Rev 7334 |
Rev 7357 |
Go to most recent revision |
Blame |
Compare with Previous |
Last modification |
View Log
| RSS feed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:08+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487592500.506939\n"
#. type: Content of the breeze-icons-download-http entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:7
msgid "&kf5-download-http;/breeze-icons-&kf5-version;.tar.xz"
msgstr "&kf5-download-http;/breeze-icons-&kf5-version;.tar.xz"
#. type: Content of the breeze-icons-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:9
msgid "e717dcb76e5dd8d7b7145d76db4f2b30"
msgstr "e717dcb76e5dd8d7b7145d76db4f2b30"
#. type: Content of the breeze-icons-size entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:10
msgid "1.5 MB"
msgstr "1.5 Mo"
#. type: Content of the breeze-icons-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:11
#| msgid "1.4 MB"
msgid "154 MB"
msgstr "154 Mo"
#. type: Content of the breeze-icons-time entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-16 "
#| "02:04:26 +0000 (Sat, 16 Dec 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
"23:22:32 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
"23:22:32 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:23
msgid "breeze-icons-&kf5-version;"
msgstr "breeze-icons-&kf5-version;"
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:26
msgid "breeze-icons"
msgstr "breeze-icons"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:30
msgid "Introduction to Breeze Icons"
msgstr "Introduction à Breeze Icons"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:33
msgid ""
"The <application>Breeze Icons</application> package contains the default "
"icons for <application>KDE Plasma 5</application> applications, but it can "
"be used for other window environments."
msgstr ""
"Le paquet <application>Breeze Icons</application> contient un thème d'icônes"
" pour les applications <application>KDE Plasma 5</application>, mais peut "
"être utilisé pour d'autres environnements fenêtrés."
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&breeze-icons-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&breeze-icons-download-http;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&breeze-icons-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&breeze-icons-download-ftp;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &breeze-icons-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &breeze-icons-md5sum;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:59
msgid "Download size: &breeze-icons-size;"
msgstr "Taille du téléchargement : &breeze-icons-size;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &breeze-icons-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &breeze-icons-buildsize;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:69
msgid "Estimated build time: &breeze-icons-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction : &breeze-icons-time;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:74
msgid "Breeze Icons Dependencies"
msgstr "Dépendances de Breeze Icons"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:78
msgid "<xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:82
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:84
msgid "<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:87
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/breeze-icons\"/>"
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/breeze-icons\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:93
msgid "Installation of Breeze Icons"
msgstr "Installation de Breeze Icons"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:96
msgid ""
"Install <application>Breeze Icons</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Breeze Icons</application> en lançant les commandes "
"suivantes :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:100
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &&\n"
"cd build &&\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
" -DBUILD_TESTING=OFF \\\n"
" -Wno-dev ..</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &&\n"
"cd build &&\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
" -DBUILD_TESTING=OFF \\\n"
" -Wno-dev ..</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:108
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:120
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:123
msgid ""
"<parameter>-DBUILD_TESTING=OFF</parameter>: This parameter disables building"
" the testing framework, which requires some modules from <xref "
"linkend=\"kf5-frameworks\"/>."
msgstr ""
"<parameter>-DBUILD_TESTING=OFF</parameter> : Ce paramètre désactive de "
"la construction les outils de tests, qui nécessitent quelques modules de "
"<xref linkend=\"kf5-frameworks\"/>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:130
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:133
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:134
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:135
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:139 blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:142
msgid "None"
msgstr "Aucun #-# Aucune"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:145
msgid "/usr/share/icons/breeze{,-dark}"
msgstr "/usr/share/icons/breeze{,-dark}"
#~ msgid "4d9130ec475e1a99d44cddc3be5c0965"
#~ msgstr "4d9130ec475e1a99d44cddc3be5c0965"
#~ msgid "149 MB"
#~ msgstr "149 Mo"
#~ msgid "bf3a1386e6b3daf7b6ee27d59bd55a91"
#~ msgstr "bf3a1386e6b3daf7b6ee27d59bd55a91"
#~ msgid "150 MB"
#~ msgstr "150 Mo"
#~ msgid "9d13ea7dcd31efb400e2f5a64db48179"
#~ msgstr "9d13ea7dcd31efb400e2f5a64db48179"
#~ msgid "f16a9b1a901700ecd0790e3d80ae32d4"
#~ msgstr "f16a9b1a901700ecd0790e3d80ae32d4"
#~ msgid "148 MB"
#~ msgstr "148 Mo"
#~ msgid "6087ef0e0e6612a1ca978c4ba924a4f4"
#~ msgstr "6087ef0e0e6612a1ca978c4ba924a4f4"
#~ msgid "6f7e0a3d91a18fc31c7b4683f1174358"
#~ msgstr "6f7e0a3d91a18fc31c7b4683f1174358"
#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"
#~ msgid "42 MB"
#~ msgstr "42 Mo"
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
#~ msgid "f5a4a9776492c8438524fad00ba606cc"
#~ msgstr "f5a4a9776492c8438524fad00ba606cc"
#~ msgid "64 MB"
#~ msgstr "64 Mo"