Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7462 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511954394.058343\n"

#. type: Content of the dash-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:7
msgid ""
"http://gondor.apana.org.au/~herbert/dash/files/dash-&dash-version;.tar.gz"
msgstr ""
"http://gondor.apana.org.au/~herbert/dash/files/dash-&dash-version;.tar.gz"

#. type: Content of the dash-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:9
msgid "6472702a8d9760d166ef8333dcb527a6"
msgstr "6472702a8d9760d166ef8333dcb527a6"

#. type: Content of the dash-size entity
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:10
msgid "220 KB"
msgstr "220 Ko"

#. type: Content of the dash-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:11
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mo"

#. type: Content of the dash-time entity
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:23
msgid "Dash-&dash-version;"
msgstr "Dash-&dash-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:26
msgid "Dash"
msgstr "Dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:30
msgid "Introduction to Dash"
msgstr "Introduction à Dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:32
msgid ""
"<application>Dash</application> is a POSIX compliant shell. It can be "
"installed as /bin/sh or as the default shell for either <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> or a second user with a userid of 0. It"
" depends on fewer libraries than the <application>Bash</application> shell "
"and is therefore less likely to be affected by an upgrade problem or disk "
"failure. <application>Dash</application> is also useful for checking that a "
"script is completely compatible with POSIX syntax."
msgstr ""
"<application>Dash</application> est un shell respectueux de POSIX. On peut "
"l'installer en tant que /bin/sh ou, comme shell par défaut pour <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> ou un deuxième utilisateur ayant un "
"identifiant (userid) de 0. Il dépend de moins de bibliothèques que le shell "
"<application>Bash</application> et il est donc probablement moins touché par"
" des problèmes de mise à jour ou d'échec de disque. "
"<application>Dash</application> est également utile pour vérifier qu'un "
"script est entièrement compatible avec la syntaxe POSIX."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dash-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dash-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dash-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dash-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:51
msgid "Download MD5 sum: &dash-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dash-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:54
msgid "Download size: &dash-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dash-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:57
msgid "Estimated disk space required: &dash-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dash-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:60
msgid "Estimated build time: &dash-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dash-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:64
msgid "Dash Dependencies"
msgstr "Dépendances de Dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:66
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:67
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink> (command "
"line editor library)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink> "
"(bibliothèque d'éditeur en ligne de commande)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:70
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dash\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dash\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:76
msgid "Installation of Dash"
msgstr "Installation de Dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:78
msgid ""
"Install <application>Dash</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Dash</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --bindir=/bin --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --bindir=/bin --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:84
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:86
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:88
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:90
msgid ""
"If you would like to make <command>dash</command> the default "
"<command>sh</command>, recreate the <filename>/bin/sh</filename> symlink as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez faire de <command>dash</command> le shell "
"<command>sh</command> par défaut, recréez le lien symbolique "
"<filename>/bin/sh</filename> en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:94
msgid ""
"If you create the symbolic link from <command>dash</command> to "
"<command>sh</command>, you will need to reset the link to "
"<command>bash</command> to build LFS."
msgstr ""
"Si vous créez le lien symbolique de <command>dash</command> vers "
"<command>sh</command>, vous devrez réinitialiser le lien avec "
"<command>bash</command> pour construire LFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:98
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -svf dash /bin/sh</userinput>"
msgstr "<userinput>ln -svf dash /bin/sh</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:103
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:105
msgid ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>: This parameter places the "
"<command>dash</command> binary into the root filesystem."
msgstr ""
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>&nbsp;: Ce paramètre place le binaire "
"<command>dash</command> dans le système de fichier racine."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:108
msgid ""
"<option>--with-libedit</option>: To compile <application>Dash</application> "
"with libedit support."
msgstr ""
"<option>--with-libedit</option>: Pour compiler "
"<application>Dash</application> avec le support de libedit."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:114
msgid "Configuring Dash"
msgstr "Configuration de Dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:117
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:119
msgid ""
"<application>Dash</application> sources <filename>/etc/profile</filename> "
"and <filename>~/.profile</filename>"
msgstr ""
"<application>Dash</application> source les fichiers "
"<filename>/etc/profile</filename> et <filename>~/.profile</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:124
msgid "/etc/profile"
msgstr "/etc/profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:128
msgid "~/.profile"
msgstr "~/.profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:134
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:136
msgid ""
"Update <filename>/etc/shells</filename> to include the "
"<application>Dash</application> shell by issuing the following command as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure le shell "
"<application>Dash</application> en lançant la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/dash</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/shells &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>/bin/dash</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:149
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:152
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:153
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:154
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:157 blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:173
msgid "dash"
msgstr "dash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:158 blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:159
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:164
msgid "Short Description"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:169
msgid "<command>dash</command>"
msgstr "<command>dash</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:171
msgid "is a POSIX compliant shell."
msgstr "est un shell respectueux de POSIX."

#~ msgid "57341c24c3ebd3d5fc3a863001c94be6"
#~ msgstr "57341c24c3ebd3d5fc3a863001c94be6"

#~ msgid "3.0 MB"
#~ msgstr "3.0 Mo"

#~ msgid "5c152209680dab3c319e8923f6c51378"
#~ msgstr "5c152209680dab3c319e8923f6c51378"