Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7374 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519295676.574598\n"

#. type: Content of the libinput-version entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
msgid "1.10.0"
msgstr "1.10.0"

#. type: Content of the libinput-download-http entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:9
msgid ""
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the libinput-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:11
msgid "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"
msgstr "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"

#. type: Content of the libinput-size entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:12
msgid "478 KB"
msgstr "478 Ko"

#. type: Content of the libinput-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
msgid "9.5 MB"
msgstr "9.5 Mo"

#. type: Content of the libinput-time entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:14
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect2><sect2info>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:25
msgid "libinput-&libinput-version;"
msgstr "libinput-&libinput-version;"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:28 blfs-en/x/installing/libinput.xml:247
msgid "libinput"
msgstr "libinput"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:32
msgid "Introduction to libinput"
msgstr "Introduction à libinput"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:35
msgid ""
"<application>libinput</application> is a library that handles input devices "
"for display servers and other applications that need to directly deal with "
"input devices."
msgstr ""
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge"
" les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
"applications qui ont besoin de traiter directement avec les périphériques "
"d'entrée."

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &libinput-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libinput-md5sum;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:61
msgid "Download size: &libinput-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libinput-size;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &libinput-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libinput-buildsize;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:71
msgid "Estimated build time: &libinput-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libinput-time;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:76
msgid "libinput Dependencies"
msgstr "Dépendances de libinput"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:80
msgid "<xref linkend=\"libevdev\"/> and <xref linkend=\"mtdev\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libevdev\"/> et <xref linkend=\"mtdev\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:84
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:86
msgid ""
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the tests), <xref linkend=\"doxygen\"/>"
" and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to build the documentation)  <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event viewer), <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (required for "
"tests), and <ulink revision=\"sysv\" "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
" <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour lancer les tests), <xref "
"linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> (pour construire la "
"documentation)  <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire la visionneuse "
"d'événements en GUI), <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (requis pour les "
"tests) et <ulink revision=\"sysv\" "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink><xref"
" revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:101
msgid "Installation of libinput"
msgstr "Installation de libinput"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:104
msgid ""
"Install <application>libinput</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libinput</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
"      -Dtests=false         \\\n"
"      -Ddocumentation=false \\\n"
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
"      ..                    &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
"      -Dtests=false         \\\n"
"      -Ddocumentation=false \\\n"
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
"      ..                    &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:155
msgid "This package does not currently have a functioning test suite."
msgstr "Ce paquet n'a pour l'instant pas de suite de tests fonctionnelle."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:159
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:162
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:165
msgid ""
"If <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> were present"
" during the build, you can install the generated documentation by running "
"the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> étaient "
"présents pendant la construction, vous pouvez installer la documentation "
"générée en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:171
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:177
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:180
msgid ""
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>: This switch specifies where UDev "
"rules and hwdb files will be installed."
msgstr ""
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>&nbsp;: Ce paramètre spécifie où les "
"règles UDev et les fichiers hwdb seront installés."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:185
msgid ""
"<option>-Ddebug-gui=false</option>: This switch disables creation of a "
"visual debug helper for libinput. Remove if you want it, and you have <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> installed."
msgstr ""
"<option>-Ddebug-gui=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la création"
" d'un utilitaire de débogage visuel pour libinput. Supprimez-le si vous le "
"voulez et si vous avez installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:191
msgid ""
"<option>-Dtests=false</option>: This switch disables compilation of tests. "
"Remove if you want to run the tests, and you have the external libraries, "
"libunwind and libwacom, installed."
msgstr ""
"<option>-Dtests=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la compilation "
"des tests. Enlevez-le si vous souhaitez lancer les tests et que vous avez "
"installé les bibliothèques externes libunwind et libwacom."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:197
msgid ""
"<option>-Ddocumentation=false</option>: This switch disables generation of "
"the documentation. Remove if you want to generate it, and you have <xref "
"linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> installed."
msgstr ""
"<option>-Ddocumentation=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"génération de la documentation. Supprimez-le si vous voulez la générer et "
"que vous avec installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
"linkend=\"graphviz\"/>."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:204
msgid ""
"<option>-Dlibwacom=false</option>: Remove this option if you have the "
"external library libwacom installed."
msgstr ""
"<option>-Dlibwacom=false</option>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si vous avez "
"installé la bibliothèque externe libwacom."

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:211
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:214
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:215
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:216
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:220
msgid "libinput, libinput-debug-events, and libinput-list-devices"
msgstr "libinput, libinput-debug-events et libinput-list-devices"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:225 blfs-en/x/installing/libinput.xml:284
msgid "libinput.so"
msgstr "libinput.so"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:228
msgid ""
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput and (optional)  "
"/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
msgstr ""
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput et (facultatif)  "
"/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:235
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:240
msgid "<command>libinput</command>"
msgstr "<command>libinput</command>"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:243
msgid ""
"is a set of tools to interface with the <application>libinput</application> "
"library."
msgstr ""
"est un outil d'aide au débogage pour la bibliothèque "
"<application>libinput</application>."

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:253
msgid "<command>libinput-debug-events</command>"
msgstr "<command>libinput-debug-events</command>"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:256
msgid "is a debug helper for <application>libinput</application>."
msgstr ""
"est un outil d'aide au débogage pour <application>libinput</application>."

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:259
msgid "libinput-debug-events"
msgstr "libinput-debug-events"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:265
msgid "<command>libinput-list-devices</command>"
msgstr "<command>libinput-list-devices</command>"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:268
msgid ""
"lists local devices as recognized by <application>libinput</application>."
msgstr ""
"liste les périphériques locaux tels que reconnus par "
"<application>libinput</application>."

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:272
msgid "libinput-list-devices"
msgstr "libinput-list-devices"

#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:278
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:281
msgid "contains API functions for handling input devices."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour gérer les périphériques d'entrée."

#~ msgid "1.9.4"
#~ msgstr "1.9.4"

#~ msgid "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
#~ msgstr "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"

#~ msgid "464 KB"
#~ msgstr "464 Ko"

#~ msgid "8.1 MB"
#~ msgstr "8.1 Mo"

#~ msgid "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
#~ msgstr "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"

#~ msgid "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
#~ msgstr "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"

#~ msgid "452 KB"
#~ msgstr "452 Ko"

#~ msgid "7.9 MB"
#~ msgstr "7.9 Mo"

#~ msgid "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
#~ msgstr "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"

#~ msgid "28 MB (with docs)"
#~ msgstr "28 Mo (avec la doc)"

#~ msgid "0.2 SBU (with docs)"
#~ msgstr "0.2 SBU (avec la doc)"

#~ msgid "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
#~ msgstr "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"

#~ msgid "9.2 MB (add 8 MB for tests)"
#~ msgstr "9.2 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"

#~ msgid "less than 0.1 SBU (add 14 minutes for tests, not CPU dependent)"
#~ msgstr ""
#~ "moins de 0.1 SBU (ajoutez 14 minutes pour les tests, indépendamment du CPU)"

#~ msgid ""
#~ "If you want to run the tests, remove -Dtests from the "
#~ "<command>meson</command> command above. The external library, libunwind, "
#~ "must be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous voulez lancer les tests, supprimez -Dtests des options de "
#~ "<command>meson</command> ci-dessus. La bibliothèque externe libunwind doit "
#~ "être installée."

#~ msgid ""
#~ "To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
#~ "/lib/ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present.  Normally"
#~ " in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
#~ " this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
#~ "the same compiler that was used to build LFS.  The ld-2.23.so can then be "
#~ "renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib.  Then a symlink needs to be "
#~ "changed:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour lancer les tests de ce paquet, valgrind a besoin qu'une version de la "
#~ "bibliothèque /lib/ld-2.23.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage "
#~ "soit présente. Normalement dans LFS ces symboles sont nettoyés à la fin du "
#~ "chapitre 6. Pour avoir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec "
#~ "la version actuelle de glibc en utilisant le même compilateur que celui "
#~ "utilisé pour construire LFS. Le fichier ld-2.23.so peut ensuite être renommé"
#~ " en ld-2.23.so.dbg et copié dans /lib. Ensuite, un lien symbolique doit être"
#~ " changé&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
#~ "different version of glibc"
#~ msgstr ""
#~ "Ajustez les instructions précédentes comme requis pour un système 32 bit ou "
#~ "une version différente de glibc"

#~ msgid ""
#~ "Running the testsuite for this package can cause problems.  It creates a "
#~ "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
#~ "to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
#~ " risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
#~ "linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
#~ "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
#~ "<userinput>ninja check</userinput>. Note that depending on the system "
#~ "configuration and hardware, some tests may fail."
#~ msgstr ""
#~ "Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux. Elle crée un "
#~ "certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
#~ " qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
#~ "bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
#~ "facultatifs <xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>, les "
#~ "tests de régression peuvent être lancé en tant qu'utilisateur <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>ninja "
#~ "check</userinput>. Remarquez qu'en fonction de votre configuration système "
#~ "et matérielle, certains tests peuvent échouer."

#~ msgid "1.8.3"
#~ msgstr "1.8.3"

#~ msgid "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
#~ msgstr "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"

#~ msgid "920 KB"
#~ msgstr "920 Ko"

#~ msgid "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
#~ msgstr "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"

#~ msgid "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
#~ msgstr "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"

#~ msgid "916 KB"
#~ msgstr "916 Ko"

#~ msgid "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
#~ msgstr "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"

#~ msgid "1.7.3"
#~ msgstr "1.7.3"

#~ msgid "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
#~ msgstr "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"

#~ msgid "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
#~ msgstr "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"

#~ msgid "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
#~ msgstr "e3b9160f9befa55813327da39642947b"

#~ msgid "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
#~ msgstr "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"

#~ msgid "1.6.2"
#~ msgstr "1.6.2"

#~ msgid "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
#~ msgstr "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"

#~ msgid "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
#~ msgstr "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"

#~ msgid "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
#~ msgstr "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"

#~ msgid "1.5.4"
#~ msgstr "1.5.4"

#~ msgid "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
#~ msgstr "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"

#~ msgid "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
#~ msgstr "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"

#~ msgid "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
#~ msgstr "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"

#~ msgid "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
#~ msgstr "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"

#~ msgid "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
#~ msgstr "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"

#~ msgid "1.4.1"
#~ msgstr "1.4.1"

#~ msgid "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
#~ msgstr "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"

#~ msgid "1.1.8"
#~ msgstr "1.1.8"

#~ msgid "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
#~ msgstr "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"

#~ msgid "14 MB"
#~ msgstr "14 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU"
#~ msgstr "0.1 SBU"