Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 17:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475342929.826491\n"

#. type: Content of the tcsh-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:8
msgid "http://www.sfr-fresh.com/unix/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"
msgstr "http://www.sfr-fresh.com/unix/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"

#. type: Content of the tcsh-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:10
msgid "http://fossies.org/linux/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"
msgstr "http://fossies.org/linux/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"

#. type: Content of the tcsh-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:11
msgid "ftp://ftp.astron.com/pub/tcsh/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.astron.com/pub/tcsh/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz"

#. type: Content of the tcsh-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:12
msgid "59d40ef40a68e790d95e182069431834"
msgstr "59d40ef40a68e790d95e182069431834"

#. type: Content of the tcsh-size entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:13
msgid "980 KB"
msgstr "980 Ko"

#. type: Content of the tcsh-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:14
msgid "12.3 MB (with tests)"
msgstr "12.3 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the tcsh-time entity
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:15
msgid "0.2 SBU (with tests)"
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:22
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:26
msgid "Tcsh-&tcsh-version;"
msgstr "Tcsh-&tcsh-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:29
msgid "Tcsh"
msgstr "Tcsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:33
msgid "Introduction to Tcsh"
msgstr "Introduction à Tcsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:35
msgid ""
"The <application>Tcsh</application> package contains <quote>an enhanced but "
"completely compatible version of the Berkeley Unix C shell "
"(<command>csh</command>)</quote>. This is useful as an alternative shell for"
" those who prefer C syntax to that of the <command>bash</command> shell, and"
" also because some programs require the C shell in order to perform "
"installation tasks."
msgstr ""
"Le paquet <application>Tcsh</application> contient <quote>une version "
"améliorée mais pleinement compatible du shell Berkeley Unix C "
"(<command>csh</command>)</quote>. Il est utile en tant que shell alternatif "
"pour ceux qui préfèrent la syntaxe C à celle du shell "
"<command>bash</command>, et aussi parce que certains programmes ont besoin "
"d'un shell C pour effectuer des tâches d'installation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&tcsh-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tcsh-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&tcsh-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tcsh-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &tcsh-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &tcsh-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:56
msgid "Download size: &tcsh-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &tcsh-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:59
msgid "Estimated disk space required: &tcsh-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &tcsh-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:62
msgid "Estimated build time: &tcsh-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &tcsh-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:66
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tcsh\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tcsh\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:72
msgid "Installation of Tcsh"
msgstr "Installation de Tcsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:75
msgid "First, fix the package for tool chain changes:"
msgstr ""
"Pour commencer, corrigez le paquet pour les changements de la chaîne "
"d'outils&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:78
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's|SVID_SOURCE|DEFAULT_SOURCE|g' config/linux  &amp;&amp;\n"
"sed -i 's|BSD_SOURCE|DEFAULT_SOURCE|g'  config/linux</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's|SVID_SOURCE|DEFAULT_SOURCE|g' config/linux  &amp;&amp;\n"
"sed -i 's|BSD_SOURCE|DEFAULT_SOURCE|g'  config/linux</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:81
msgid ""
"Install <application>Tcsh</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Tcsh</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:84
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
"\n"
"make &amp;&amp;\n"
"sh ./tcsh.man2html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
"\n"
"make &amp;&amp;\n"
"sh ./tcsh.man2html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:89
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:91
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install install.man &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -v -sf tcsh   /bin/csh &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf tcsh.1 /usr/share/man/man1/csh.1 &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d          /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 tcsh.html/* /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 FAQ         /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install install.man &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -v -sf tcsh   /bin/csh &amp;&amp;\n"
"ln -v -sf tcsh.1 /usr/share/man/man1/csh.1 &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d          /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 tcsh.html/* /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 FAQ         /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:105
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:107
msgid ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>: This installs the "
"<command>tcsh</command> program in <filename "
"class='directory'>/bin</filename> instead of <filename "
"class='directory'>/usr/bin</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>&nbsp;: Ceci installe le programme "
"<command>tcsh</command> dans <filename class='directory'>/bin</filename> et "
"non dans <filename class='directory'>/usr/bin</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:112
msgid ""
"<command>sh ./tcsh.man2html</command>: This creates HTML documentation from "
"the formatted man page."
msgstr ""
"<command>sh ./tcsh.man2html</command>&nbsp;: Ceci crée la documentation HTML"
" à partir de la page de man formatée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:115
msgid ""
"<command>ln -v -sf tcsh /bin/csh</command>: The FHS states that if there is "
"a <application>C</application> shell installed, there should be a symlink "
"from <filename>/bin/csh</filename> to it. This creates that symlink."
msgstr ""
"<command>ln -v -sf tcsh /bin/csh</command>&nbsp;: Le FHS pose que si un "
"shell <application>C</application> est installé, il devrait y avoir un lien "
"symbolique de <filename>/bin/csh</filename> vers lui. Ceci crée ce lien "
"symbolique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:123
msgid "Configuring Tcsh"
msgstr "Configuration de Tcsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:126
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:128
msgid ""
"There are numerous configuration files for the C shell. Examples of these "
"are <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, "
"<filename>/etc/csh.login</filename>, <filename>/etc/csh.logout</filename>, "
"<filename>~/.tcshrc</filename>, <filename>~/.cshrc</filename>, "
"<filename>~/.history</filename>, <filename>~/.cshdirs</filename>, "
"<filename>~/.login</filename>, and <filename>~/.logout</filename>. More "
"information on these files can be found in the <filename>tcsh(1)</filename> "
"man page."
msgstr ""
"Il y a beaucoup de fichiers de configuration pour le shell C. Des exemples "
"de ces derniers sont constitués par <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, "
"<filename>/etc/csh.login</filename>, <filename>/etc/csh.logout</filename>, "
"<filename>~/.tcshrc</filename>, <filename>~/.cshrc</filename>, "
"<filename>~/.history</filename>, <filename>~/.cshdirs</filename>, "
"<filename>~/.login</filename> et <filename>~/.logout</filename>. Vous pouvez"
" trouver plus d'informations sur ces fichiers sur la page "
"<filename>tcsh(1)</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:138
msgid "/etc/csh.cshrc"
msgstr "/etc/csh.cshrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:142
msgid "/etc/csh.login"
msgstr "/etc/csh.login"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:146
msgid "/etc/csh.logout"
msgstr "/etc/csh.logout"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:150
msgid "~/.tcshrc"
msgstr "~/.tcshrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:154
msgid "~/.cshrc"
msgstr "~/.cshrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:158
msgid "~/.history"
msgstr "~/.history"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:162
msgid "~/.cshdirs"
msgstr "~/.cshdirs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:166
msgid "~/.login"
msgstr "~/.login"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:170
msgid "~/.logout"
msgstr "~/.logout"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:176
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:178
msgid ""
"Update <filename>/etc/shells</filename> to include the C shell program names"
" (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
msgstr ""
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure les noms de "
"programme de shell C (en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:182
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/tcsh\n"
"/bin/csh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/tcsh\n"
"/bin/csh</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:188
msgid ""
"The following <filename>~/.cshrc</filename> provides two alternative colour "
"prompts and coloured <command>ls</command> output. If you prefer a global "
"modification, issue the command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user, replacing "
"<filename>~/.cshrc</filename> by <filename>/etc/csh.cshrc</filename>."
msgstr ""
"Le <filename>~/.cshrc</filename> suivant fournit deux alternatives de "
"couleur pour l'invite et pour la sortie colorisée de <command>ls</command>. "
"SI vous préférez une modification globale, tapez la commande en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, en "
"remplacant <filename>~/.cshrc</filename> par "
"<filename>/etc/csh.cshrc</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:195
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.cshrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Original at:\n"
"# https://www.cs.umd.edu/~srhuang/teaching/code_snippets/prompt_color.tcsh.html\n"
"\n"
"# Modified by the BLFS Development Team.\n"
"\n"
"# Add these lines to your ~/.cshrc (or to /etc/csh.cshrc).\n"
"\n"
"# Colors!\n"
"set     red=\"%{\\033[1;31m%}\"\n"
"set   green=\"%{\\033[0;32m%}\"\n"
"set  yellow=\"%{\\033[1;33m%}\"\n"
"set    blue=\"%{\\033[1;34m%}\"\n"
"set magenta=\"%{\\033[1;35m%}\"\n"
"set    cyan=\"%{\\033[1;36m%}\"\n"
"set   white=\"%{\\033[0;37m%}\"\n"
"set     end=\"%{\\033[0m%}\" # This is needed at the end...\n"
"\n"
"# Setting the actual prompt.  Two separate versions for you to try, pick\n"
"# whichever one you like better, and change the colors as you want.\n"
"# Just don't mess with the ${end} guy in either line...  Comment out or\n"
"# delete the prompt you don't use.\n"
"\n"
"set prompt=\"${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ${green}%%${end} \"\n"
"set prompt=\"[${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ]${end} \"\n"
"\n"
"# This was not in the original URL above\n"
"# Provides coloured ls\n"
"alias ls ls --color=always\n"
"\n"
"# Clean up after ourselves...\n"
"unset red green yellow blue magenta cyan yellow white end</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; ~/.cshrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Original at:\n"
"# https://www.cs.umd.edu/~srhuang/teaching/code_snippets/prompt_color.tcsh.html\n"
"\n"
"# Modified by the BLFS Development Team.\n"
"\n"
"# Add these lines to your ~/.cshrc (or to /etc/csh.cshrc).\n"
"\n"
"# Colors!\n"
"set     red=\"%{\\033[1;31m%}\"\n"
"set   green=\"%{\\033[0;32m%}\"\n"
"set  yellow=\"%{\\033[1;33m%}\"\n"
"set    blue=\"%{\\033[1;34m%}\"\n"
"set magenta=\"%{\\033[1;35m%}\"\n"
"set    cyan=\"%{\\033[1;36m%}\"\n"
"set   white=\"%{\\033[0;37m%}\"\n"
"set     end=\"%{\\033[0m%}\" # This is needed at the end...\n"
"\n"
"# Setting the actual prompt.  Two separate versions for you to try, pick\n"
"# whichever one you like better, and change the colors as you want.\n"
"# Just don't mess with the ${end} guy in either line...  Comment out or\n"
"# delete the prompt you don't use.\n"
"\n"
"set prompt=\"${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ${green}%%${end} \"\n"
"set prompt=\"[${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ]${end} \"\n"
"\n"
"# This was not in the original URL above\n"
"# Provides coloured ls\n"
"alias ls ls --color=always\n"
"\n"
"# Clean up after ourselves...\n"
"unset red green yellow blue magenta cyan yellow white end</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:234
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:237
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:238
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:239
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:242 blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:260
msgid "tcsh"
msgstr "tcsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:243
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:244
msgid "/usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;"
msgstr "/usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:249
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:254
msgid "<command>tcsh</command>"
msgstr "<command>tcsh</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:256
msgid ""
"is an enhanced but completely compatible version of the Berkeley Unix C "
"shell, <command>csh</command>. It is usable as both an interactive shell and"
" a script processor."
msgstr ""
"est une version améliorée mais complètement compatible du shell Berkeley "
"Unix C, <command>csh</command>. On peut l'utiliser aussi bien en tant que "
"shell interactif qu'en tant que manipulateur de scripts"

#~ msgid "f5f854833578647795bc906dd4bcb5d5"
#~ msgstr "f5f854833578647795bc906dd4bcb5d5"

#~ msgid "928 KB"
#~ msgstr "928 Ko"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i 's|fR/g|&amp;m|' tcsh.man2html</command>: This updates some "
#~ "deprecated Perl code."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i 's|fR/g|&amp;m|' tcsh.man2html</command>&nbsp;: Cela met à "
#~ "jour du code Perl obsolète."

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e 's/ i)/ k)/' \\\n"
#~ "    -e '/ k)/  i \\    k = i;' \\\n"
#~ "    -e '/\\*cp/ a \\    volatile size_t k;' \\\n"
#~ "    -i tc.alloc.c</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -e 's/ i)/ k)/' \\\n"
#~ "    -e '/ k)/  i \\    k = i;' \\\n"
#~ "    -e '/\\*cp/ a \\    volatile size_t k;' \\\n"
#~ "    -i tc.alloc.c</userinput>"