Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8389 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1597074104.670375\n"

#. type: Content of the xorgproto-download-http entity
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:7
msgid ""
"https://xorg.freedesktop.org/archive/individual/proto/xorgproto-&xorgproto-"
"version;.tar.bz2"
msgstr ""
"https://xorg.freedesktop.org/archive/individual/proto/xorgproto-&xorgproto-"
"version;.tar.bz2"

#. type: Content of the xorgproto-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:9
msgid "c29f4fa78f53b52b3efdc71ebd9506b6"
msgstr "c29f4fa78f53b52b3efdc71ebd9506b6"

#. type: Content of the xorgproto-size entity
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:10
msgid "832 KB"
msgstr "832&nbsp;Ko"

#. type: Content of the xorgproto-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:11
msgid "8.2 MB"
msgstr "8.2 Mo"

#. type: Content of the xorgproto-time entity
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"22:04:14 +0100 (dim. 18 févr. 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"22:04:14 +0100 (dim. 18 févr. 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:23
msgid "xorgproto-&xorgproto-version;"
msgstr "xorgproto-&xorgproto-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:26
msgid "xorgproto"
msgstr "xorgproto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:30
msgid "Introduction to xorgproto"
msgstr "Introduction à xorgproto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:33
msgid ""
"The <application>xorgproto</application> package provides the header files "
"required to build the X Window system, and to allow other applications to "
"build against the installed X Window system."
msgstr ""
"Le paquet <application>xorgproto</application> fournit les fichiers d'en-"
"têtes requis pour construire le système de fenêtrage X et pour permettre à "
"d'autres applications de se construire contre un système de fenêtrage X "
"installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorgproto-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorgproto-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorgproto-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorgproto-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &xorgproto-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorgproto-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:59
msgid "Download size: &xorgproto-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorgproto-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &xorgproto-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorgproto-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:69
msgid "Estimated build time: &xorgproto-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorgproto-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:74
msgid "xorgproto Dependencies"
msgstr "Dépendances de xorgproto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:78
msgid "<xref linkend=\"util-macros\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"util-macros\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"xmlto\"/> and <xref linkend=\"asciidoc\"/> (to build additional "
"documentation)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"xmlto\"/> et <xref linkend=\"asciidoc\"/> (pour la documentation "
"supplémentaire)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:91
msgid ""
"There is a reciprocal dependency with <xref linkend=\"fop\"/>. If you wish "
"to build the documentation, you'll need to re-install the Protocol Headers "
"after the installation is complete and <xref linkend=\"fop\"/> has been "
"installed."
msgstr ""
"Il y a une dépendance réciproque avec <xref linkend=\"fop\"/>. Si vous "
"souhaitez construire la documentation, vous devrez réinstaller les en-têtes "
"de protocoles après la fin de l'installation de ce paquet et de celle de "
"<xref linkend=\"fop\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:98
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7ProtocolHeaders'/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7ProtocolHeaders'/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:104
msgid "Installation of xorgproto"
msgstr "Installation de xorgproto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:107
msgid ""
"Install <application>xorgproto</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>xorgproto</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:111
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=$XORG_PREFIX -Dlegacy=true .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=$XORG_PREFIX -Dlegacy=true .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:118
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vdm 755 $XORG_PREFIX/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version; &amp;&amp;\n"
"install -vm 644 ../[^m]*.txt ../PM_spec $XORG_PREFIX/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vdm 755 $XORG_PREFIX/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version; &amp;&amp;\n"
"install -vm 644 ../[^m]*.txt ../PM_spec $XORG_PREFIX/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:133
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:136
msgid ""
"<command>install -vm 644 ../[^m]*.txt ../PM_spec ...</command>: The meson "
"build system does not install the text files into <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/doc</filename>. The <command>[^m]</command> "
"part prevents copying the <filename>meson_options.txt</filename> file."
msgstr ""
"<command>install -vm 644 ../[^m]*.txt ../PM_spec ...</command>&nbsp;: Le "
"système de construction meson n'installe pas les fichiers texte dans "
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc</filename>. La partie "
"<command>[^m]</command> évite de copier le fichier "
"<filename>meson_options.txt</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:143
msgid ""
"<parameter>-Dlegacy=true</parameter>: Installs legacy headers needed by old "
"programs (such as <ulink "
"url=\"http://lesstif.sourceforge.net/\">LessTif</ulink>)."
msgstr ""
"<parameter>-Dlegacy=true</parameter>&nbsp;: installe les anciens en-têtes "
"requis par de vieux programmes (comme <ulink "
"url=\"http://lesstif.sourceforge.net/\">LessTif</ulink>)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:151
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:154
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:155
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:156
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:159
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:160
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/xorgproto.xml:162
msgid ""
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/include/GL, "
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/include/X11, and "
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version;"
msgstr ""
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/include/GL, "
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/include/X11 et "
"<envar>$XORG_PREFIX</envar>/share/doc/xorgproto-&xorgproto-version;"

#~ msgid "a02dcaff48b4141b949ac99dfc344d86"
#~ msgstr "a02dcaff48b4141b949ac99dfc344d86"

#~ msgid "828 KB"
#~ msgstr "828&nbsp;Ko"

#~ msgid "802ccb9e977ba3cf94ba798ddb2898a4"
#~ msgstr "802ccb9e977ba3cf94ba798ddb2898a4"

#~ msgid "81557ca47ee66a4e54590fcdadd28114"
#~ msgstr "81557ca47ee66a4e54590fcdadd28114"

#~ msgid "381 KB"
#~ msgstr "381 Ko"

#~ msgid "5 MB"
#~ msgstr "5 Mo"