Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7795 | Rev 7983 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 19:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505675979.312335\n"

#. type: Content of the lxdm-download-http entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/lxdm/lxdm-&lxdm-version;.tar.xz"
msgstr "&sourceforge-dl;/lxdm/lxdm-&lxdm-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lxdm-md5sum entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:9
msgid "061caae432634e6db38bbdc84bc6ffa0"
msgstr "061caae432634e6db38bbdc84bc6ffa0"

#. type: Content of the lxdm-size entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:10
msgid "236 KB"
msgstr "236 Ko"

#. type: Content of the lxdm-buildsize entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:11
msgid "5.6 MB"
msgstr "5.6 Mo"

#. type: Content of the lxdm-time entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
"23:33:51 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
"23:33:51 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:23
msgid "lxdm-&lxdm-version;"
msgstr "lxdm-&lxdm-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:26 blfs-en/x/dm/lxdm.xml:235
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:355 blfs-en/x/dm/lxdm.xml:380
msgid "lxdm"
msgstr "lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:30
msgid "Introduction to LXDM"
msgstr "Introduction à LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:33
msgid ""
"The <application>LXDM</application> is a lightweight Display Manager for the"
" <application>LXDE</application> desktop. It can also be used as an "
"alternative to other Display Managers such as "
"<application>GNOME's</application> <application>GDM</application> or "
"<application>LightDM</application>."
msgstr ""
"<application>LXDM</application> est un gestionnaire d'affichage léger pour "
"le bureau <application>LXDE</application>. Il peut également être utilisé "
"comme une alternative aux autres gestionnaires d'affichage comme "
"<application>GDM</application> de <application>GNOME</application> ou "
"<application>LightDM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxdm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxdm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxdm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxdm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &lxdm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxdm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:61
msgid "Download size: &lxdm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxdm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &lxdm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxdm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:71
msgid "Estimated build time: &lxdm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxdm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:76
msgid "LXDM Dependencies"
msgstr "Dépendances de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"librsvg\"/> (runtime, for default theme "
"background)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"librsvg\"/> (à l'exécution, pour le fond d'écran "
"du thème par défaut)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:86
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:88
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> and</phrase> <xref "
"linkend=\"linux-pam\"/>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> et</phrase> <xref "
"linkend=\"linux-pam\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:92
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:94
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:98
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxdm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxdm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:103
msgid "Installation of LXDM"
msgstr "Installation de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:106
msgid "First, some fixes."
msgstr "D'abord quelques corrections."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/pam.d/lxdm\n"
"\n"
"auth     requisite      pam_nologin.so\n"
"auth     required       pam_env.so\n"
"auth     include        system-auth\n"
"\n"
"account  include        system-account\n"
"\n"
"password include        system-password\n"
"\n"
"session  required       pam_limits.so\n"
"session  include        system-session\n"
"\n"
"# End /etc/pam.d/lxdm</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sed -i 's:sysconfig/i18n:profile.d/i18n.sh:g' data/lxdm.in &amp;&amp;\n"
"sed -i 's:/etc/xprofile:/etc/profile:g' data/Xsession &amp;&amp;\n"
"sed -e 's/^bg/#&amp;/'        \\\n"
"    -e '/reset=1/ s/# //' \\\n"
"    -e 's/logou$/logout/' \\\n"
"    -e \"/arg=/a arg=$XORG_PREFIX/bin/X\" \\\n"
"    -i data/lxdm.conf.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/pam.d/lxdm\n"
"\n"
"auth     requisite      pam_nologin.so\n"
"auth     required       pam_env.so\n"
"auth     include        system-auth\n"
"\n"
"account  include        system-account\n"
"\n"
"password include        system-password\n"
"\n"
"session  required       pam_limits.so\n"
"session  include        system-session\n"
"\n"
"# End /etc/pam.d/lxdm</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sed -i 's:sysconfig/i18n:profile.d/i18n.sh:g' data/lxdm.in &amp;&amp;\n"
"sed -i 's:/etc/xprofile:/etc/profile:g' data/Xsession &amp;&amp;\n"
"sed -e 's/^bg/#&amp;/'        \\\n"
"    -e '/reset=1/ s/# //' \\\n"
"    -e 's/logou$/logout/' \\\n"
"    -e \"/arg=/a arg=$XORG_PREFIX/bin/X\" \\\n"
"    -i data/lxdm.conf.in</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:135
msgid ""
"Install <application>LXDM</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXDM</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:139
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:145
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:152
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:156
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:159
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:165
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:168
msgid ""
"<command>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" ...</command>: Replace default "
"<filename>/etc/pam.d/lxdm</filename> by another one appropriate for BLFS."
msgstr ""
"<command>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" ...</command>&nbsp;: Remplacez "
"le <filename>/etc/pam.d/lxdm</filename> par défaut par un autre approprié "
"pour BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:173
msgid ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.conf.in</command>: Modifications in the "
"default configuration: (1) fix the background to the default one; (2) "
"restart X when session is close; (3) typo; and (4) include "
"<envar>XORG_PREFIX</envar>, which may be different from <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.conf.in</command>&nbsp;: modifications dans la"
" configuration par défaut. (1) Corrige le fond vers celui par défaut; (2) "
"redémarre X quand la session est fermée: (3) coquille et (4) inclu "
"<envar>XORG_PREFIX</envar>, qui peut être différent de <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:183
msgid ""
"<command>sed -i ... data/Xsession</command>: Source "
"<filename>/etc/profile</filename>, instead of other file, according to BLFS "
"standard."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/Xsession</command>&nbsp;: Utilise "
"<filename>/etc/profile</filename>, à la place d'un autre fichier, en accord "
"avec le standard BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:189
msgid ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.in</command>: Fix greeter's locale for BLFS "
"specification."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.in</command>&nbsp;: Corrige les locales de "
"l'accueil selon la spécification BLFS"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:194
msgid ""
"<parameter>--with-pam</parameter>: This parameter enables use of pam "
"authentication."
msgstr ""
"<parameter>--with-pam</parameter>&nbsp;: Cette option active l'utilisation "
"de l'authentification pam."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:199
msgid ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: BLFS does not support"
" systemd."
msgstr ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: BLFS ne "
"supporte pas systemd."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:206
msgid "Configuring LXDM"
msgstr "Configuration de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:209
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:212
msgid "<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:216
msgid "/etc/lxdm/lxdm.conf"
msgstr "/etc/lxdm/lxdm.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:222
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:225
msgid ""
"Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/lxdm</filename> init script from the "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Installez le script d'init <filename>/etc/rc.d/init.d/lxdm</filename> depuis"
" le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:230
msgid ""
"To start <application>LXDM</application> at boot execute the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXDM</application> au démarrage, exécutez la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:238
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-lxdm</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-lxdm</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:239
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable lxdm</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable lxdm</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:244
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:247
msgid ""
"The LXDM daemon configuration file "
"(<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>) specifies options that include "
"numlock on/off, background image (bg), session, etc.  You can set a default "
"session by uncommenting the line: session=/usr/bin/startlxde and replacing "
"<command>startlxde</command> with your session of choice. For "
"<application>GNOME</application> session=/usr/bin/gnome-session.  For "
"<application>OPENBOX</application> session=/usr/bin/openbox-session and for "
"<application>XFCE</application> session=/usr/bin/startxfce4."
msgstr ""
"Le fichier de configuration du démon LXDM "
"(<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>) inclut les options numlock "
"on/off, background image (bg), session, etc. Vous pouvez initialiser une "
"session par défaut en dé-commentant la ligne&nbsp;: "
"session=/usr/bin/startlxde et en remplaçant <command>startlxde</command> "
"avec la session de votre choix. Pour <application>GNOME</application> "
"session=/usr/bin/gnome-session. Pour <application>OPENBOX</application> "
"session=/usr/bin/openbox-session et pour <application>XFCE</application> "
"session=/usr/bin/startxfce4."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:261
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[Desktop]\n"
"        Session=xfce</literal>"
msgstr ""
"<literal>[Desktop]\n"
"        Session=xfce</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:259
msgid ""
"It is also possible to set the preferred session on a per-user basis by "
"editing the ~/.dmrc file for each user and adding: <placeholder "
"type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Il est aussi possible d'initialiser une session préférée d'un utilisateur en"
" éditant le fichier ~/.dmrc pour chaque utilisateur et en ajoutant&nbsp;: "
"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:266
msgid ""
"You can replace the default dummy face in the greeting screen by another "
"image representing your user. For that, copy or symlink the desired image to"
" your home directory with the name <filename>.face</filename>."
msgstr ""
"Vous pouvez remplacer l'avatar de base par défaut dans l'écran de bienvenue "
"par une autre image représentant votre utilisateur Pour cela, copiez ou liez"
" l'image désirée de votre répertoire home, avec le nom "
"<filename>.face</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:274
msgid "Starting lxdm"
msgstr "Démarrage de lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:277
msgid ""
"You can manually start <command>lxdm</command>, e.g, if the bootscript has "
"been installed, by running, as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Vous pouvez démarrer manuellement <command>lxdm</command>, c'est-à-dire, si "
"vous installez le script de démarrage, en lançant, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:282
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/lxdm start</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/lxdm start</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:285
msgid ""
"By convention, X should be executed at runlevel 5, consequently, the same is"
" true for <application>lxdm</application>. However, the LFS default runlevel"
" is 3. Changing to runlevel 5, from the console (as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user) starts the "
"<command>lxdm</command> bootscript and presents the greeter screen:"
msgstr ""
"Par convention, X doit être exécuté au niveau d'exécution 5, donc, c'est "
"vrai aussi pour <application>lxdm</application>. Cependant, par défaut BLFS "
"lance le niveau 3. Le changement en niveau 5, depuis le terminal (en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) fait que le"
" script de démarrage de <command>lxdm</command> est exécuté, en obtenant "
"l'écran de bienvenue&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:293
#, no-wrap
msgid "<userinput>init 5</userinput>"
msgstr "<userinput>init 5</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:296
msgid ""
"In order to permanently set the default to 5, starting the "
"<command>lxdm</command> greeter screen automatically, you can modify "
"<filename>/etc/inittab</filename>. As the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour changer en permanence à 5, donc pour obtenir que "
"<command>lxdm</command> soit automatiquement à l'écran, vous devez modifier "
"<filename>/etc/inittab</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:302
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v /etc/inittab{,-orig} &amp;&amp;\n"
"sed -i '/initdefault/ s/3/5/' /etc/inittab</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp -v /etc/inittab{,-orig} &amp;&amp;\n"
"sed -i '/initdefault/ s/3/5/' /etc/inittab</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:307
msgid ""
"One important script, executed after login is "
"<filename>/etc/lxdm/Xsession</filename> which we have fixed to fit BLFS "
"specifications."
msgstr ""
"Un script important, exécuté après le login, est "
"<filename>/etc/lxdm/Xsession</filename>, que nous avons corrigé pour coller "
"aux spécifications de BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:318
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:321
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:322
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:323
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:327
msgid "lxdm, lxdm-binary and lxdm-config"
msgstr "lxdm, lxdm-binary et lxdm-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:330
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:333
msgid "/etc/lxdm and /usr/share/lxdm"
msgstr "/etc/lxdm et /usr/share/lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:340
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:349
msgid "<command>lxdm</command>"
msgstr "<command>lxdm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:352
msgid "is a script to execute <command>lxdm-binary</command>"
msgstr "est un script pour exécuter <command>lxdm-binary</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:361
msgid "<command>lxdm-binary</command>"
msgstr "<command>lxdm-binary</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:364
msgid ""
"is the actual Display Manager; needs to be executed with option "
"<option>-d</option> to daemonize"
msgstr ""
"est le gestionnaire d'affichage courant; nécessite d'être exécuté avec "
"l'option <option>-d</option> pour lancer en démon."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:368
msgid "lxdm-binary"
msgstr "lxdm-binary"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:374
msgid "<command>lxdm-config</command>"
msgstr "<command>lxdm-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:377
msgid "is a graphical customizing program"
msgstr "est un programme de personnalisation graphique."

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --with-pam        &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --with-pam        &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"