Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8573 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 16:06+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1614442006.063190\n"

#. type: Content of the cairomm-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:7
msgid ""
"https://www.cairographics.org/releases/cairomm-&cairomm-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.cairographics.org/releases/cairomm-&cairomm-version;.tar.xz"

#. type: Content of the cairomm-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:9
msgid "7b5c3d7ca5578f0de7d05aef756f97f1"
msgstr "7b5c3d7ca5578f0de7d05aef756f97f1"

#. type: Content of the cairomm-size entity
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:10
msgid "568 KB"
msgstr "568&nbsp;Ko"

#. type: Content of the cairomm-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:11
msgid "29 MB (with tests)"
msgstr "29&nbsp;Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the cairomm-time entity
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:12
msgid "0.2 SBU (with tests)"
msgstr "0.2&nbsp;SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-10-22 "
#| "13:21:29 +0000 (Thu, 22 Oct 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:23
msgid "Cairomm-&cairomm-version;"
msgstr "Cairomm-&cairomm-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:26
msgid "Cairomm"
msgstr "Cairomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:30
msgid "Introduction to Cairomm"
msgstr "Introduction à Cairomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:33
msgid ""
"The <application>Cairomm</application> package provides a C++ interface to "
"<application>Cairo</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>Cairomm</application> fourni une interface C++ pour "
"<application>Cairo</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cairomm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairomm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cairomm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairomm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &cairomm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cairomm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:58
msgid "Download size: &cairomm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cairomm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &cairomm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cairomm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:68
msgid "Estimated build time: &cairomm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cairomm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:73
msgid "Cairomm Dependencies"
msgstr "Dépendances de Cairomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:77
#| msgid "<xref linkend=\"cairo\"/> and <xref linkend=\"libsigc\"/>"
msgid "<xref linkend=\"cairo\"/> and <xref linkend=\"libsigc3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cairo\"/> et <xref linkend=\"libsigc3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:81
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:83
#| msgid "<xref linkend=\"boost\"/> and <xref linkend=\"doxygen\"/>"
msgid "<xref linkend=\"boost\"/> (for tests)"
msgstr "<xref linkend=\"boost\"/> (pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:88
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairomm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairomm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:97
msgid "Installation of Cairomm"
msgstr "Installation de Cairomm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:100
msgid ""
"Install <application>Cairomm</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Cairomm</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir bld &amp;&amp;\n"
"cd    bld &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr       \\\n"
"      -Dbuild-tests=true  \\\n"
"      -Dboost-shared=true \\\n"
"      ..                  &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir bld &amp;&amp;\n"
"cd    bld &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr       \\\n"
"      -Dbuild-tests=true  \\\n"
"      -Dboost-shared=true \\\n"
"      ..                  &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:114
msgid "To run the test suite, run: <command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests, lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:121
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:126
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:129
msgid ""
"<parameter>-Dbuild-tests=true</parameter>: This switch is for building the "
"unit tests. Remove if you have not installed <xref linkend=\"boost\"/>."
msgstr ""
"<parameter>-Dbuild-tests=true</parameter>&nbsp;: ce paramètre permet de "
"construire les tests unitaires. Supprimez-le si vous n'avez pas installé "
"<xref linkend=\"boost\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:134
msgid ""
"<parameter>-Dboost-shared=true</parameter>: This switch has the package use "
"the shared version of boost libraries. It is required if you have not "
"installed the boost static libraries, and you have passed "
"<parameter>-Dbuild-tests=true</parameter>."
msgstr ""
"<parameter>-Dboost-shared=true</parameter>&nbsp;: ce paramètre fait en sorte"
" que le paquet utilise la version partagée des bibliothèque boost. Il est "
"requis si vous n'avez pas installé les bibliothèques statiques de boost, et "
"que vous avez passé <parameter>-Dbuild-tests=true</parameter>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:141
msgid ""
"<option>-Dbuild-documentation=true</option>: This switch builds the html "
"documentation if doxygen is installed."
msgstr ""
"<option>-Dbuild-documentation=true</option>&nbsp;: ce paramètre construit la"
" documentation html si doxygen est installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:148
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:151
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:152
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:153
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:157
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:160 blfs-en/x/lib/cairomm.xml:181
msgid "libcairomm-1.16.so"
msgstr "libcairomm-1.16.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:163
#| msgid ""
#| "/usr/{include,lib}/cairomm-1.0 and "
#| "/usr/share/{devhelp/books/cairomm-1.0,doc/cairomm-&cairomm-version;}"
msgid ""
"/usr/{lib,include}/cairomm-1.16 and "
"/usr/share/{devhelp/books,doc}/cairomm-1.16 (optional)"
msgstr ""
"/usr/{lib,include}/cairomm-1.16 et "
"/usr/share/{devhelp/books,doc}/cairomm-1.16 (facultatif)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:170
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:175
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairomm-1.16.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairomm-1.16.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairomm.xml:178
#| msgid "contains the <application>Cairo</application> API classes."
msgid "contains the <application>Cairo</application> API classes"
msgstr "contient les classes de l'API de <application>Cairo</application>"

#~ msgid "9d2282ea34cf9aaa89208bb4bb911909"
#~ msgstr "9d2282ea34cf9aaa89208bb4bb911909"

#~ msgid "1.3 MB"
#~ msgstr "1.3 Mo"

#~ msgid "11 MB"
#~ msgstr "11 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU"
#~ msgstr "0.1 SBU"

#~ msgid "First, fix the documentation directory name:"
#~ msgstr "Pour commencer, corrigez le nom du répertoire de documentation&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/cairomm-&cairomm-version;/' \\\n"
#~ "    -i docs/Makefile.in</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/cairomm-&cairomm-version;/' \\\n"
#~ "    -i docs/Makefile.in</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "This package does not come with a test suite."
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#~ msgid "481501be65bcc34a605d6bc0f57a0023"
#~ msgstr "481501be65bcc34a605d6bc0f57a0023"

#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"

#~ msgid "17 MB"
#~ msgstr "17 Mo"