Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 16:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477327411.815411\n"

#. type: Content of the gnome-themes-standard-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:11
msgid "b51c362b157b6407303d44f93c31ee11"
msgstr "b51c362b157b6407303d44f93c31ee11"

#. type: Content of the gnome-themes-standard-size entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:12
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mo"

#. type: Content of the gnome-themes-standard-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:13
msgid "40 MB"
msgstr "40 Mo"

#. type: Content of the gnome-themes-standard-time entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:14
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"22:37:56 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"22:37:56 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:25
msgid "gnome-themes-standard-&gnome-themes-standard-version;"
msgstr "gnome-themes-standard-&gnome-themes-standard-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:28
msgid "gnome-themes-standard"
msgstr "gnome-themes-standard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Themes Standard"
msgstr "Introduction à GNOME Themes Standard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Themes Standard</application> package contains "
"various components of the default <application>GNOME</application> theme."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Themes Standard</application> contient divers "
"composants du thème <application>GNOME</application> par défaut."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-"
"ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-themes-standard-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-themes-standard-"
"md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:60
msgid "Download size: &gnome-themes-standard-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-themes-standard-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-themes-standard-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-themes-standard-"
"buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:70
msgid "Estimated build time: &gnome-themes-standard-time;"
msgstr ""
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-themes-standard-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:75
msgid "GNOME Themes Standard Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Themes Standard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> with <xref "
"linkend=\"librsvg\"/> or both"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> avec <xref "
"linkend=\"librsvg\"/> ou les deux"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:84
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-themes-standard\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-themes-standard\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:90
msgid "Installation of GNOME Themes Standard"
msgstr "Installation de GNOME Themes Standard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:93
msgid ""
"Install <application>GNOME Themes Standard</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Themes Standard</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:97
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:101
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:105
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:108
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:113
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:116
msgid ""
"<option>--disable-gtk2-engine</option>: This switch disables the GTK+-2 "
"theming engine."
msgstr ""
"<option>--disable-gtk2-engine</option>&nbsp;: Cette option désactive le "
"moteur de thème GTK+-2."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:121
msgid ""
"<option>--disable-gtk3-engine</option>: This switch disables the GTK+-3 "
"theming engine."
msgstr ""
"<option>--disable-gtk3-engine</option>&nbsp;: Cette option désactive le "
"moteur de thèmes GTK+-3."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:128
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:131
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:132
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:133
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:137
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:140
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:164
msgid "libadwaita.so"
msgstr "libadwaita.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:143
msgid ""
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, "
"/usr/share/themes/Adwaita, /usr/share/themes/Adwaita-dark, and "
"/usr/share/themes/HighContrast"
msgstr ""
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, "
"/usr/share/themes/Adwaita, /usr/share/themes/Adwaita-dark et "
"/usr/share/themes/HighContrast"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:153
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:158
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libadwaita.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libadwaita.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:161
msgid "is the Adwaita <application>GTK+-2</application> engine theme."
msgstr ""
"est le moteur de thème Adwaita pour <application>GTK+-2</application>."

#~ msgid "84624dbcecab7add32672abae030314d"
#~ msgstr "84624dbcecab7add32672abae030314d"

#~ msgid "adc3b1d57330561fea524842d0c0b485"
#~ msgstr "adc3b1d57330561fea524842d0c0b485"

#~ msgid "2.7 MB"
#~ msgstr "2.7 Mo"

#~ msgid "22 MB"
#~ msgstr "22 Mo"

#~ msgid "4d17bc62e4d0c5440fc4eda3d9271367"
#~ msgstr "4d17bc62e4d0c5440fc4eda3d9271367"

#~ msgid "39 MB"
#~ msgstr "39 Mo"