "colord-gtk-&colord-gtk-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:26
msgid "colord-gtk"
msgstr "colord-gtk"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:30
msgid "Introduction to Colord GTK"
msgstr "Introduction à Colord GTK"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:33
msgid ""
"The <application>Colord GTK</application> package contains "
"<application>GTK+</application> bindings for "
"<application>Colord</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>Colord GTK</application> contient les liaisons "
"<application>GTK+</application> pour <application>Colord</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&colord-gtk-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-gtk-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&colord-gtk-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-gtk-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &colord-gtk-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &colord-gtk-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:59
msgid "Download size: &colord-gtk-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &colord-gtk-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &colord-gtk-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &colord-gtk-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:69
msgid "Estimated build time: &colord-gtk-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &colord-gtk-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:74
msgid "Colord GTK Dependencies"
msgstr "Dépendances de Colord GTK"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:78
msgid "<xref linkend=\"colord\"/> and <xref linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"colord\"/> et <xref linkend=\"gtk3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:82
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:84
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:88
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:90
msgid ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord-gtk\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord-gtk\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:101
msgid "Installation of Colord GTK"
msgstr "Installation de Colord GTK"

#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:105
msgid ""
"If building the documentation <command>make -j1</command> must be used."
msgstr ""
"Si vous construisez la documentation, vous devez utiliser <command>make "
"-j1</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:110
msgid ""
"Install <application>Colord GTK</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Colord GTK</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --enable-vala    \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --enable-vala    \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:120
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:124
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:127
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:131
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:134
msgid ""
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
"Vala bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
msgstr ""
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des liaisons Vala. Supprimez-le si vous n'avez pas installé "
"<xref linkend=\"vala\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:148
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:151
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:152
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:153
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:157 blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:181
msgid "cd-convert"
msgstr "cd-convert"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:160 blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:194
msgid "libcolord-gtk.so"
msgstr "libcolord-gtk.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:163
msgid ""
"/usr/include/colord-1/colord-gtk and /usr/share/gtk-doc/html/colord-gtk"
msgstr ""
"/usr/include/colord-1/colord-gtk et /usr/share/gtk-doc/html/colord-gtk"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:170
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:175
msgid "<command>cd-convert</command>"
msgstr "<command>cd-convert</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:178
msgid "is a Color Manager Testing Tool."
msgstr "est un outil de test de gestion de couleurs."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:187
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolord-gtk.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolord-gtk.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/colord-gtk.xml:190
msgid ""
"contains the <application>Colord</application> "
"<application>GTK+</application> bindings."
msgstr ""
"contient les liaisons <application>GTK+</application> à "
"<application>Colord</application>."