Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 8046 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 09:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549444686.182073\n"

#. type: Content of the zsh-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:7
msgid "http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-version;.tar.xz"
msgstr "http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-version;.tar.xz"

#. type: Content of the zsh-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:9
msgid "374f9fdd121b5b90e07abfcad7df0627"
msgstr "374f9fdd121b5b90e07abfcad7df0627"

#. type: Content of the zsh-doc-size entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:10 blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:15
msgid "3.0 MB"
msgstr "3.0 Mo"

#. type: Content of the zsh-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:11
msgid "68 MB (includes documentation and tests)"
msgstr "68 Mo (avec la documentation et les tests)"

#. type: Content of the zsh-time entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:12
msgid "1.5 SBU (Using parallelism=4; includes documentation and tests)"
msgstr ""
"1.5 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec la documentation et les tests)"

#. type: Content of the zsh-doc-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:14
msgid "08f2f78aae9d739db9e30365a228a6fb"
msgstr "08f2f78aae9d739db9e30365a228a6fb"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:22
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:26
msgid "zsh-&zsh-version;"
msgstr "zsh-&zsh-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:29 blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:319
msgid "zsh"
msgstr "zsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:33
msgid "Introduction to zsh"
msgstr "Introduction à zsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:35
msgid ""
"The <application>zsh</application> package contains a command interpreter "
"(shell) usable as an interactive login shell and as a shell script command "
"processor. Of the standard shells, <application>zsh</application> most "
"closely resembles <application>ksh</application> but includes many "
"enhancements."
msgstr ""
"Le paquet <application>ZSH</application> contient un interpréteur de "
"commandes (shell) utilisable en tant que shell de connexion interactif et en"
" tant que manipulateur de commandes de shell script. Parmi les shells "
"standards, <application>ZSH</application> est l'un des plus ressemblant à "
"<application>KSH</application> mais il comprend beaucoup d'améliorations."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&zsh-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&zsh-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&zsh-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&zsh-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:52
msgid "Download MD5 sum: &zsh-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &zsh-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:55
msgid "Download size: &zsh-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &zsh-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:58
msgid "Estimated disk space required: &zsh-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &zsh-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:61
msgid "Estimated build time: &zsh-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &zsh-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:65
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:68
msgid ""
"Optional Documentation: <ulink url=\"http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-"
"version;-doc.tar.xz\"/>"
msgstr ""
"Documentation facultative&nbsp;: <ulink "
"url=\"http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-version;-doc.tar.xz\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:72
msgid "Documentation MD5 sum: &zsh-doc-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 de la documentation&nbsp;: &zsh-doc-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:75
msgid "Documentation download size: &zsh-doc-size;"
msgstr "Taille de téléchargement de la documentation&nbsp;: &zsh-doc-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:81
msgid ""
"When there is a new <application>zsh</application> release, the old files "
"shown above are moved to a new server directory: <ulink "
"url=\"http://www.zsh.org/pub/old/\"/>."
msgstr ""
"Quand il y a une nouvelle publication de <application>zsh</application>, les"
" anciens fichiers montrés précédemment sont déplacés dans un nouveau "
"répertoire du serveur&nbsp;: <ulink url=\"http://www.zsh.org/pub/old/\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:87
msgid "zsh Dependencies"
msgstr "Dépendances de zsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, and <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>,"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/zsh\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/zsh\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:102
msgid "Installation of zsh"
msgstr "Installation de zsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:104
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, unpack it with the following "
"command:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, déballez-la avec la "
"commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar --strip-components=1 -xvf ../zsh-&zsh-"
"version;-doc.tar.xz</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar --strip-components=1 -xvf ../zsh-&zsh-"
"version;-doc.tar.xz</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:117
msgid ""
"Install <application>zsh</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>zsh</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
"            --bindir=/bin         \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/zsh \\\n"
"            --enable-etcdir=/etc/zsh                  &amp;&amp;\n"
"make                                                  &amp;&amp;\n"
"\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --plaintext -o Doc/zsh.txt     &amp;&amp;\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --html      -o Doc/html        &amp;&amp;\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --html --no-split --no-headers -o Doc/zsh.html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
"            --bindir=/bin         \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/zsh \\\n"
"            --enable-etcdir=/etc/zsh                  &amp;&amp;\n"
"make                                                  &amp;&amp;\n"
"\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --plaintext -o Doc/zsh.txt     &amp;&amp;\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --html      -o Doc/html        &amp;&amp;\n"
"makeinfo  Doc/zsh.texi --html --no-split --no-headers -o Doc/zsh.html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:130
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed, you can build PDF format "
"of the documentation by issuing the following command:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"texlive\"/>, vous pouvez construire la"
" documentation PDF en exécutant les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>texi2pdf  Doc/zsh.texi -o Doc/zsh.pdf</userinput>"
msgstr "<userinput>texi2pdf  Doc/zsh.texi -o Doc/zsh.pdf</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:136
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:138
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install                              &amp;&amp;\n"
"make infodir=/usr/share/info install.info &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d                 /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/html/*         /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/zsh.{html,txt} /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install                              &amp;&amp;\n"
"make infodir=/usr/share/info install.info &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d                 /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/html/*         /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/zsh.{html,txt} /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:147
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, install it by issuing the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, installez-la en "
"exécutant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:151
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html install.html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/zsh.dvi /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html install.html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 Doc/zsh.dvi /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:154
msgid ""
"If you built the PDF format of the documentation, install it by issuing the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez construit la documentation au format PDF, installez-le en "
"exécutant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:158
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 Doc/zsh.pdf /usr/share/doc/zsh-&zsh-"
"version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m644 Doc/zsh.pdf /usr/share/doc/zsh-&zsh-"
"version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:163
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:165
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/zsh</parameter> and <parameter>--enable-"
"etcdir=/etc/zsh</parameter>: These parameters are used so that all the "
"<application>zsh</application> configuration files are consolidated into the"
" <filename class='directory'>/etc/zsh</filename> directory. Omit these "
"parameters if you wish to retain historical compatibility by having all the "
"files located in the <filename class='directory'>/etc</filename> directory."
msgstr ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/zsh</parameter> et <parameter>--enable-"
"etcdir=/etc/zsh</parameter>&nbsp;: Ces paramètres sont utilisés pour que "
"tous les fichiers de configuration de <application>zsh</application> soient "
"regroupés dans le répertoire <filename "
"class='directory'>/etc/zsh</filename>. Ne mettez pas ces paramètres si vous "
"souhaitez assurer une compatibilité historique en mettant tous les fichiers "
"dans le répertoire <filename class='directory'>/etc</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:173
msgid ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>: This parameter places the "
"<command>zsh</command> binaries into the root filesystem."
msgstr ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>&nbsp;: Ce paramètre met les binaires "
"<command>zsh</command> dans le système de fichiers racine."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:176
msgid "<option>--enable-cap</option>: This option enables POSIX capabilities."
msgstr ""
"<option>--enable-cap</option>&nbsp;: Ce paramètre active les possibilités "
"POSIX."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:179
msgid ""
"<option>--disable-gdbm</option>: This option disables the use of the "
"<application>GDBM</application> library."
msgstr ""
"<option>--disable-gdbm</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive l'utilisation "
"de la bibliothèque <application>GDBM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:182
msgid ""
"<option>--enable-pcre</option>: This option allows zsh to use the "
"<application>PCRE</application> regular expression library in shell "
"builtins."
msgstr ""
"<option>--enable-pcre</option>&nbsp;: Ce paramètre permet à zsh d'utiliser "
"la bibliothèque d'expression régulière <application>PCRE</application> dans "
"les intégrations du shell."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:187
msgid "Multiple partitions"
msgstr "Plusieurs partitions"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:189
msgid ""
"Linking <application>zsh</application> dynamically against "
"<application>pcre</application> and/or <application>gdbm</application> "
"produces runtime dependencies on <filename class='libraryfile'> "
"libpcre.so</filename> and/or <filename class='libraryfile'>libgdbm.so "
"</filename>respectively, which both reside in <filename "
"class='directory'>/usr</filename> hierarchy. If <filename "
"class='directory'>/usr</filename> is a separate mount point and "
"<application>zsh</application> needs to be available in boot time, then its "
"supporting libraries should be in <filename "
"class='directory'>/lib</filename> too. You can move the libraries as "
"follows:"
msgstr ""
"Lier dynamiquement <application>zsh</application> à "
"<application>pcre</application> ou à <application>gdbm</application> donne "
"des dépendances, au moment de l'exécution, respectivement sur <filename "
"class='libraryfile'>libpcre.so</filename> et <filename "
"class='libraryfile'>libgdbm.so </filename>, qui se trouvent tous dans la "
"hiérarchie <filename class='directory'>/usr</filename>. Si <filename "
"class='directory'>/usr</filename> est un point de montage séparé et si "
"<application>zsh</application> doit être disponible au moment du démarrage, "
"ses bibliothèques de support devraient se trouver aussi dans <filename "
"class='directory'>/lib</filename>. Vous pouvez déplacer les bibliothèques "
"comme suit&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:201
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv -v /usr/lib/libpcre.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf ../../lib/libpcre.so.0 /usr/lib/libpcre.so\n"
"\n"
"mv -v /usr/lib/libgdbm.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf ../../lib/libgdbm.so.3 /usr/lib/libgdbm.so</userinput>\n"
msgstr ""
"<userinput>mv -v /usr/lib/libpcre.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf ../../lib/libpcre.so.0 /usr/lib/libpcre.so\n"
"\n"
"mv -v /usr/lib/libgdbm.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf ../../lib/libgdbm.so.3 /usr/lib/libgdbm.so</userinput>\n"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:208
msgid ""
"Alternatively you can statically link <application>zsh</application> against"
" <application>pcre</application> and <application>gdbm</application> if you "
"modify the <filename>config.modules</filename> file (you need first to run "
"configure to generate it)."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi lier statiquement <application>ZSH</application> à "
"<application>PCRE</application> et à <application>GDBM</application> si vous"
" modifiez le fichier <filename>config.modules</filename> (vous devez d'abord"
" lancer configure pour le générer)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:218
msgid "Configuring zsh"
msgstr "Configuration de ZSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:221
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:223
msgid ""
"There are a whole host of configuration files for "
"<application>zsh</application> including "
"<filename>/etc/zsh/zshenv</filename>, "
"<filename>/etc/zsh/zprofile</filename>, <filename>/etc/zsh/zshrc</filename>,"
" <filename>/etc/zsh/zlogin</filename> and "
"<filename>/etc/zsh/zlogout</filename>.  You can find more information on "
"these in the <filename>zsh(1)</filename> and related manual pages."
msgstr ""
"Il y a tout un tas de fichiers de configuration pour "
"<application>ZSH</application>, incluant "
"<filename>/etc/zsh/zshenv</filename>, "
"<filename>/etc/zsh/zprofile</filename>, <filename>/etc/zsh/zshrc</filename>,"
" <filename>/etc/zsh/zlogin</filename> et "
"<filename>/etc/zsh/zlogout</filename>. Vous pouvez trouver plus "
"d'informations à leur sujet dans <filename>zsh(1)</filename> et les pages de"
" manuel qui s'y rapportent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:234
msgid ""
"The first time zsh is executed, you will be prompted by messages asking "
"several questions. The answers will be used to create a "
"<filename>~/.zshrc</filename> file. If you wish to run these questions "
"again, run <command>zsh /usr/share/zsh/&zsh-version;/functions/zsh-newuser-"
"install -f</command>."
msgstr ""
"La première fois que zsh est lancé, vous devrez répondre à quelques "
"questions. Les réponses seront utilisées pour créer un fichier "
"<filename>~/.zshrc</filename>. Si vous souhaitez lancer ces questions de "
"nouveau, lancez <command>zsh /usr/share/zsh/&zsh-version;/functions/zsh-"
"newuser-install -f</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:242
msgid ""
"There are several built-in advanced prompts. In the <command>zsh</command> "
"shell, start advanced prompt support with <command>autoload -U "
"promptinit</command>, then <command>promptinit</command>. Available prompt "
"names are listed with <command>prompt -l</command>. Select a particular one "
"with <command>prompt <literal>&lt;prompt-name&gt;</literal></command>. "
"Display all available prompts with <command>prompt -p</command>. Except for "
"the list and display commands above, you can insert the other ones in "
"<filename>~/.zshrc</filename> to be automatically executed at shell start, "
"with the prompt you chose."
msgstr ""
"Il y a plusieurs prompts avancés de construits. Dans le shell "
"<command>zsh</command>, démarrez le support des prompts avancés avec "
"<command>autoload -U promptinit</command>, ensuite "
"<command>promptinit</command>. Les noms des prompts disponible sont listés "
"avec <command>prompt -l</command>. Sélectionnez-en un en particulier avec "
"<command>prompt <literal>&lt;prompt-name&gt;</literal></command>. Affichez "
"tous les prompts disponibles avec <command>prompt -p</command>. Sauf pour la"
" liste et les commandes d'affichages, vous pouvez insérer les autres dans "
"<filename>~/.zshrc</filename> pour être automatiquement exécutées au "
"démarrage du shell, avec le prompt de votre choix."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:255
msgid "/etc/zsh/zshenv"
msgstr "/etc/zsh/zshenv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:259
msgid "/etc/zsh/zprofile"
msgstr "/etc/zsh/zprofile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:263
msgid "/etc/zsh/zshrc"
msgstr "/etc/zsh/zshrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:267
msgid "/etc/zsh/zlogin"
msgstr "/etc/zsh/zlogin"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:271
msgid "/etc/zsh/zlogout"
msgstr "/etc/zsh/zlogout"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:277
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:279
msgid ""
"Update <filename>/etc/shells</filename> to include the "
"<application>zsh</application> shell program names (as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
msgstr ""
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure les noms de "
"programme shell <application>ZSH</application> (en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:283
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/zsh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/zsh</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:292
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:295
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:296
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:297
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:300
msgid "zsh and zsh-&zsh-version; (hardlinked to each other)"
msgstr "zsh et zsh-&zsh-version; (en lien dur)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:301
msgid "Numerous plugin helper modules under /usr/lib/zsh/&zsh-version;/"
msgstr "Plusieurs greffons de modules d'aide sous /usr/lib/zsh/&zsh-version;/"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:303
msgid "/usr/{lib,share}/zsh and /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;"
msgstr "/usr/{lib,share}/zsh et /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:308
msgid "Short Description"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:313
msgid "<command>zsh</command>"
msgstr "<command>zsh</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:315
msgid ""
"is a shell which has command-line editing, built-in spelling correction, "
"programmable command completion, shell functions (with autoloading), a "
"history mechanism, and a host of other features."
msgstr ""
"est un shell pour éditer la ligne de commande, qui a une fonction de "
"vérification d'orthographe, de complétion programmable des commandes, des "
"fonctions shell (avec auto-chargement), un mécanisme d'historique et un tas "
"d'autres fonctionnalités."

#~ msgid "4f855abd9be566bcb204e407cf571d09"
#~ msgstr "4f855abd9be566bcb204e407cf571d09"

#~ msgid "cf6663cde41e0b22eb569a2bad318855"
#~ msgstr "cf6663cde41e0b22eb569a2bad318855"

#~ msgid "540673bf823d2e13806ac0395caa8345"
#~ msgstr "540673bf823d2e13806ac0395caa8345"

#~ msgid "2.9 MB"
#~ msgstr "2.9 Mo"

#~ msgid "cc6015fb9280c445d03df354e8d684e6"
#~ msgstr "cc6015fb9280c445d03df354e8d684e6"

#~ msgid "3.1 MB"
#~ msgstr "3.1 Mo"

#~ msgid "4890f422e6f3c5127a19c8f6b867f292"
#~ msgstr "4890f422e6f3c5127a19c8f6b867f292"

#~ msgid "7f7ba7fb010e438f118806a78476b950"
#~ msgstr "7f7ba7fb010e438f118806a78476b950"

#~ msgid "678bc037a7311a46e7fc0adca7ed8266"
#~ msgstr "678bc037a7311a46e7fc0adca7ed8266"

#~ msgid "4.4 MB"
#~ msgstr "4.4 Mo"

#~ msgid "ae4741a1c5821ff0cb9910be2b23715e"
#~ msgstr "ae4741a1c5821ff0cb9910be2b23715e"

#~ msgid "2430c85bd128c59f5c0806ef00d3ea8d"
#~ msgstr "2430c85bd128c59f5c0806ef00d3ea8d"

#~ msgid "0adfbb6a4eb3e03f4c23c1cc3f71f1f5"
#~ msgstr "0adfbb6a4eb3e03f4c23c1cc3f71f1f5"

#~ msgid "dfe156fd69b0d8d1745ecf6d6e02e047"
#~ msgstr "dfe156fd69b0d8d1745ecf6d6e02e047"

#~ msgid "4.3 MB"
#~ msgstr "4.3 Mo"

#~ msgid "e718bbcd663992ba33c01d4f8a289fc5"
#~ msgstr "e718bbcd663992ba33c01d4f8a289fc5"

#~ msgid "0b80b7f64c30397cd747d97c378018af"
#~ msgstr "0b80b7f64c30397cd747d97c378018af"

#~ msgid "2.8 MB"
#~ msgstr "2.8 Mo"

#~ msgid "1724342c71a7194cdc02e22be7464ba3"
#~ msgstr "1724342c71a7194cdc02e22be7464ba3"

#~ msgid "67d3e5ed99de68340c16aef613b0ecf7"
#~ msgstr "67d3e5ed99de68340c16aef613b0ecf7"

#~ msgid "6b908409528e77e00a26b7283f1f425d"
#~ msgstr "6b908409528e77e00a26b7283f1f425d"

#~ msgid "c5ba34e68fcf62a2e78adc56bf3d328a"
#~ msgstr "c5ba34e68fcf62a2e78adc56bf3d328a"

#~ msgid "12c35fff5b1b902a5a81ab79cb9c3da6"
#~ msgstr "12c35fff5b1b902a5a81ab79cb9c3da6"

#~ msgid "afe96fde08b70e23c1cab1ca7a68fb34"
#~ msgstr "afe96fde08b70e23c1cab1ca7a68fb34"

#~ msgid "2.7 MB"
#~ msgstr "2.7 Mo"

#~ msgid "873f1ade1fa5d0d15f9cba16d3ba5f98"
#~ msgstr "873f1ade1fa5d0d15f9cba16d3ba5f98"