Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:25+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492158344.934304\n"

#. type: Content of the radeon-wiki entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:7
msgid "http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature"
msgstr "http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature"

#. type: Content of the radeon-marketing-names entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:8
msgid "&radeon-wiki;#Decoder_ring_for_engineering_vs_marketing_names"
msgstr "&radeon-wiki;#Decoder_ring_for_engineering_vs_marketing_names"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-version entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:10
msgid "1.4.0"
msgstr "1.4.0"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-download-http entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:12
msgid ""
"&xorg-download-http;/driver/xf86-video-amdgpu-&xorg-amdgpu-driver-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"&xorg-download-http;/driver/xf86-video-amdgpu-&xorg-amdgpu-driver-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-download-ftp entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:13
msgid ""
"&xorg-download-ftp;/driver/xf86-video-amdgpu-&xorg-amdgpu-driver-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"&xorg-download-ftp;/driver/xf86-video-amdgpu-&xorg-amdgpu-driver-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:14
msgid "121c3cc7555898e26d0e96306dd01544"
msgstr "121c3cc7555898e26d0e96306dd01544"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-size entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:15
msgid "500 KB"
msgstr "500 Ko"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:16
msgid "7.4 MB"
msgstr "7.4 Mo"

#. type: Content of the xorg-amdgpu-driver-time entity
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:17
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect2><sect2info>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:24
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-24 "
"17:17:58 +0000 (Sat, 24 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-24 "
"17:17:58 +0000 (Sat, 24 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:28
msgid "Xorg AMDGPU Driver-&xorg-amdgpu-driver-version;"
msgstr "Xorg AMDGPU Driver-&xorg-amdgpu-driver-version;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:31
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:128
msgid "xorg-amdgpu-driver"
msgstr "xorg-amdgpu-driver"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:35
msgid "Introduction to Xorg AMDGPU Driver"
msgstr "Introduction à Xorg AMDGPU Driver"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:38
msgid ""
"The <application>Xorg AMDGPU Driver</application> package contains the X.Org"
" Video Driver for newer AMD Radeon video cards starting from Volcanic "
"Islands.  It can also be used for Southern and Sea Islands if the "
"experimental support was enabled in the kernel."
msgstr ""
"Le paquet <application>Xorg AMDGPU Driver</application> contient le pilote "
"vidéo X.Org pour les nouvelles cartes graphiques Radeon d'AMD à partir de la"
" série «&nbsp;Volcanic Islands&nbsp;». Il peut être utilisé pour les séries "
"«&nbsp;Southern Islands&nbsp;» et «&nbsp;Sea Islands&nbsp;» si le support "
"expérimental est activé dans le noyau."

#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:48
msgid ""
"For Direct Rendering to work, you need to enable the radeonsi Gallium driver"
" at <xref linkend=\"mesa\"/> build time. Also, all cards require Firmware to"
" be available when the kernel driver is loaded.  Firmware can be obtained "
"from <ulink url=\"&sources-anduin-http;/linux-firmware/\"/>.  See <xref "
"linkend=\"xorg-amdgpu-firmware-kernel\"/> below for additional firmware."
msgstr ""
"Pour que le rendu direct fonctionne, vous devrez activer le pilote radeonsi "
"Gallium à la construction de <xref linkend=\"mesa\"/>. De plus, toutes les "
"cartes requièrent la présence d'un microprogramme lorsque le pilote noyau "
"est chargé. Les microprogrammes peuvent être obtenus depuis <ulink "
"url=\"&sources-anduin-http;/linux-firmware/\"/>. Voir <xref linkend=\"xorg-"
"amdgpu-firmware-kernel\"/> ci-dessous pour les microprogrammes "
"supplémentaires."

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:58
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:62
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-amdgpu-driver-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-amdgpu-driver-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:67
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-amdgpu-driver-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-amdgpu-driver-download-"
"ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:72
msgid "Download MD5 sum: &xorg-amdgpu-driver-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-amdgpu-driver-md5sum;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:77
msgid "Download size: &xorg-amdgpu-driver-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-amdgpu-driver-size;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:82
msgid "Estimated disk space required: &xorg-amdgpu-driver-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-amdgpu-driver-buildsize;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:87
msgid "Estimated build time: &xorg-amdgpu-driver-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-amdgpu-driver-time;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:92
msgid "Xorg AMDGPU Driver Dependencies"
msgstr "Dépendances de Xorg AMDGPU Driver"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:94
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:96
msgid "<xref linkend=\"xorg-server\"/> (must be built with glamor enabled)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"xorg-server\"/> (doit être construit avec glamor d'activé)"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:100
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xorg-amdgpu-driver\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xorg-amdgpu-driver\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:105
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:108
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel if necessary:"
msgstr ""
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"

#.  Editor note: CONFIG_DRM_AMDGPU_SI available in 4.9+
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
"  Graphics support ---&gt;\n"
"   &lt;*&gt; Direct Rendering Manager (XFree86 ... support) ---&gt; [CONFIG_DRM]\n"
"   &lt;*/M&gt; AMD GPU                                           [CONFIG_DRM_AMDGPU]\n"
"    [ /*] Enable amdgpu support for SI parts               [CONFIG_DRM_AMDGPU_SI]\n"
"    [ /*] Enable amdgpu support for CIK parts              [CONFIG_DRM_AMDGPU_CIK]</literal>"
msgstr ""
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
"  Graphics support ---&gt;\n"
"   &lt;*&gt; Direct Rendering Manager (XFree86 ... support) ---&gt; [CONFIG_DRM]\n"
"   &lt;*/M&gt; AMD GPU                                           [CONFIG_DRM_AMDGPU]\n"
"    [ /*] Enable amdgpu support for SI parts               [CONFIG_DRM_AMDGPU_SI]\n"
"    [ /*] Enable amdgpu support for CIK parts              [CONFIG_DRM_AMDGPU_CIK]</literal>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:121
msgid ""
"The last two options enable experimental support for Southern and Sea "
"Islands AMD GPUs so they can be used with this driver. Note that the support"
" is marked experimental and disabled by default.  <xref linkend=\"xorg-ati-"
"driver\"/> should be used for those GPUs."
msgstr ""
"Les deux dernières options activent le support expérimental de GPU AMD "
"«&nbsp;Southern Islands&nbsp;» et «&nbsp;Sea Islands&nbsp;» pour qu'ils "
"puissent être utilisés par ce pilote. Remarquez que le support est indiqué "
"comme expérimental et désactivé par défaut. <xref linkend=\"xorg-ati-"
"driver\"/> devrait être utilisé pour ces GPU."

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:133
msgid "Kernel Configuration for additional firmware"
msgstr "Configuration du noyau et microprogramme supplémentaire"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:136
msgid ""
"If you need to add firmware, install the file(s) and then point to them in "
"the kernel configuration and recompile the kernel if necessary. To find out "
"which firmware you need, consult the <ulink url=\"&radeon-marketing-"
"names;\"> Decoder ring for engineering vs marketing names</ulink>. Download "
"any firmware for your card which is named like: "
"<filename><replaceable>&lt;ENGINEERING_NAME&gt;</replaceable>_rlc.bin</filename>,"
" etc. Below is an example for Radeon R7 M340 GPU, which is codenamed "
"Iceland/Topaz, along with a network card that also requires the firmware:"
msgstr ""
"Si vous avez besoin du microprogramme, installez le ou les fichiers et "
"pointez vers eux dans la configuration du noyau, puis recompilez le noyau au"
" besoin. Pour trouver les microprogrammes nécessaires, consultez le <ulink "
"url=\"&radeon-marketing-names;\">Decoder ring for engineering vs marketing "
"names</ulink>. Télécharger tout microprogramme pour votre carte qui "
"s'appelle "
"<filename><replaceable>&lt;ENGINEERING_NAME&gt;</replaceable>_rlc.bin</filename>,"
" etc. Ci-dessous se trouve un exemple pour le GPU Radeon R7 M340, dont le "
"nom de code est Iceland/Topaz, avec une carte réseau qui nécessite aussi un "
"microprogramme&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:146
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CONFIG_EXTRA_FIRMWARE=\"amdgpu/topaz_ce.bin amdgpu/topaz_k_smc.bin amdgpu/topaz_mc.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_me.bin amdgpu/topaz_mec2.bin amdgpu/topaz_mec.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_pfp.bin amdgpu/topaz_rlc.bin amdgpu/topaz_sdma1.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_sdma.bin amdgpu/topaz_smc.bin rtl_nic/rtl8168e-3.fw\"\n"
"CONFIG_EXTRA_FIRMWARE_DIR=\"/lib/firmware\"</literal>"
msgstr ""
"<literal>CONFIG_EXTRA_FIRMWARE=\"amdgpu/topaz_ce.bin amdgpu/topaz_k_smc.bin amdgpu/topaz_mc.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_me.bin amdgpu/topaz_mec2.bin amdgpu/topaz_mec.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_pfp.bin amdgpu/topaz_rlc.bin amdgpu/topaz_sdma1.bin\n"
"                       amdgpu/topaz_sdma.bin amdgpu/topaz_smc.bin rtl_nic/rtl8168e-3.fw\"\n"
"CONFIG_EXTRA_FIRMWARE_DIR=\"/lib/firmware\"</literal>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:154
msgid ""
"CONFIG_EXTRA_FIRMWARE should all be on one line. It is shown above as "
"multiple lines for presentation only."
msgstr ""
"CONFIG_EXTRA_FIRMWARE devrait être sur une seule ligne. Elle est montrée sur"
" plusieurs lignes uniquement pour la présentation."

#. type: Content of: <sect2><sect3><tip><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:161
msgid ""
"You can check <command>dmesg</command> output after boot to see which "
"firmware is missing."
msgstr ""
"Vous pouvez vérifier la sortie de <command>dmesg</command> après le "
"démarrage pour voir les microprogrammes manquant."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:167
msgid ""
"Alternatively, if you change CONFIG_DRM_AMDGPU to '=m' in your linux kernel "
".config the firmware can be loaded automatically from /lib/firmware/amdgpu/ "
"when it installs the module. This offers a tiny space saving, but also means"
" that the screen will be blank for a longer time before the framebuffer "
"appears. Distros take this approach because it is not practical to specify "
"every possible firmware and the kernel would be excessively big."
msgstr ""
"Autrement, si vous changez CONFIG_DRM_AMDGPU à '=m' dans le .confg de votre "
"noyau Linux, le microprogramme peut être chargé automatiquement depuis "
"/lib/firmware/amdgpu lorsqu'il installe le module. Ceci libère un peu "
"d'espace, mais signifie aussi que l'écran sera vide plus longtemps avant que"
" le framebuffer n'apparaisse. Les distributions prennent cette approche car "
"il n'est pas envisageable de spécifier chaque microprogramme possible et le "
"noyau serait beaucoup trop gros."

#. type: Content of: <sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:177
msgid "xorg-amdgpu-firmware"
msgstr "xorg-amdgpu-firmware"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:182
msgid "Installation of Xorg AMDGPU Driver"
msgstr "Installation de Xorg AMDGPU Driver"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:185
msgid ""
"Install <application>Xorg AMDGPU Driver</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Xorg AMDGPU Driver</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:189
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:193
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:197
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:200
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:204
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:207
msgid "Installed Xorg Driver"
msgstr "Pilotes Xorg installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:211
msgid "&emsp;amdgpu_drv.so"
msgstr "&emsp;amdgpu_drv.so"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:217
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:222
msgid "<filename class=\"libraryfile\">amdgpu_drv.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">amdgpu_drv.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:225
msgid "is an Xorg video driver for latest AMD Radeon video cards."
msgstr ""
"est un pilote vidéo pour xorg qui supporte les dernières cartes graphiques "
"d'AMD."

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/x7driver-amdgpu.xml:228
msgid "amdgpu_drv.so"
msgstr "amdgpu_drv.so"

#~ msgid "1.3.0"
#~ msgstr "1.3.0"

#~ msgid "c0c3d95fb2865008f1347bf9f38c0f44"
#~ msgstr "c0c3d95fb2865008f1347bf9f38c0f44"

#~ msgid "488 KB"
#~ msgstr "488 Ko"

#~ msgid "6.0 MB"
#~ msgstr "6.0 Mo"