Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 10:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518949546.283110\n"

#. type: Content of the mesa-download-http entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:7
msgid "https://mesa.freedesktop.org/archive/mesa-&mesa-version;.tar.xz"
msgstr "https://mesa.freedesktop.org/archive/mesa-&mesa-version;.tar.xz"

#. type: Content of the mesa-download-ftp entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:8
msgid "ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/mesa-&mesa-version;.tar.xz"
msgstr "ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/mesa-&mesa-version;.tar.xz"

#. type: Content of the mesa-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:9
msgid "f08eccad27f34366db1bb3997d288c2f"
msgstr "f08eccad27f34366db1bb3997d288c2f"

#. type: Content of the mesa-size entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:10
msgid "10 MB"
msgstr "10 Mo"

#. type: Content of the mesa-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:11
msgid "368 MB (with demos and docs, add 68 MB for tests)"
msgstr "368 Mo (avec les démos et les docs, plus 68 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the mesa-time entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:12
msgid "4.0 SBU (with parallelism=4, demos, and docs; add 0.9 SBU for tests)"
msgstr ""
"4.0 SBU (en utilisant parallélisme=4 avec les démos et les docs, plus 0.9 "
"SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"16:19:11 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"16:19:11 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:23
msgid "Mesa-&mesa-version;"
msgstr "Mesa-&mesa-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:26
msgid "Mesa"
msgstr "Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:30
msgid "Introduction to Mesa"
msgstr "Introduction à Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:33
msgid ""
"<application>Mesa</application> is an OpenGL compatible 3D graphics library."
msgstr ""
"<application>Mesa</application> est une bibliothèque graphique 3D compatible"
" avec OpenGL."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:39
msgid ""
"<application>Mesa</application> is updated relatively often. You may want to"
" use the latest available &mesa-major-minor;.x mesa version."
msgstr ""
"<application>Mesa</application> est mis à jour régulièrement. Vous pourriez "
"vouloir utiliser la dernière version &mesa-major-minor;.x disponible."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:50
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mesa-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mesa-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:55
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mesa-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mesa-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:60
msgid "Download MD5 sum: &mesa-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mesa-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:65
msgid "Download size: &mesa-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mesa-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:70
msgid "Estimated disk space required: &mesa-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mesa-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:75
msgid "Estimated build time: &mesa-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mesa-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:80
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:84
msgid ""
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mesa-&mesa-"
"version;-add_xdemos-1.patch\"/> (installs 2 demo programs for testing Mesa -"
" not needed if you install the <ulink "
"url=\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\"> mesa-demos</ulink> "
"package)"
msgstr ""
"Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mesa-&mesa-"
"version;-add_xdemos-1.patch\"/> (installe 2 progammes de démo pour tester "
"Mesa - pas nécessaire si vous installez le paquet <ulink "
"url=\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:94
msgid "Mesa Dependencies"
msgstr "Dépendances de Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:96
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"libdrm\"/>, <xref "
"linkend=\"Mako\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>, <xref linkend=\"libdrm\"/>, <xref "
"linkend=\"Mako\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:104
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#.  <xref linkend="elfutils"/>
#.  (required for the radeonsi driver),
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:108
msgid ""
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libva\"/> (to build drivers for"
" supported hardware, note that there is a circular dependency. You must "
"build <application>libva</application> first without EGL and GLX support, "
"install this package, and rebuild "
"<application>libva</application>.),</phrase> <xref linkend=\"libvdpau\"/> "
"(to build VDPAU drivers), <xref linkend=\"llvm\"/> (required for Gallium3D, "
"r300, and radeonsi drivers and for the llvmpipe software rasterizer. See "
"<ulink role=\"nodep\" url=\"http://www.mesa3d.org/systems.html\"/> for more "
"information), and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/> (required for <xref "
"role=\"nodep\" linkend='plasma5-build'/>, <xref role=\"nodep\" "
"linkend='lxqt'/>, GNOME, and recommended for <xref role=\"nodep\" "
"linkend='gtk3'/>)"
msgstr ""
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libva\"/> (pour construire les "
"pilotes pour les matériels supportés, remarquez qu'il y a une dépendance "
"circulaire. Vous devez construire <application>libva</application> d'abord "
"sans le support EGL et GLX, installer ce paquet puis reconstruire "
"<application>libva</application>), </phrase><xref linkend=\"libvdpau\"/> "
"(pour construire les pilotes VDPAU), <xref linkend=\"llvm\"/> (requis pour "
"les pilotes Gallium3D, r300 et radeonsi et pour le rasteriseur logiciel "
"llvmpipe. Voir <ulink role=\"nodep\" "
"url=\"http://www.mesa3d.org/systems.html\"/> pour plus d'information) et "
"<xref linkend=\"wayland-protocols\"/> (requis pour <xref role=\"nodep\" "
"linkend='plasma5-build'/>, <xref role=\"nodep\" linkend='lxqt'/>, GNOME et "
"recommandé pour <xref role=\"nodep\" linkend='gtk3'/>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:124
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:126
msgid ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <ulink "
"url=\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink> "
"(provides more than 300 extra demos to test <application>Mesa</application>;"
" this includes the same programs added by the patch above), and <ulink "
"url=\"http://omxil.sourceforge.net/\">Bellagio OpenMAX Integration "
"Layer</ulink> (for mobile platforms)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <ulink "
"url=\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink> "
"(fournit plus de 300 démos supplémentaires pour tester "
"<application>Mesa</application>&nbsp;; ceci inclut les même programmes que "
"ceux ajoutés par le correctif ci-dessus) et <ulink "
"url=\"http://omxil.sourceforge.net/\">Bellagio OpenMAX Integration "
"Layer</ulink> (pour les plateformes mobiles)"

#.  <application>
#. elfutils</application>
#.         and
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:138
msgid ""
"The instructions below assume that <application>LLVM</application> with the "
"r600/amdgpu and host backends are installed. You will need to modify the "
"instructions if you choose not to install it.  For an explanation of "
"Gallium3D see <ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Gallium3D\"/>."
msgstr ""
"Les instructions considèrent que <application>LLVM</application> avec les "
"moteurs hôte et r600/amdgpu est installé. Vous devrez modifier les "
"instructions si vous choisissez de ne pas l'installer. Pour une explication "
"de Gallium3D merci de regarder <ulink "
"url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Gallium3D\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:146
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mesa\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mesa\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:152
msgid "Installation of Mesa"
msgstr "Installation de Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:155
msgid ""
"If you have downloaded the xdemos patch (needed if testing the Xorg "
"installation per BLFS instructions), apply it by running the following "
"command:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé le correctif xdemos (nécessaire pour tester "
"l'installation de Xorg par les instructions de BLFS), appliquez-le en "
"lançant la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../mesa-&mesa-"
"version;-add_xdemos-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../mesa-&mesa-"
"version;-add_xdemos-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:164
msgid ""
"Now, select the drivers you wish to install.  The available drivers are "
"i915, nouveau, r300, r600, radeonsi, freedreno, svga, swrast, vc4, and "
"virgl.  If the Gallium drivers are not specified, the default is "
"'r300,r600,svga,swrast'. Modify the command below for any desired drivers.  "
"The listed drivers below will cover most modern video cards.  For help in "
"selecting drivers see <ulink url='http://www.mesa3d.org/systems.html'/>."
msgstr ""
"Maintenant sélectionnez les pilotes que vous souhaitez installer. Les "
"pilotes disponibles sont i915, nouveau, r300, r600, radeonsi, freedreno, "
"svga, swrast, vc4 et virgl. Si les pilotes Gallium ne sont pas spécifiés, la"
" valeur par défaut est 'r300,r600, svga,swrast'. Modifiez la commande ci-"
"dessous pour indiquer les pilotes désirés. Les pilotes listés ci-dessous "
"prendront en charge la plupart des cartes graphiques modernes. Pour de "
"l'aide à la sélection des pilotes, voir <ulink "
"url='http://www.mesa3d.org/systems.html'/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:172
#, no-wrap
msgid "<userinput>GLL_DRV=\"i915,r600,nouveau,radeonsi,svga,swrast\"</userinput>"
msgstr "<userinput>GLL_DRV=\"i915,r600,nouveau,radeonsi,svga,swrast\"</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:175
msgid ""
"Install <application>Mesa</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Mesa</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:179
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2' LDFLAGS=-lLLVM \\\n"
"            --prefix=$XORG_PREFIX              \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                  \\\n"
"            --enable-texture-float             \\\n"
"            --enable-osmesa                    \\\n"
"            --enable-xa                        \\\n"
"            --enable-glx-tls                   \\\n"
"            --with-platforms=\"drm,x11,wayland\" \\\n"
"            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV    &amp;&amp;\n"
"\n"
"unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2' LDFLAGS=-lLLVM \\\n"
"            --prefix=$XORG_PREFIX              \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                  \\\n"
"            --enable-texture-float             \\\n"
"            --enable-osmesa                    \\\n"
"            --enable-xa                        \\\n"
"            --enable-glx-tls                   \\\n"
"            --with-platforms=\"drm,x11,wayland\" \\\n"
"            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV    &amp;&amp;\n"
"\n"
"unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:194
msgid ""
"If you have applied the xdemos patch, build the demo programs by running the"
" following command:"
msgstr ""
"Si vous avez appliqué le correctif Xdemos, construisez les programmes de "
"démo en lançant la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:198
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:201
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:205
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:208
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:211
msgid ""
"If you have built the demo programs, install them by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez construit les programmes de démo, installez les en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX install</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:219
msgid ""
"If desired, install the optional documentation by running the following "
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous le désirez, installez la documentation facultative en lançant les "
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:224
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/mesa-&mesa-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rfv docs/* /usr/share/doc/mesa-&mesa-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/mesa-&mesa-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rfv docs/* /usr/share/doc/mesa-&mesa-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:230
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:233
msgid ""
"<parameter>CFLAGS=\"-O2\" CXXFLAGS=\"-O2\"</parameter>: By default, "
"<application>Autoconf</application> sets CFLAGS and CXXFLAGS to \"-g -O2\". "
"That results in binaries and libraries being built with debugging symbols "
"which make them bigger. Override the default flags to omit the -g compiler "
"flag so the final libraries are smaller."
msgstr ""
"<parameter>CFLAGS=\"-O2\" CXXFLAGS=\"-O2\"</parameter>&nbsp;: Par défaut, "
"<application>Autoconf</application> initialise CFLAGS et CXXFLAGS à \"-g "
"-O2\". Ce qui fait que les binaires et les bibliothèques sont construits "
"avec les symboles de débogage, ce qui les rend plus gros. Écrasez les "
"valeurs par défaut pour ne pas utiliser le drapeau -g du compilateur et que "
"les bibliothèques soient plus légères."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:241
msgid ""
"<parameter>LDFLAGS=-lLLVM</parameter>: This environment variable specifies "
"the LLVM libraries that are not automatically included for some of the "
"package components."
msgstr ""
"<parameter>LDFLAGS=-lLLVM</parameter>&nbsp;: Cette variable d'environnement "
"spécifie les bibliothèques LLVM qui ne sont pas automatiquement incluses "
"pour certains composants du paquet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:247
msgid ""
"<parameter>--enable-texture-float</parameter>: This switch enables floating-"
"point textures and render buffers. Please consult "
"<filename>docs/patents.txt</filename> to see if there are any legal issues "
"if you use this feature."
msgstr ""
"<parameter>--enable-texture-float</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active les"
" tampons de rendus et les textures à points flottant. Merci de consulter "
"<filename>docs/patents.txt</filename> pour voir s'il n'y a pas de problèmes "
"légaux si vous utilisez cette possibilité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:254
msgid ""
"<parameter>--enable-osmesa</parameter>: This switch enables building the "
"<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa</filename> library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-osmesa</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque <filename "
"class=\"libraryfile\">libOSMesa</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:259
msgid ""
"<parameter>--enable-xa</parameter>: This switch enables building the XA X "
"Acceleration API (Required for VMware 3D Driver)."
msgstr ""
"<parameter>--enable-xa</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de l'API XA X Acceleration (Requis pour le pilote VMware 3D)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:264
msgid ""
"<parameter>--enable-gbm</parameter>: This switch enables building the "
"<application>Mesa</application> Graphics Buffer Manager library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-gbm</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque de gestion des tampons graphiques de "
"<application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:269
msgid ""
"<parameter>--enable-glx-tls</parameter>: This switch enables TLS (Thread "
"Local Storage) support in GLX."
msgstr ""
"<parameter>--enable-glx-tls</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
"support TLS (Thread Local Storage) dans GLX."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:274
msgid ""
"<parameter>--with-platforms=\"...\"</parameter>: This parameter controls "
"which platforms EGL will be built for. Available platforms are drm, x11 and "
"wayland."
msgstr ""
"<parameter>--with-platforms=\"...\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre contrôle"
" pour quelle plate-forme EGL devra être construit. Les plate-formes "
"disponibles sont drm, x11 et wayland."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:280
msgid ""
"<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>: This parameter "
"controls which Gallium3D drivers should be built."
msgstr ""
"<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"contrôle quels pilotes Gallium3D doivent être construits."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:285
msgid ""
"<option>--enable-sysfs</option>: Use this switch to enable simple PCI "
"identification method, required for building DRI on systems without udev."
msgstr ""
"<option>--enable-sysfs</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour activer la"
" méthode d'identification simple de PCI, demandé pour construire le DRI sur "
"les systèmes dans udev."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:292
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:295
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:296
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:297
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:301
msgid "glxgears and glxinfo"
msgstr "glxgears et glxinfo"

#.  Those libraries are associated with the "swr" gallium driver,
#.      which has been removed at r17757. Keeping as a comment in case we
#.      reintroduce that driver.
#.           libswrAVX.so,
#.           libswrAVX2.so,
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:304
msgid ""
"libEGL.so, libgbm.so, libglapi.so, libGLESv1_CM.so, libGLESv2.so, libGL.so, "
"libOSMesa.so, libwayland-egl.so (if built with "
"<application>Wayland</application>)  libxatracker.so, libXvMCnouveau.so, and"
" libXvMCr600.so"
msgstr ""
"libEGL.so, libgbm.so, libglapi.so, libGLESv1_CM.so, libGLESv2.so, libGL.so, "
"libOSMesa.so, libwayland-egl.so (s'il est construit avec "
"<application>Wayland</application>)  libxatracker.so, libXvMCnouveau.so et "
"libXvMCr600.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:322
msgid ""
"$XORG_PREFIX/{include/{EGL,GL,GLES,GLES2,GLES3,KHR},lib/{dri,vdpau}} and "
"/usr/share/doc/mesa-&mesa-version; (optional)"
msgstr ""
"$XORG_PREFIX/{include/{EGL,GL,GLES,GLES2,GLES3,KHR},lib/{dri,vdpau}} et "
"/usr/share/doc/mesa-&mesa-version; (facultatif)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:330
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:335
msgid "<command>glxgears</command>"
msgstr "<command>glxgears</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:338
msgid "is a GL demo useful for troubleshooting graphics problems."
msgstr "est une démo GL utile pour dépanner des problèmes graphiques."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:342
msgid "glxgears"
msgstr "glxgears"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:348
msgid "<command>glxinfo</command>"
msgstr "<command>glxinfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:351
msgid ""
"is a diagnostic program that displays information about the graphics "
"hardware and installed GL libraries."
msgstr ""
"est un programme de diagnostic affichant des informations sur le matériel "
"graphique et les bibliothèques GL installées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:355
msgid "glxinfo"
msgstr "glxinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:361
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libEGL.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libEGL.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:364
msgid ""
"provides a native platform graphics interface as defined by the EGL-1.4 "
"specification."
msgstr ""
"fournit nativement une interface de plate-forme graphique qui est définie "
"avec les spécifications EGL-1.4."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:368
msgid "libEGL.so"
msgstr "libEGL.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:374
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgbm.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgbm.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:377
msgid ""
"is the <application>Mesa</application> Graphics Buffer Manager library."
msgstr ""
"est la bibliothèque de gestion du tampon graphique de "
"<application>Mesa</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:381
msgid "libgbm.so"
msgstr "libgbm.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:387
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGLESv1_CM.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGLESv1_CM.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:390
msgid "is the <application>Mesa</application> OpenGL ES 1.1 library."
msgstr "est la bibliothèque OpenGL ES 1.1 de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:393
msgid "libGLESv1_CM.so"
msgstr "libGLESv1_CM.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:399
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGLES2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGLES2.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:402
msgid "is the <application>Mesa</application> OpenGL ES 2.0 library."
msgstr "est la bibliothèque OpenGL ES 2.0 de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:405
msgid "libGLES2.so"
msgstr "libGLES2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:411
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGL.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGL.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:414
msgid "is the main <application>Mesa</application> OpenGL library."
msgstr ""
"est la bibliothèque OpenGL principale de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:417
msgid "libGL.so"
msgstr "libGL.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:423
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:426
msgid "is the <application>Mesa</application> Off-screen Rendering library."
msgstr ""
"est la bibliothèque de rendu hors-écran de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:429
msgid "libOSMesa.so"
msgstr "libOSMesa.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:435
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxatracker.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxatracker.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:438
msgid "is the Xorg Gallium3D acceleration library."
msgstr "est la bibliothèque d'accélération de Xorg Gallium3D."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:441
msgid "libxatracker.so"
msgstr "libxatracker.so"

#~ msgid "139b5f608b371c0d4395596162f88791"
#~ msgstr "139b5f608b371c0d4395596162f88791"

#~ msgid "5c59b779925f504ffd0f13c7dcd29ac6"
#~ msgstr "5c59b779925f504ffd0f13c7dcd29ac6"

#~ msgid "10.2 MB"
#~ msgstr "10.2 Mo"

#~ msgid "b4b021279ea21e1eb8a1369afa6f19a0"
#~ msgstr "b4b021279ea21e1eb8a1369afa6f19a0"

#~ msgid "adf3750455e94db222c6f246e37556e5"
#~ msgstr "adf3750455e94db222c6f246e37556e5"

#~ msgid "9.9 MB"
#~ msgstr "9.9 Mo"

#~ msgid "a7dca71afbc7294cb7d505067fd44ef6"
#~ msgstr "a7dca71afbc7294cb7d505067fd44ef6"

#~ msgid ""
#~ "Add wayland to the <parameter>--with-platforms</parameter> switch below if "
#~ "you plan on building <xref linkend='plasma5-build'/> or <xref "
#~ "linkend='lxqt'/>."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez wayland au paramètre <parameter>--with-platforms</parameter> ci-"
#~ "dessous si vous prévoyez de construire <xref linkend='plasma5-build'/> ou "
#~ "<xref linkend='lxqt'/>."

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2' \\\n"
#~ "            --prefix=$XORG_PREFIX        \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
#~ "            --enable-texture-float       \\\n"
#~ "            --enable-osmesa              \\\n"
#~ "            --enable-xa                  \\\n"
#~ "            --enable-glx-tls             \\\n"
#~ "            --with-platforms=\"drm,x11\"   \\\n"
#~ "            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV &amp;&amp;\n"
#~ "\n"
#~ "unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
#~ "\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2' \\\n"
#~ "            --prefix=$XORG_PREFIX        \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
#~ "            --enable-texture-float       \\\n"
#~ "            --enable-osmesa              \\\n"
#~ "            --enable-xa                  \\\n"
#~ "            --enable-glx-tls             \\\n"
#~ "            --with-platforms=\"drm,x11\"   \\\n"
#~ "            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV &amp;&amp;\n"
#~ "\n"
#~ "unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
#~ "\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "1a157b5baefb5adf9f4fbb8a6632d74c"
#~ msgstr "1a157b5baefb5adf9f4fbb8a6632d74c"

#~ msgid "f53ed38110237d9df5f9198c09ef0ab0"
#~ msgstr "f53ed38110237d9df5f9198c09ef0ab0"

#~ msgid "8.5 SBU (with demos and docs, add 0.7 SBU for tests)"
#~ msgstr "8.5 SBU (avec les démos et les docs, plus 0.7 SBU pour les tests)"

#~ msgid "829777b6a95090e8ea58be93f00e75c7"
#~ msgstr "829777b6a95090e8ea58be93f00e75c7"

#~ msgid "9.4 MB"
#~ msgstr "9.4 Mo"

#~ msgid "54758bf842f9ea53c8b57cce4311b87e"
#~ msgstr "54758bf842f9ea53c8b57cce4311b87e"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ... configure.ac</command>: This sed removes a dependency on"
#~ " the <application>libpthread-stubs</application> package which is useless on"
#~ " Linux."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ... configure.ac</command>&nbsp;: Ce sed supprime une "
#~ "dépendance au paquet <application>libpthread-stubs</application> qui est "
#~ "inutile sur Linux."

#~ msgid "6cf936fbcaadd98924298a7009e8265d"
#~ msgstr "6cf936fbcaadd98924298a7009e8265d"

#~ msgid "be2ef7c9edec23b07f74f6512a6a6fa5"
#~ msgstr "be2ef7c9edec23b07f74f6512a6a6fa5"

#~ msgid "1946a93d543bc219427e2bebe2ac4752"
#~ msgstr "1946a93d543bc219427e2bebe2ac4752"

#~ msgid "4d2eaf5955740b044afd95ed167c906c"
#~ msgstr "4d2eaf5955740b044afd95ed167c906c"

#~ msgid "a4844bc6052578574f9629458bcbb749"
#~ msgstr "a4844bc6052578574f9629458bcbb749"

#~ msgid "ab1c7d44df6afd5d35286de57f762a74"
#~ msgstr "ab1c7d44df6afd5d35286de57f762a74"

#~ msgid "5587b6b693260e3a3125f60fed6a625d"
#~ msgstr "5587b6b693260e3a3125f60fed6a625d"

#~ msgid "9.1 MB"
#~ msgstr "9.1 Mo"

#~ msgid "4a16cfc1c6d034cc17314b866eada628"
#~ msgstr "4a16cfc1c6d034cc17314b866eada628"

#~ msgid "003072c044b3fb5eca8be2037f15e4ec"
#~ msgstr "003072c044b3fb5eca8be2037f15e4ec"

#~ msgid "932e4171a86b14940c06812356486155"
#~ msgstr "932e4171a86b14940c06812356486155"

#~ msgid "d088a921e935218833a8071cb672a574"
#~ msgstr "d088a921e935218833a8071cb672a574"

#~ msgid "8.7 MB"
#~ msgstr "8.7 Mo"

#~ msgid "24e3fa52c95139dfa9ff5085d0c2ead6"
#~ msgstr "24e3fa52c95139dfa9ff5085d0c2ead6"

#~ msgid "9442c2dee914cde3d1f090371ab04113"
#~ msgstr "9442c2dee914cde3d1f090371ab04113"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ... bin/ltmain.sh</command>: This sed silences several "
#~ "useless and annoying warnings from libtool."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ... bin/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de "
#~ "nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."

#~ msgid "72b7f4d0c2407f367484abd201cb8276"
#~ msgstr "72b7f4d0c2407f367484abd201cb8276"

#~ msgid "344 MB (with tests and docs)"
#~ msgstr "344 Mo (avec les tests et la documentation)"

#~ msgid "8c4ca7da1be2b8f9a877db09304335a4"
#~ msgstr "8c4ca7da1be2b8f9a877db09304335a4"

#~ msgid "1113699c714042d8c4df4766be8c57d8"
#~ msgstr "1113699c714042d8c4df4766be8c57d8"

#~ msgid "972fd5ad5a63aeabf173fb9adefc6522"
#~ msgstr "972fd5ad5a63aeabf173fb9adefc6522"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--enable-gles1</parameter>: This switch enables support for the "
#~ "OpenGL ES 1.x API."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--enable-gles1</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
#~ "pour l'API OpenGL ES 1.x"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--enable-gles2</parameter>: This switch enables support for the "
#~ "OpenGL ES 2.x API."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--enable-gles2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
#~ "pour l'API OpenGL ES 2.x"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>: This parameter "
#~ "controls which Gallium3D drivers should be built. Available drivers are: "
#~ "i915, ilo, nouveau, r300, r600, radeonsi, svga, swrast, and swr. You will "
#~ "need to remove r300, r600, radeonsi, and swr from the list if you did not "
#~ "install <application>elfutils</application> and "
#~ "<application>LLVM</application> with the r600/amdgpu and host backends."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
#~ "contrôle quels sont les pilotes Gallium3D qui doivent être construits. Les "
#~ "pilotes disponibles sont i915, ilo, nouveau, r300, r600, radeonsi, svga, "
#~ "swrast et swr. Vous devrez effacer r300, r600, radeonsi et swr de la liste "
#~ "si vous n'avez pas installé <application>elfutils</application> et "
#~ "<application>LLVM</application> avec les moteurs r600/amdgpu et hôtes."

#~ msgid ""
#~ "<option>--enable-r600-llvm-compiler</option>: Use this switch to enable an "
#~ "experimental R600 <application>LLVM</application> backend for graphics "
#~ "shaders which claims to speed up the driver."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--enable-r600-llvm-compiler</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre "
#~ "pour activer le serveur <application>LLVM</application> de R600 pour les "
#~ "surfaces graphiques qui prétendent accélérer le pilote."

#~ msgid "0a1e9b0419b7cda01203eedaedfd37b5"
#~ msgstr "0a1e9b0419b7cda01203eedaedfd37b5"

#~ msgid "7.3 MB"
#~ msgstr "7.3 Mo"