Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473674299.000000\n"

#. type: Content of the lxdm-download-http entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:11
msgid "http://downloads.sourceforge.net/lxdm/lxdm-&lxdm-version;.tar.xz"
msgstr "http://downloads.sourceforge.net/lxdm/lxdm-&lxdm-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lxdm-md5sum entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:13
msgid "061caae432634e6db38bbdc84bc6ffa0"
msgstr "061caae432634e6db38bbdc84bc6ffa0"

#. type: Content of the lxdm-size entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:14
msgid "236 KB"
msgstr "236 Kio"

#. type: Content of the lxdm-buildsize entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:15
msgid "5.6 MB"
msgstr "5.6 Mio"

#. type: Content of the lxdm-time entity
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:16
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "19:23:30 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"19:23:30 +0100 (Sat 05 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"19:23:30 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:27
msgid "lxdm-&lxdm-version;"
msgstr "lxdm-&lxdm-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:30 blfs-en/x/dm/lxdm.xml:219 blfs-en/x/dm/lxdm.xml:338
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:363
msgid "lxdm"
msgstr "lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:34
msgid "Introduction to LXDM"
msgstr "Introduction à LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:37
msgid ""
"The <application>LXDM</application> is a lightweight Display Manager for the "
"<application>LXDE</application> desktop. It can also be used as an "
"alternative to other Display Managers such as <application>GNOME's</"
"application> <application>GDM</application> or <application>LightDM</"
"application>."
msgstr ""
"<application>LXDM</application> est un gestionnaire d'affichage léger pour "
"le bureau <application>LXDE</application>. Il peut également être utilisé "
"comme une alternative aux autres gestionnaires d'affichage comme "
"<application>GDM</application> de <application>GNOME</application> ou "
"<application>LightDM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:50
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxdm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxdm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:55
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxdm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxdm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:60
msgid "Download MD5 sum: &lxdm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxdm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:65
msgid "Download size: &lxdm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxdm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:70
msgid "Estimated disk space required: &lxdm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxdm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:75
msgid "Estimated build time: &lxdm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxdm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:80
msgid "LXDM Dependencies"
msgstr "Dépendances de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:82
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:84
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, and <xref linkend="
"\"librsvg\"/> (runtime, for default theme background)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/> et <xref linkend="
"\"librsvg\"/> (à l'exécution, pour le fond d'écran du thème par défaut)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:89
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:91
msgid "<xref linkend=\"consolekit\"/> and <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"consolekit\"/> et <xref linkend=\"linux-pam\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:95
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:97
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:101
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxdm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxdm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:106
msgid "Installation of LXDM"
msgstr "Installation de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:109
msgid "First, some fixes."
msgstr "D'abord quelques corrections."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:112
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal>#%PAM-1.0\n"
"auth        required    pam_unix.so\n"
"auth        requisite   pam_nologin.so\n"
"account     required    pam_unix.so\n"
"password    required    pam_unix.so\n"
"session     required    pam_unix.so</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sed -i 's:sysconfig/i18n:profile.d/i18n.sh:g' data/lxdm.in &amp;&amp;\n"
"sed -i 's:/etc/xprofile:/etc/profile:g' data/Xsession &amp;&amp;\n"
"sed -e 's/^bg/#&amp;/'        \\\n"
"    -e '/reset=1/ s/# //' \\\n"
"    -e 's/logou$/logout/' \\\n"
"    -e \"/arg=/a arg=$XORG_PREFIX/bin/X\" \\\n"
"    -i data/lxdm.conf.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal>#%PAM-1.0\n"
"auth        required    pam_unix.so\n"
"auth        requisite   pam_nologin.so\n"
"account     required    pam_unix.so\n"
"password    required    pam_unix.so\n"
"session     required    pam_unix.so</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"sed -i 's:sysconfig/i18n:profile.d/i18n.sh:g' data/lxdm.in &amp;&amp;\n"
"sed -i 's:/etc/xprofile:/etc/profile:g' data/Xsession &amp;&amp;\n"
"sed -e 's/^bg/#&amp;/'        \\\n"
"    -e '/reset=1/ s/# //' \\\n"
"    -e 's/logou$/logout/' \\\n"
"    -e \"/arg=/a arg=$XORG_PREFIX/bin/X\" \\\n"
"    -i data/lxdm.conf.in</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:130
msgid ""
"Install <application>LXDM</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXDM</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:134
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-pam        \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:141
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:145
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:148
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:154
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:157
msgid ""
"<command>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" ...</command>: Replace default "
"<filename>/etc/pam.d/lxdm</filename> by another one appropriate for BLFS."
msgstr ""
"<command>cat &gt; pam/lxdm &lt;&lt; \"EOF\" ...</command>&nbsp;: Remplacez "
"le <filename>/etc/pam.d/lxdm</filename> par défaut par un autre approprié "
"pour BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:162
msgid ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.conf.in</command>: Modifications in the "
"default configuration: (1) fix the background to the default one; (2) "
"restart X when session is close; (3) typo; and (4) include "
"<envar>XORG_PREFIX</envar>, which may be different from <filename class="
"\"directory\">/usr</filename>."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.conf.in</command>&nbsp;: modifications dans la "
"configuration par défaut. (1) Corrige le fond vers celui par défaut; (2) "
"redémarre X quand la session est fermée: (3) coquille et (4) inclu "
"<envar>XORG_PREFIX</envar>, qui peut être différent de <filename class="
"\"directory\">/usr</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:172
msgid ""
"<command>sed -i ... data/Xsession</command>: Source <filename>/etc/profile</"
"filename>, instead of other file, according to BLFS standard."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/Xsession</command>&nbsp;: Utilise <filename>/etc/"
"profile</filename>, à la place d'un autre fichier, en accord avec le "
"standard BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:178
msgid ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.in</command>: Fix greeter's locale for BLFS "
"specification."
msgstr ""
"<command>sed -i ... data/lxdm.in</command>&nbsp;: Corrige les locales de "
"l'accueil selon la spécification BLFS"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:183
msgid ""
"<parameter>--with-pam</parameter>: This parameter enables use of pam "
"authentication."
msgstr ""
"<parameter>--with-pam</parameter>&nbsp;: Cette option active l'utilisation "
"de l'authentification pam."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:188
msgid ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: BLFS does not support "
"systemd."
msgstr ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: BLFS ne "
"supporte pas systemd."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:195
msgid "Configuring LXDM"
msgstr "Configuration de LXDM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:198
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:201
msgid "<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:205
msgid "/etc/lxdm/lxdm.conf"
msgstr "/etc/lxdm/lxdm.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:211
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:214
msgid ""
"Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/lxdm</filename> init script from the "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Installez le script d'init <filename>/etc/rc.d/init.d/lxdm</filename> depuis "
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:222
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-lxdm</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-lxdm</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:227
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:230
msgid ""
"The LXDM daemon configuration file (<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</"
"filename>) specifies options that include numlock on/off, backgraound image "
"(bg), session, etc.  You can set a default session by uncommenting the line: "
"session=/usr/bin/startlxde and replacing <command>startlxde</command> with "
"your session of choice. For <application>GNOME</application> session=/usr/"
"bin/gnome-session.  For <application>OPENBOX</application> session=/usr/bin/"
"openbox-session and for <application>XFCE</application> session=/usr/bin/"
"startxfce4."
msgstr ""
"Le fichier de configuration du démon LXDM (<filename>/etc/lxdm/lxdm.conf</"
"filename>) inclut les options numlock on/off, background image (bg), "
"session, etc. Vous pouvez initialiser une session par défaut en dé-"
"commentant la ligne: session=/usr/bin/startlxde et en remplaçant "
"<command>startlxde</command> avec la session de votre choix. Pour "
"<application>GNOME</application> session=/usr/bin/gnome-session. Pour "
"<application>OPENBOX</application> session=/usr/bin/openbox-session et pour "
"<application>XFCE</application> session=/usr/bin/startxfce4."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:244
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[Desktop]\n"
"        Session=xfce</literal>"
msgstr ""
"<literal>[Desktop]\n"
"        Session=xfce</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:242
msgid ""
"It is also possible to set the preferred session on a per-user basis by "
"editing the ~/.dmrc file for each user and adding: <placeholder type=\"screen"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Il est aussi possible d'initialiser une session préférée d'un utilisateur en "
"éditant le fichier ~/.dmrc pour chaque utilisateur et en ajoutant&nbsp;: "
"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:249
msgid ""
"You can replace the default dummy face in the greeting screen by another "
"image representing your user. For that, copy or symlink the desired image to "
"your home directory with the name <filename>.face</filename>."
msgstr ""
"Vous pouvez remplacer l'avatar de base par défaut dans l'écran de bienvenue "
"par une autre image représentant votre utilisateur Pour cela, copiez ou liez "
"l'image désirée de votre répertoire home, avec le nom <filename>.face</"
"filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:257
msgid "Starting lxdm"
msgstr "Démarrage de lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:260
msgid ""
"You can manually start <command>lxdm</command>, e.g, if the bootscript has "
"been installed, by running, as <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Vous pouvez démarrer manuellement <command>lxdm</command>, c'est à dire, si "
"vous installez le script de démarrage, en lançant, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:265
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/lxdm start</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/lxdm start</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:268
msgid ""
"By convention, X should be executed at runlevel 5, consequently, the same is "
"true for <application>lxdm</application>. However, the LFS default runlevel "
"is 3. Changing to runlevel 5, from the console (as <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user) starts the <command>lxdm</command> "
"bootscript and presents the greeter screen:"
msgstr ""
"Par convention, X doit être exécuté au niveau d'exécution 5, donc, c'est "
"vrai aussi pour <application>lxdm</application>. Cependant, par défaut BLFS "
"lance le niveau 3. Le changement en niveau 5, depuis le terminal (en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) fait que le "
"script de démarrage de <command>lxdm</command> est exécuté, en obtenant "
"l'écran de bienvenue&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:276
#, no-wrap
msgid "<userinput>init 5</userinput>"
msgstr "<userinput>init 5</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:279
msgid ""
"In order to permanently set the default to 5, starting the <command>lxdm</"
"command> greeter screen automatically, you can modify <filename>/etc/"
"inittab</filename>. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Pour changer en permanence à 5, donc pour obtenir que <command>lxdm</"
"command> soit automatiquement à l'écran, vous devez modifier <filename>/etc/"
"inittab</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:285
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v /etc/inittab{,-orig} &amp;&amp;\n"
"sed -i '/initdefault/ s/3/5/' /etc/inittab</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp -v /etc/inittab{,-orig} &amp;&amp;\n"
"sed -i '/initdefault/ s/3/5/' /etc/inittab</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:290
msgid ""
"One important script, executed after login is <filename>/etc/lxdm/Xsession</"
"filename> which we have fixed to fit BLFS specifications."
msgstr ""
"Un script important, exécuté après le login, est <filename>/etc/lxdm/"
"Xsession</filename>, que nous avons corrigé pour coller aux spécifications "
"de BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:301
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:304
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:305
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:306
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:310
msgid "lxdm, lxdm-binary and lxdm-config"
msgstr "lxdm, lxdm-binary et lxdm-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:313
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:316
msgid "/etc/lxdm and /usr/share/lxdm"
msgstr "/etc/lxdm et /usr/share/lxdm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:323
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:332
msgid "<command>lxdm</command>"
msgstr "<command>lxdm</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:335
msgid "is a script to execute <command>lxdm-binary</command>"
msgstr "est un script pour exécuter <command>lxdm-binary</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:344
msgid "<command>lxdm-binary</command>"
msgstr "<command>lxdm-binary</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:347
msgid ""
"is the actual Display Manager; needs to be executed with option <option>-d</"
"option> to daemonize"
msgstr ""
"est le gestionnaire d'affichage courant; nécessite d'être exécuté avec "
"l'option <option>-d</option> pour lancer en démon."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:351
msgid "lxdm-binary"
msgstr "lxdm-binary"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:357
msgid "<command>lxdm-config</command>"
msgstr "<command>lxdm-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/dm/lxdm.xml:360
msgid "is a graphical customizing program"
msgstr "est un programme de personnalisation graphique."