Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7193 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473273545.000000\n"

#. type: Content of the TEMPLATE-download-http entity
#: blfs-en/template/template.xml:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#. type: Content of the TEMPLATE-download-ftp entity
#: blfs-en/template/template.xml:12
msgid "ftp://"
msgstr "ftp://"

#. type: Content of the TEMPLATE-md5sum entity
#: blfs-en/template/template.xml:13
msgid "MD5 sum"
msgstr "Somme de contrôle MD5"

#. type: Content of the TEMPLATE-buildsize entity
#: blfs-en/template/template.xml:14 blfs-en/template/template.xml:15
msgid "?? MB"
msgstr "?? Mio"

#. type: Content of the TEMPLATE-time entity
#: blfs-en/template/template.xml:16
msgid "?? SBU"
msgstr "?? SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/template/template.xml:24
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40"
" +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40"
" +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/template/template.xml:30
msgid "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;"
msgstr "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:33 blfs-en/template/template.xml:156
#: blfs-en/template/template.xml:287
msgid "TEMPLATE"
msgstr "TEMPLATE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:38
msgid "Introduction to TEMPLATE"
msgstr "Introduction à TEMPLATE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:41
msgid ""
"The <application>TEMPLATE</application> package contains...  This is useful "
"for..."
msgstr ""
"Le paquet <application>TEMPLATE</application> contient...  Il estutile à..."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:50
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:54
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:59
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:64
msgid "Download MD5 sum: &TEMPLATE-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &TEMPLATE-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:69
msgid "Download size: &TEMPLATE-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &TEMPLATE-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:74
msgid "Estimated disk space required: &TEMPLATE-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &TEMPLATE-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:79
msgid "Estimated build time: &TEMPLATE-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &TEMPLATE-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:85
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:89
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version"
";-patch_name-patch_version.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version"
";-patch_name-patch_version.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:95
msgid "TEMPLATE Dependencies"
msgstr "Dépendances de TEMPLATE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:97
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  notice no period as this is not
#.       a sentence. See above for the use of "and" and commas. Normally,
#. neither
#.       required nor recommended dependencies should be <ulink>
#. .
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:99 blfs-en/template/template.xml:110
msgid "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:108
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:116
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#.  notice no period as this is not a sentence. See above for the use
#.       of commas and "and". The order should <xref>
#.  before <ulink>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:118
msgid ""
"<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/> and <ulink "
"url=\"http://www.some.url/\">EXTERNAL DEPENDENCY</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/> et <ulink "
"url=\"http://www.some.url/\">DÉPENDANCE EXTERNE</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:125
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:132
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:135
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel if necessary:"
msgstr ""
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"si nécessaire&nbsp;"

#.  Spaces are significant in <screen>
#.  sections
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Master section ---&gt;\n"
"  Subsection ---&gt;\n"
"    [*]     Required parameter                     [CONFIG_REQU_PAR]\n"
"    &lt;*&gt;     Required parameter (not as module)     [CONFIG_REQU_PAR_NMOD]\n"
"    &lt;*/M&gt;   Required parameter (could be a module) [CONFIG_REQU_PAR_MOD]\n"
"    &lt;*/M/ &gt; Optional parameter                     [CONFIG_OPT_PAR]\n"
"    [ ] Incompatible parameter                     [CONFIG_INCOMP_PAR]\n"
"    &lt; &gt; Incompatible parameter (even as module)    [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>"
msgstr ""
"<literal>Master section ---&gt;\n"
"  Subsection ---&gt;\n"
"    [*]     Required parameter                     [CONFIG_REQU_PAR]\n"
"    &lt;*&gt;     Required parameter (not as module)     [CONFIG_REQU_PAR_NMOD]\n"
"    &lt;*/M&gt;   Required parameter (could be a module) [CONFIG_REQU_PAR_MOD]\n"
"    &lt;*/M/ &gt; Optional parameter                     [CONFIG_OPT_PAR]\n"
"    [ ] Incompatible parameter                     [CONFIG_INCOMP_PAR]\n"
"    &lt; &gt; Incompatible parameter (even as module)    [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:150
msgid ""
"Select the appropriate sub-options that appear when the above options are "
"selected. As much as possible, the layout should be the same as in kernel "
"menus."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:162
msgid "Installation of TEMPLATE"
msgstr "Installation de TEMPLATE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:165
msgid ""
"Install <application>TEMPLATE</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>TEMPLATE</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.  Spaces are significant in <screen>
#.  sections
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:170
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:179
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:183
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:187
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:190
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:195
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:204
msgid "<command>COMMAND</command>: This command does something."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:208
msgid ""
"<parameter>--PARAMETER</parameter>: This parameter does something mandatory "
"for BLFS purposes. It will be in the instructions above. It is not optional "
"and is why it is listed as a parameter and not an option."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:214
msgid ""
"<option>--OPTION</option>: This option does something optionally per the "
"user's desires. It is not listed in the instructions above, but instead, is "
"listed here because many (some) readers may want to include it."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:221
msgid "Using TEMPLATE"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:224
msgid ""
"Stuff about how to use TEMPLATE to do something. This section is rarely "
"used."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:231
msgid "Configuring TEMPLATE"
msgstr "Configuration de TEMPLATE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:234
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#.  notice no period as this is not a sentence
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:236
msgid ""
"<filename>~/.Configfilename1</filename> and "
"<filename>/etc/path/Configfilename2</filename>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:241
msgid "~/.Configfilename1"
msgstr "~/.Configfilename1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:246
msgid "/etc/path/Configfilename2"
msgstr "/etc/path/Configfilename2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:250
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:253
msgid "Blah blah blah about config."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:256
#, no-wrap
msgid "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>"
msgstr "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:258
#, no-wrap
msgid "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>"
msgstr "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:262
msgid "Create the file .... for ..."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:265
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /PATH/FILENAME &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin FILENAME\n"
"\n"
"TEXT\n"
"\n"
"# End FILENAME</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /PATH/FILENAME &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin FILENAME\n"
"\n"
"TEXT\n"
"\n"
"# End FILENAME</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:275
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:278
msgid ""
"To automatically start the <command>TEMPLATE</command> daemon when the "
"system is rebooted, install the "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/TEMPLATE</filename> bootscript from the <xref "
"linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" "
"revision=\"systemd\"/> package as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:290
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:296
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:299
msgid "Installed Program(s)"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:300
msgid "Installed Librar(y,ies)"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:301
msgid "Installed Director(y,ies)"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:313
msgid "PROGRAM1, PROGRAM2 and PROGRAM3."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:316
msgid "libLIBRARY1.so, libLIBRARY2.so and libLIBRARY3.so."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:319
msgid ""
"/etc/TEMPLATE, /usr/include/TEMPLATE, /usr/lib/TEMPLATE, /usr/share/TEMPLATE"
"-&TEMPLATE-version;, /usr/share/doc/TEMPLATE-&TEMPLATE-version; and "
"/var/lib/TEMPLATE."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:328
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:337
msgid "<command>PROGRAM1</command>"
msgstr "<command>PROGRAM1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:340 blfs-en/template/template.xml:352
msgid "does this ..... (end the sentence with a period)."
msgstr ""

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:343
msgid "PROGRAM1"
msgstr "PROGRAM1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:349
msgid "<command>PROGRAM2</command>"
msgstr "<command>PROGRAM2</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:355
msgid "PROGRAM2"
msgstr "PROGRAM2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:361
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:364
msgid "contains functions that ..... (end the sentence with a period)."
msgstr ""

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:367
msgid "libLIBRARY1.so"
msgstr "libLIBRARY1.so"