Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 09:07+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474016859.000000\n"

#. type: Content of the itstool-download-http entity
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:7
msgid "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
msgstr "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the itstool-md5sum entity
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:9
msgid "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
msgstr "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"

#. type: Content of the itstool-size entity
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:10
msgid "96 KB"
msgstr "96 Kio"

#. type: Content of the itstool-buildsize entity
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:11
msgid "784 KB"
msgstr "784 Kio"

#. type: Content of the itstool-time entity
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun 21 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:23
msgid "Itstool-&itstool-version;"
msgstr "Itstool-&itstool-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:26
msgid "Itstool"
msgstr "Itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:30
msgid "Introduction to Itstool"
msgstr "Introduction à Itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:33
msgid ""
"<application>Itstool</application> extracts messages from XML files and "
"outputs PO template files, then merges translations from MO files to create "
"translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it "
"into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
msgstr ""
"<application>Itstool</application> extrait les messages des fichiers XML et "
"sort des fichiers exemples PO, puis il synchronise les traductions à partir "
"des fichiers MO pour créer des fichiers XML traduits. Il détermine ce qu'il "
"faut traduire et ce qu'il la façon d'agréger cela dans les messages "
"utilisant le Internationalization Tag Set (ITS) du W3C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &itstool-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &itstool-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:60
msgid "Download size: &itstool-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &itstool-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &itstool-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &itstool-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:70
msgid "Estimated build time: &itstool-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &itstool-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:75
msgid "Itstool Dependencies"
msgstr "Dépendances de Itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. ,
#.       <xref linkend="docbook-xsl"/>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:79
msgid "<xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:84
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:90
msgid "Installation of Itstool"
msgstr "Installation de Itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:93
msgid ""
"Install <application>Itstool</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Itstool</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:97
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:101
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:105
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:108
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:113
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:116
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:117
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:118
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:122 blfs-en/pst/xml/itstool.xml:145
msgid "itstool"
msgstr "itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:125
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:128
msgid "/usr/share/itstool"
msgstr "/usr/share/itstool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:134
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:139
msgid "<command>itstool</command>"
msgstr "<command>itstool</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:142
msgid "is used to create translated XML files."
msgstr "est utilisé pour créer des fichiers XML traduits."