Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511954412.768551\n"

#. type: Content of the sgml-common-download-http entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:7
msgid ""
"https://sourceware.org/ftp/docbook-tools/new-trials/SOURCES/sgml-"
"common-&sgml-common-version;.tgz"
msgstr ""
"https://sourceware.org/ftp/docbook-tools/new-trials/SOURCES/sgml-"
"common-&sgml-common-version;.tgz"

#. type: Content of the sgml-common-download-ftp entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:8
msgid ""
"ftp://sourceware.org/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/sgml-common-&sgml-"
"common-version;.tgz"
msgstr ""
"ftp://sourceware.org/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/sgml-common-&sgml-"
"common-version;.tgz"

#. type: Content of the sgml-common-md5sum entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:9
msgid "103c9828f24820df86e55e7862e28974"
msgstr "103c9828f24820df86e55e7862e28974"

#. type: Content of the sgml-common-size entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:10
msgid "75 KB"
msgstr "75 Ko"

#. type: Content of the sgml-common-buildsize entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:11
msgid "1.5 MB"
msgstr "1.5 Mo"

#. type: Content of the sgml-common-time entity
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"20:47:31 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"20:47:31 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:23
msgid "sgml-common-&sgml-common-version;"
msgstr "sgml-common-&sgml-common-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:26
msgid "SGML Common"
msgstr "SGML Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:30
msgid "Introduction to SGML Common"
msgstr "Introduction à SGML Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:32
msgid ""
"The <application>SGML Common</application> package contains "
"<command>install-catalog</command>. This is useful for creating and "
"maintaining centralized SGML catalogs."
msgstr ""
"Le paquet <application>SGML Common</application> contient <command>install-"
"catalog</command>. C'est utile pour créer et maintenir des catalogues SGML "
"centralisés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sgml-common-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sgml-common-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sgml-common-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sgml-common-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &sgml-common-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sgml-common-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:50
msgid "Download size: &sgml-common-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sgml-common-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &sgml-common-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sgml-common-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:56
msgid "Estimated build time: &sgml-common-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sgml-common-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:60
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:63
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/sgml-common-&sgml-common-"
"version;-manpage-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/sgml-common-&sgml-common-"
"version;-manpage-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sgml-common\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sgml-common\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:74
msgid "Installation of SGML Common"
msgstr "Installation de SGML Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:76
msgid ""
"Instead of the normal convention of including the autotools files in the "
"package, the maintainers included symlinks to the files in <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/automake</filename>. For previous versions of"
" <application>Automake</application> this convention is correct, but recent "
"versions of <application>Automake</application> install the internal files "
"in version specific directories. This causes the "
"<command>configure</command> script to abort. To fix this error, the "
"autotools are regenerated. Since the included "
"<filename>Makefile.am</filename> file uses a syntax not supported by current"
" versions of <application>Automake</application>, a patch is required to fix"
" the syntax."
msgstr ""
"Au lieu de la convention normale consistant à inclure les fichiers autotools"
" dans le paquet, les mainteneurs ont inclus des liens symboliques vers les "
"fichiers de <filename class=\"directory\">/usr/share/automake</filename>. "
"Pour les versions précédentes de <application>Automake</application>, cette "
"convention est correcte, mais les versions récentes de "
"<application>Automake</application> installent les fichiers internes dans "
"des répertoires spécifiques à la version. Cela aboutit à ce que le script "
"<command>configure</command> s'arrête. Pour corriger cette erreur, les "
"autotools sont régénérés. Vu que le fichier <filename>Makefile.am</filename>"
" inclus utilise une syntaxe non supportée par les versions actuelles de "
"<application>Automake</application>, un correctif est requis pour corriger "
"la syntaxe."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:88
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../sgml-common-0.6.3-manpage-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -f -i</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../sgml-common-0.6.3-manpage-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -f -i</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:91
msgid ""
"Install <application>SGML Common</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>SGML Common</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:97
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:99
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:101
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --add /etc/sgml/sgml-ent.cat \\\n"
"    /usr/share/sgml/sgml-iso-entities-8879.1986/catalog &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --add /etc/sgml/sgml-docbook.cat \\\n"
"    /etc/sgml/sgml-ent.cat</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --add /etc/sgml/sgml-ent.cat \\\n"
"    /usr/share/sgml/sgml-iso-entities-8879.1986/catalog &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --add /etc/sgml/sgml-docbook.cat \\\n"
"    /etc/sgml/sgml-ent.cat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:110
msgid "Update Hint"
msgstr "Astuce pour la mise à jour"

#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:112
msgid ""
"Remove the above catalog items prior to upgrading (as the <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> user) with:"
msgstr ""
"Supprimez les éléments de catalogue ci-dessus avant de mettre à jour (en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</systemitem>) "
"avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install-catalog --remove /etc/sgml/sgml-ent.cat \\\n"
"    /usr/share/sgml/sgml-iso-entities-8879.1986/catalog &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --remove /etc/sgml/sgml-docbook.cat \\\n"
"    /etc/sgml/sgml-ent.cat</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install-catalog --remove /etc/sgml/sgml-ent.cat \\\n"
"    /usr/share/sgml/sgml-iso-entities-8879.1986/catalog &amp;&amp;\n"
"\n"
"install-catalog --remove /etc/sgml/sgml-docbook.cat \\\n"
"    /etc/sgml/sgml-ent.cat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:126
msgid "Configuring SGML Common"
msgstr "Configuration de SGML Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:129
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:131
msgid "<filename>/etc/sgml/sgml.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/sgml/sgml.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:134
msgid "/etc/sgml/sgml.conf"
msgstr "/etc/sgml/sgml.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:140
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:142
msgid "No change in this file is necessary."
msgstr "Aucun changement n'est nécessaire dans ce fichier."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:149
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:152
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:153
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:154
msgid "Installed Files"
msgstr "Fichiers installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:155
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:158
msgid "install-catalog and sgmlwhich"
msgstr "install-catalog et sgmlwhich"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:159
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:160
msgid "SGML and XML DocBook entity files"
msgstr "fichiers d'entité DocBook SGML et XML"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:161
msgid ""
"/etc/sgml, /usr/share/doc/sgml-common-&sgml-common-version;, and "
"/usr/share/sgml"
msgstr ""
"/etc/sgml, /usr/share/doc/sgml-common-&sgml-common-version; et "
"/usr/share/sgml"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:167
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:172
msgid "<command>install-catalog</command>"
msgstr "<command>install-catalog</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:174
msgid ""
"creates a centralized catalog that maintains references to catalogs "
"scattered throughout the <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/sgml</filename> directory tree."
msgstr ""
"crée un catalogue centralisé qui maintient des références aux catalogues "
"répandus dans l'arborescence du répertoire <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/sgml</filename>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:179
msgid "install-catalog"
msgstr "install-catalog"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:185
msgid "<command>sgmlwhich</command>"
msgstr "<command>sgmlwhich</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:187
msgid "will print to standard output the name of the main configuration file."
msgstr ""
"affichera sur la sortie standard le nom du fichier principal de "
"configuration."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:190
msgid "sgmlwhich"
msgstr "sgmlwhich"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:196
msgid "<filename>SGML entities files</filename>"
msgstr "<filename>fichiers d'entités SGML</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:198
msgid "contain the basic character entities defined with SDATA entries."
msgstr "contient les entités de caractères de base avec des entrées SDATA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:201
msgid "SGML entities files"
msgstr "fichiers d'entités SGML"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:207
msgid "<filename>XML entities files</filename>"
msgstr "<filename>fichiers entités XML</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:209
msgid ""
"contain the basic character entities defined by a hexadecimal representation"
" of the Unicode character number."
msgstr ""
"contient les entités de caractères de base définies par la une "
"représentation hexadécimale du numéro de caractère Unicode."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/sgml/sgml-common.xml:212
msgid "XML entities files"
msgstr "fichiers d'entités XML"

#~ msgid ""
#~ "&sources-anduin-http;/sgml-common/sgml-common-&sgml-common-version;.tgz"
#~ msgstr ""
#~ "&sources-anduin-http;/sgml-common/sgml-common-&sgml-common-version;.tgz"