Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7382 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:35+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518428143.293956\n"

#. type: Content of the bind-download-ftp entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"

#. type: Content of the bind-md5sum entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"

#. type: Content of the bind-size entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
msgid "8.9 MB"
msgstr "8.9 Mo"

#. type: Content of the bind-buildsize entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the bind-time entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
msgid ""
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
"the complete test suite)"
msgstr ""
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"05:51:10 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"05:51:10 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
msgid "BIND-&bind-version;"
msgstr "BIND-&bind-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
msgid "BIND"
msgstr "BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
msgid "Introduction to BIND"
msgstr "Introduction à BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
msgid ""
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
"linkend=\"bind-utils\"/>."
msgstr ""
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
msgid "Download size: &bind-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:60
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:63
msgid ""
"Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
"root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
"url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
msgid "BIND Dependencies"
msgstr "Dépendances de BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
msgid ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:79
msgid "Optional database backends"
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:88
msgid "Optional (to run the test suite)"
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:90
msgid ""
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
"omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
" tests will fail)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
"pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
"utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:97
msgid ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:108
msgid "Installation of BIND"
msgstr "Installation de BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:110
msgid ""
"If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
"the following command:"
msgstr ""
"Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
"iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
msgid ""
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
"            --localstatedir=/var    \\\n"
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
"            --enable-threads        \\\n"
"            --with-libtool          \\\n"
"            --disable-static        \\\n"
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
"            --localstatedir=/var    \\\n"
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
"            --enable-threads        \\\n"
"            --with-libtool          \\\n"
"            --disable-static        \\\n"
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:128
msgid ""
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
"interfaces:"
msgstr ""
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
"test&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:132
msgid ""
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
"afffect the tests."
msgstr ""
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
" n'affectent pas les tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:136
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
msgid ""
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
"tests, as an unprivileged user, execute:"
msgstr ""
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
"lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:143
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:145
msgid ""
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
" interfaces:"
msgstr ""
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:148
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:150
msgid ""
"Finally, install the package as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:153
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:163
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:165
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
"class='directory'>/usr/etc</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:170
msgid ""
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
"threading capability."
msgstr ""
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"fonctionnalité de multi-threading."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:173
msgid ""
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
msgstr ""
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
"installés vers ces bibliothèques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:177
msgid ""
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
"specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
msgstr ""
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
"signatures numériques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:180
msgid ""
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
"servers which receive a large number of queries."
msgstr ""
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:187
msgid ""
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
msgstr ""
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
"commandes si vous le désirez."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:193
msgid "Configuring BIND"
msgstr "Configuration de BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:196
msgid "Config files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:198
msgid ""
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
"<filename>resolv.conf</filename>"
msgstr ""
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
"<filename>resolv.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:205
msgid "/etc/named.conf"
msgstr "/etc/named.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:209
msgid "/etc/rndc.conf"
msgstr "/etc/rndc.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:213
msgid "/etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:218
msgid "/etc/namedb/root.hints"
msgstr "/etc/namedb/root.hints"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:223
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:228
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
msgid ""
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
msgstr ""
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:237
msgid ""
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem>:"
msgstr ""
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:240
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
msgid ""
"Set up some files, directories and devices needed by "
"<application>BIND</application>:"
msgstr ""
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
"<application>BIND</application>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:247
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:256
msgid ""
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
"command:"
msgstr ""
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:264
msgid ""
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
"servers and secure DNS keys:"
msgstr ""
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>options {\n"
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
"\n"
"};\n"
"zone \".\" {\n"
"    type hint;\n"
"    file \"root.hints\";\n"
"};\n"
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
"    type master;\n"
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
"};\n"
"\n"
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
"// These are the default logging rules.\n"
"\n"
"logging {\n"
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
"    category unmatched { null; };\n"
"\n"
"  channel default_syslog {\n"
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
"                                          // facility\n"
"      severity info;                      // only send priority info\n"
"                                          // and higher\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel default_debug {\n"
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
"                                          // the working directory\n"
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
"                                          // of \"named.run\"\n"
"                                          // if the server is started\n"
"                                          // with the '-f' option.\n"
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
"                                          // current debug level\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel default_stderr {\n"
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
"      severity info;                      // only send priority info\n"
"                                          // and higher\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel null {\n"
"      null;                               // toss anything sent to\n"
"                                          // this channel\n"
"  };\n"
"};</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>options {\n"
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
"\n"
"};\n"
"zone \".\" {\n"
"    type hint;\n"
"    file \"root.hints\";\n"
"};\n"
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
"    type master;\n"
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
"};\n"
"\n"
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
"// These are the default logging rules.\n"
"\n"
"logging {\n"
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
"    category unmatched { null; };\n"
"\n"
"  channel default_syslog {\n"
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
"                                          // facility\n"
"      severity info;                      // only send priority info\n"
"                                          // and higher\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel default_debug {\n"
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
"                                          // the working directory\n"
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
"                                          // of \"named.run\"\n"
"                                          // if the server is started\n"
"                                          // with the '-f' option.\n"
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
"                                          // current debug level\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel default_stderr {\n"
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
"      severity info;                      // only send priority info\n"
"                                          // and higher\n"
"  };\n"
"\n"
"  channel null {\n"
"      null;                               // toss anything sent to\n"
"                                          // this channel\n"
"  };\n"
"};</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:322
msgid "Create a zone file with the following contents:"
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:324
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>$TTL 3D\n"
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
"                        1       ; Serial\n"
"                        8H      ; Refresh\n"
"                        2H      ; Retry\n"
"                        4W      ; Expire\n"
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
"                NS      ns.local.domain.\n"
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>$TTL 3D\n"
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
"                        1       ; Serial\n"
"                        8H      ; Refresh\n"
"                        2H      ; Retry\n"
"                        4W      ; Expire\n"
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
"                NS      ns.local.domain.\n"
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:336
msgid ""
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
msgstr ""
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:340
msgid ""
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
msgstr ""
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:344
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:386
msgid ""
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
"Manual</ulink>."
msgstr ""
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
"Manual</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:396
msgid ""
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
" with the following commands:"
msgstr ""
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:400
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
"valid domain name."
msgstr ""
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
"propre nom de domaine valide."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:404
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:410
msgid ""
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
"command:"
msgstr ""
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
"suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:413
#, no-wrap
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:418
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
msgid ""
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
"script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
msgstr ""
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:430
msgid "bind"
msgstr "bind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:433
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:436
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
msgstr ""
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:445
msgid "Testing BIND"
msgstr "Tester BIND"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:447
msgid ""
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
"query the local host address with <command>dig</command>:"
msgstr ""
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
"<command>dig</command>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:450
#, no-wrap
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:452
msgid ""
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
"twice on the same address:"
msgstr ""
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:456
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:459
msgid ""
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
"tree, for further configuration options."
msgstr ""
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
"paquet, pour plus d'options de configuration."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:469
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:472
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:478
msgid ""
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
"(symlink)"
msgstr ""
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
"(lien symbolique)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:487
msgid ""
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
" liblwres.so"
msgstr ""
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
"liblwres.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
msgid ""
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
msgstr ""
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:496
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:501
msgid "<command>arpaname</command>"
msgstr "<command>arpaname</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:504
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:507
msgid "arpaname"
msgstr "arpaname"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:513
msgid "<command>bind9-config</command>"
msgstr "<command>bind9-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:516
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:519
msgid "bind9-config"
msgstr "bind9-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:531
msgid "ddns-confgen"
msgstr "ddns-confgen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
msgid "<command>delv</command>"
msgstr "<command>delv</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
msgstr ""
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
"<command>dig</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:544
msgid "delv"
msgstr "delv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:550
msgid "<command>dig</command>"
msgstr "<command>dig</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
msgid "interrogates DNS servers."
msgstr "interroge les serveurs DNS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:554
msgid "dig"
msgstr "dig"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:586
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:589
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:592
msgid "dnssec-dsfromkey"
msgstr "dnssec-dsfromkey"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:598
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:601
msgid ""
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
msgstr ""
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
".key/.private."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:605
msgid "dnssec-importkey"
msgstr "dnssec-importkey"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:611
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:614
msgid ""
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
"for DNSSEC."
msgstr ""
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:618
msgid "dnssec-keyfromlabel"
msgstr "dnssec-keyfromlabel"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:624
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
msgid "is a key generator for secure DNS."
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:628
msgid "dnssec-keygen"
msgstr "dnssec-keygen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:634
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:637
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:640
msgid "dnssec-revoke"
msgstr "dnssec-revoke"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:646
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:652
msgid "dnssec-settime"
msgstr "dnssec-settime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:660
msgid "generates signed versions of zone files."
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:662
msgid "dnssec-signzone"
msgstr "dnssec-signzone"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:668
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:671
msgid ""
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
msgstr ""
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
"complètes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:676
msgid "dnssec-verify"
msgstr "dnssec-verify"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:682
msgid "<command>genrandom</command>"
msgstr "<command>genrandom</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:685
msgid "generates a file containing random data."
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:688
msgid "genrandom"
msgstr "genrandom"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:694
msgid "<command>host</command>"
msgstr "<command>host</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:696
msgid "is a utility for DNS lookups."
msgstr "est un outil de recherche de DNS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:698
msgid "host"
msgstr "host"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:704
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:707
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
msgstr ""
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:710
msgid "isc-config.sh"
msgstr "isc-config.sh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:716
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:722
msgid "isc-hmac-fixup"
msgstr "isc-hmac-fixup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
msgid "<command>lwresd</command>"
msgstr "<command>lwresd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:730
msgid "is a caching-only name server for local process use."
msgstr ""
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
"d'un processus local."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:732
msgid "lwresd"
msgstr "lwresd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:738
msgid "<command>named</command>"
msgstr "<command>named</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
msgid "is the name server daemon."
msgstr "est le démon du serveur de DNS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:742
msgid "named"
msgstr "named"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:748
msgid "<command>named-checkconf</command>"
msgstr "<command>named-checkconf</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:750
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
msgid "named-checkconf"
msgstr "named-checkconf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
msgid "<command>named-checkzone</command>"
msgstr "<command>named-checkzone</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
msgid "checks zone file validity."
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
msgid "named-checkzone"
msgstr "named-checkzone"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
msgid "<command>named-compilezone</command>"
msgstr "<command>named-compilezone</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:772
msgid ""
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
"zone contents to a specified file in a specified format."
msgstr ""
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:776
msgid "named-compilezone"
msgstr "named-compilezone"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
msgid "<command>named-journalprint</command>"
msgstr "<command>named-journalprint</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:785
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:788
msgid "named-journalprint"
msgstr "named-journalprint"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:794
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
msgid ""
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
" is syntactically correct."
msgstr ""
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:801
msgid "named-rrchecker"
msgstr "named-rrchecker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:807
msgid "<command>nsec3hash</command>"
msgstr "<command>nsec3hash</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:810
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:813
msgid "nsec3hash"
msgstr "nsec3hash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:819
msgid "<command>nslookup</command>"
msgstr "<command>nslookup</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:821
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
msgstr ""
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
"Internet."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:823
msgid "nslookup"
msgstr "nslookup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:829
msgid "<command>nsupdate</command>"
msgstr "<command>nsupdate</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
msgid "is used to submit DNS update requests."
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:833
msgid "nsupdate"
msgstr "nsupdate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:839
msgid "<command>rndc</command>"
msgstr "<command>rndc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:841
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:843
msgid "rndc"
msgstr "rndc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:849
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:851
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:853
msgid "rndc-confgen"
msgstr "rndc-confgen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:859
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:865
msgid "tsig-keygen"
msgstr "tsig-keygen"

#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"

#~ msgid "9.3 MB"
#~ msgstr "9.3 Mo"

#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"

#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"

#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"

#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"

#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"

#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"

#~ msgid "9.2 MB"
#~ msgstr "9.2 Mo"

#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"

#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"

#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"

#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"

#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"

#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."

#~ msgid "dnssec-checkds"
#~ msgstr "dnssec-checkds"

#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"

#~ msgid ""
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
#~ msgstr ""
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."

#~ msgid "dnssec-coverage"
#~ msgstr "dnssec-coverage"

#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"

#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"

#~ msgid ""
#~ "<command>chmod 0755 "
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
#~ " dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "<command>chmod 0755 "
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "

#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"

#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
#~ msgstr ""
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
#~ "de démarrage&nbsp;:"