Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7412 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511954392.360209\n"

#. type: Content of the tripwire-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:7
msgid ""
"https://github.com/Tripwire/tripwire-open-"
"source/releases/download/&tripwire-version;/tripwire-open-source-&tripwire-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://github.com/Tripwire/tripwire-open-"
"source/releases/download/&tripwire-version;/tripwire-open-source-&tripwire-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the tripwire-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:9
msgid "0bd68d1ab2684ab0e78ea3cc05d3a3a8"
msgstr "0bd68d1ab2684ab0e78ea3cc05d3a3a8"

#. type: Content of the tripwire-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:10
msgid "980 KB"
msgstr "980 Ko"

#. type: Content of the tripwire-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:11
msgid "29 MB"
msgstr "29 Mo"

#. type: Content of the tripwire-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:12
msgid "1.7 SBU (scripting install)"
msgstr "1.7 SBU (en scriptant l'installation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"21:21:00 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"21:21:00 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:23
msgid "Tripwire-&tripwire-version;"
msgstr "Tripwire-&tripwire-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:26
msgid "Tripwire"
msgstr "Tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:30
msgid "Introduction to Tripwire"
msgstr "Introduction à Tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:32
msgid ""
"The <application>Tripwire</application> package contains programs used to "
"verify the integrity of the files on a given system."
msgstr ""
"Le paquet <application>Tripwire</application> contient des programmes "
"utilisés pour vérifier l'intégrité des fichiers sur un système donné."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&tripwire-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tripwire-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&tripwire-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tripwire-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &tripwire-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &tripwire-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:49
msgid "Download size: &tripwire-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &tripwire-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &tripwire-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &tripwire-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:55
msgid "Estimated build time: &tripwire-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &tripwire-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:73
msgid "Tripwire Dependencies"
msgstr "Dépendances de Tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:79
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:80
msgid "An <xref linkend=\"server-mail\"/>"
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tripwire\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tripwire\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:88
msgid "Installation of Tripwire"
msgstr "Installation de Tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:90
msgid ""
"Compile <application>Tripwire</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Compilez <application>Tripwire</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e 's|TWDB=\"${prefix}|TWDB=\"/var|'   \\\n"
"    -e '/TWMAN/ s|${prefix}|/usr/share|' \\\n"
"    -e '/TWDOCS/s|${prefix}/doc/tripwire|/usr/share/doc/tripwire-&tripwire-version;|' \\\n"
"    -i installer/install.cfg                               &amp;&amp;\n"
"\n"
"find . -name Makefile.am | xargs                           \\\n"
"    sed -i 's/^[[:alpha:]_]*_HEADERS.*=/noinst_HEADERS =/' &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dist/d' -i man/man?/Makefile.am                      &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                             &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/tripwire       &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e 's|TWDB=\"${prefix}|TWDB=\"/var|'   \\\n"
"    -e '/TWMAN/ s|${prefix}|/usr/share|' \\\n"
"    -e '/TWDOCS/s|${prefix}/doc/tripwire|/usr/share/doc/tripwire-&tripwire-version;|' \\\n"
"    -i installer/install.cfg                               &amp;&amp;\n"
"\n"
"find . -name Makefile.am | xargs                           \\\n"
"    sed -i 's/^[[:alpha:]_]*_HEADERS.*=/noinst_HEADERS =/' &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dist/d' -i man/man?/Makefile.am                      &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                             &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/tripwire       &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:107
msgid ""
"The default configuration is to use a local MTA. If you don't have an MTA "
"installed and have no wish to install one, modify "
"<filename>install/install.cfg</filename> to use an SMTP server instead.  "
"Otherwise the install will fail."
msgstr ""
"La configuration par défaut consiste à utiliser un MTA local. Si vous n'avez"
" pas installé de MTA et si vous ne souhaitez pas en installer, modifiez "
"<filename>install/install.cfg</filename> pour utiliser plutôt un serveur "
"SMTP. Sans cela, l'installation échouera."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:112
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:114
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:116
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"cp -v policy/*.txt /usr/share/doc/tripwire-&tripwire-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"cp -v policy/*.txt /usr/share/doc/tripwire-&tripwire-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:121
msgid ""
"During <command>make install</command>, several questions are asked, "
"including passwords. If you want to make a script, you have to apply a "
"<application>sed</application> before running <command>make "
"install</command>:"
msgstr ""
"Pendant <command>make install</command>, plusieurs questions sont posées, "
"incluant les mots de passe. Si vous voulez faire un script, vous devez "
"appliquer un <application>sed</application> avant de lancer <command>make "
"install</command>:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:127
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's@installer/install.sh@&amp; -n -s "
"<replaceable>&lt;site-password&gt;</replaceable> -l <replaceable>&lt;local-"
"password&gt;</replaceable>@' Makefile</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's@installer/install.sh@&amp; -n -s "
"<replaceable>&lt;site-password&gt;</replaceable> -l <replaceable>&lt;local-"
"password&gt;</replaceable>@' Makefile</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:130
msgid ""
"Of course, you should do this with dummy passwords and change them later."
msgstr ""
"Bien sûr, vous devez faire cela avec des mots de passe triviaux et les "
"changer ensuite."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
# scripting et installer : juste pour que ce soit cohérent avec le reste du
# livre, je ne sais pas si la traduction ailleurs est faite par "scripte" et
# "installeur"
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:135
msgid ""
"Another issue when scripting is that the installer exits when the standard "
"input is not a terminal. You may disable this behavior with the following "
"sed:"
msgstr ""
"Un autre problème quand on utilise un script est que l'installateur termine "
"quand l'entrée standard n'est pas un terminal. Vous pouvez désactiver ce "
"comportement avec le sed suivant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed '/-t 0/,+3d' -i installer/install.sh</userinput>"
msgstr "<userinput>sed '/-t 0/,+3d' -i installer/install.sh</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:147
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:150
msgid ""
"<command>sed ... installer/install.cfg</command>: This command tells the "
"package to install the program database and reports in <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/tripwire</filename> and sets the proper "
"location for man pages and documentation."
msgstr ""
"<command>sed ... installer/install.cfg</command>&nbsp;: Cette commande dit "
"au paquet d'installer la base de données et les rapports du programme dans "
"<filename class=\"directory\">/var/lib/tripwire</filename> et indique les "
"bons emplacements pour les pages de manuel et la documentation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:157
msgid ""
"<command>find ...</command>, <command>sed ...</command>, and "
"<command>autoreconf -fi</command>: The build system is unusable as is, and "
"has to be modified for the build to succeed."
msgstr ""
"<command>find ...</command>, <command>sed ...</command> et "
"<command>autoreconf -fi</command>&nbsp;: Le système de construction est "
"inutilisable tel quel et doit être modifié pour que la construction "
"réussisse."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:163
msgid ""
"<command>make install</command>: This command creates the "
"<application>Tripwire</application> security keys as well as installing the "
"binaries. There are two keys: a site key and a local key which are stored in"
" <filename class=\"directory\">/etc/tripwire/</filename>."
msgstr ""
"<command>make install</command>&nbsp;: Cette commande crée les clés de "
"sécurité <application>Tripwire</application> et installe les binaires. Il y "
"a deux clés : une clé distante et une clé locale qui sont stockées dans "
"<filename class=\"directory\">/etc/tripwire/</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:170
msgid ""
"<command>cp -v policy/*.txt /usr/doc/tripwire-&tripwire-version;</command>: "
"This command installs the <application>tripwire</application> sample policy "
"files with the other <application>tripwire</application> documentation.i"
msgstr ""
"<command>cp -v policy/*.txt /usr/doc/tripwire-&tripwire-"
"version;</command>&nbsp;: Cette commande installe les modèles de fichiers de"
" politique de <application>tripwire</application> avec le reste de la "
"documentation de <application>tripwire</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:179
msgid "Configuring Tripwire"
msgstr "Configuration de Tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:182
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:184
msgid "<filename>/etc/tripwire/*</filename>"
msgstr "<filename>/etc/tripwire/*</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:187
msgid "/etc/tripwire/*"
msgstr "/etc/tripwire/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:193
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:195
msgid ""
"<application>Tripwire</application> uses a policy file to determine which "
"files are integrity checked. The default policy file "
"(<filename>/etc/tripwire/twpol.txt</filename>) is for a default installation"
" and will need to be updated for your system."
msgstr ""
"<application>Tripwire</application> utilise un fichier de règles pour "
"déterminer les fichiers dont l'intégrité est à vérifier. Le fichier de "
"règles par défaut (<filename>/etc/tripwire/twpol.txt</filename>) vaut pour "
"une installation par défaut et devra être mis à jour selon votre système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:201
msgid ""
"Policy files should be tailored to each individual distribution and/or "
"installation. Some example policy files can be found in <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/doc/tripwire/</filename>."
msgstr ""
"Vous devriez adapter les fichiers de règles à chaque distribution ou "
"installation individuelle. Vous pouvez trouver certains fichiers de règles "
"d'exemples dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/doc/tripwire/</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:205
msgid ""
"If desired, copy the policy file you'd like to try into <filename "
"class=\"directory\">/etc/tripwire/</filename> instead of using the default "
"policy file, <filename>twpol.txt</filename>.  It is, however, recommended "
"that you edit your policy file. Get ideas from the examples above and read "
"<filename>/usr/share/doc/tripwire/policyguide.txt</filename> for additional "
"information. <filename>twpol.txt</filename> is a good policy file for "
"learning about <application>Tripwire</application> as it will note any "
"changes to the file system and can even be used as an annoying way of "
"keeping track of changes for uninstallation of software."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, copiez le fichier de règles que vous aimeriez essayer "
"dans <filename class=\"directory\">/etc/tripwire/</filename> au lieu "
"d'utiliser le fichier de règles par défaut, <filename>twpol.txt</filename>. "
"Néanmoins, on vous recommande d'éditer votre propre fichier de règles. "
"Inspirez-vous des exemples ci-dessus et lisez "
"<filename>/usr/share/doc/tripwire/policyguide.txt</filename> pour des "
"informations supplémentaires. <filename>twpol.txt</filename> est un bon "
"fichier de règles pour apprendre <application>Tripwire</application> car il "
"remarquera n'importe quelle modification dans le système de fichiers et il "
"peut même être utilisé comme une façon ennuyeuse de garder une trace des "
"changements de désinstallation d'un logiciel."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:215
msgid ""
"After your policy file has been edited to your satisfaction you may begin "
"the configuration steps (perform as the <systemitem "
"class='username'>root</systemitem>) user:"
msgstr ""
"Après que votre fichier de règles a été éditez selon vos désirs, vous pouvez"
" commencer les étapes de configuration (effectuez en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class='username'>root</systemitem>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:219
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>twadmin --create-polfile --site-keyfile /etc/tripwire/site.key \\\n"
"    /etc/tripwire/twpol.txt &amp;&amp;\n"
"tripwire --init</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>twadmin --create-polfile --site-keyfile /etc/tripwire/site.key \\\n"
"    /etc/tripwire/twpol.txt &amp;&amp;\n"
"tripwire --init</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:223
msgid ""
"Depending on your system and the contents of the policy file, the "
"initialization phase above can take a relatively long time."
msgstr ""
"Selon votre système et le contenu du fichier de règles, la phase "
"d'initialisation ci-dessus peut prendre un temps relativement long."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:229
msgid "Usage Information"
msgstr "Informations d'utilisation"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:231
msgid ""
"<application>Tripwire</application> will identify file changes in the "
"critical system files specified in the policy file.  Using "
"<application>Tripwire</application> while making frequent changes to these "
"directories will flag all these changes.  It is most useful after a system "
"has reached a configuration that the user considers stable."
msgstr ""
"<application>Tripwire</application> identifiera les modifications de "
"fichiers dans les fichiers critiques du système indiqués dans le fichier de "
"règles. L'utilisation de <application>Tripwire</application> si vous "
"modifiez souvent ces répertoires marquera toutes ces modifications. C'est "
"souvent utile après que le système a atteint une configuration considérée "
"comme stable par l'utilisateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:237
msgid ""
"To use <application>Tripwire</application> after creating a policy file to "
"run a report, use the following command:"
msgstr ""
"Pour utiliser <application>Tripwire</application> après avoir créé un "
"fichier de règles pour lancer un signalement, utilisez la commande "
"suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:240
#, no-wrap
msgid "<userinput>tripwire --check &gt; /etc/tripwire/report.txt</userinput>"
msgstr "<userinput>tripwire --check &gt; /etc/tripwire/report.txt</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:242
msgid ""
"View the output to check the integrity of your files. An automatic integrity"
" report can be produced by using a cron facility to schedule the runs."
msgstr ""
"Observez la sortie pour vérifier l'intégrité de vos fichiers. Un rapport "
"automatique d'intégrité peut être obtenu en utilisant une fonctionnalité "
"cron pour programmer à l'avance les exécutions."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:246
msgid ""
"Reports are stored in binary and, if desired, encrypted.  View reports, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, with:"
msgstr ""
"Les rapports sont stockés en binaire et, si vous le désirez, chiffrés. "
"Observez les rapports, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:249
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>twprint --print-report -r "
"/var/lib/tripwire/report/<replaceable>&lt;report-"
"name.twr&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>twprint --print-report -r "
"/var/lib/tripwire/report/<replaceable>&lt;report-"
"name.twr&gt;</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:251
msgid ""
"After you run an integrity check, you should examine the report (or email) "
"and then modify the <application>Tripwire</application> database to reflect "
"the changed files on your system. This is so that "
"<application>Tripwire</application> will not continually notify you that "
"files you intentionally changed are a security violation. To do this you "
"must first <command>ls -l /var/lib/tripwire/report/</command> and note the "
"name of the newest file which starts with your system name as presented by "
"the command <userinput>uname -n</userinput> and ends in "
"<filename>.twr</filename>. These files were created during report creation "
"and the most current one is needed to update the "
"<application>Tripwire</application> database of your system. As the "
"<systemitem class='username'>root</systemitem> user, type in the following "
"command making the appropriate report name:"
msgstr ""
"Après avoir lancé une vérification d'intégrité, vous devriez examiner le "
"rapport (ou le message électronique) puis modifier la base de données "
"<application>Tripwire</application> pour refléter les fichiers modifiés sur "
"votre système. Ceci pour que <application>Tripwire</application> ne vous "
"notifie pas en permanence que des fichiers que vous avez volontairement "
"modifiés sont une violation de sécurité. Pour faire cela, vous devez tout "
"d'abord faire <command>ls -l /var/lib/tripwire/report/</command> et "
"remarquer le nom du fichier le plus récent qui commence par le nom de votre "
"système tel que présenté par la commande <userinput>uname -n</userinput> et "
"qui finit par <filename>.twr</filename>. Ces fichiers ont été créés pendant "
"la création du rapport et le plus actuel est nécessaire pour mettre à jour "
"la base de données <application>Tripwire</application> de votre système. En "
"tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</systemitem>, entrez "
"la commande suivante en faisant le nom du rapport adéquat&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:265
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tripwire --update --twrfile "
"/var/lib/tripwire/report/<replaceable>&lt;report-"
"name.twr&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tripwire --update --twrfile "
"/var/lib/tripwire/report/<replaceable>&lt;report-"
"name.twr&gt;</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:267
msgid ""
"You will be placed into <application>Vim</application> with a copy of the "
"report in front of you. If all the changes were good, then just type "
"<command>:wq</command> and after entering your local key, the database will "
"be updated. If there are files which you still want to be warned about, "
"remove the 'x' before the filename in the report and type "
"<command>:wq</command>."
msgstr ""
"Vous serez mis dans <application>vim</application> avec une copie du rapport"
" face à vous. Si tous les changements sont corrects, tapez simplement "
"<command>:wq</command> et après avoir entré votre clé locale, la base de "
"données sera mise à jour. S'il y a des fichiers pour lesquels vous voulez "
"encore être averti, supprimez le 'x' avant le nom du fichier dans le rapport"
" et tapez <command>:wq</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:281
msgid "Changing the Policy File"
msgstr "Modifier le fichier de règles"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:283
msgid ""
"If you are unhappy with your policy file and would like to modify it or use "
"a new one, modify the policy file and then execute the following commands as"
" the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas content de votre fichier de règles et si vous aimeriez le"
" modifier ou en utiliser un nouveau, modifiez le fichier de règles puis "
"exécutez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class='username'>root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:287
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>twadmin --create-polfile /etc/tripwire/twpol.txt &amp;&amp;\n"
"tripwire --init</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>twadmin --create-polfile /etc/tripwire/twpol.txt &amp;&amp;\n"
"tripwire --init</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:295
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:298
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:299
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:300
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:303
msgid "siggen, tripwire, twadmin, and twprint"
msgstr "siggen, tripwire, twadmin et twprint"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:304
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:305
msgid ""
"/etc/tripwire, /var/lib/tripwire, and /usr/share/doc/tripwire-&tripwire-"
"version;"
msgstr ""
"/etc/tripwire, /var/lib/tripwire et /usr/share/doc/tripwire-&tripwire-"
"version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:311
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:316
msgid "<command>siggen</command>"
msgstr "<command>siggen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:318
msgid ""
"is a signature gathering utility that displays the hash function values for "
"the specified files."
msgstr ""
"est un outil rassembleur de signatures qui affiche les valeurs de la "
"fonction de hachage pour les fichiers spécifiés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:321
msgid "siggen"
msgstr "siggen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:327
msgid "<command>tripwire</command>"
msgstr "<command>tripwire</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:329
msgid "is the main file integrity checking program."
msgstr "est le programme principal de vérification d'intégrité des fichiers."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:331
msgid "tripwire"
msgstr "tripwire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:337
msgid "<command>twadmin</command>"
msgstr "<command>twadmin</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:339
msgid ""
"administrative and utility tool used to perform certain administrative "
"functions related to <application>Tripwire</application> files and "
"configuration options."
msgstr ""
"outil d'administration utilisé pour effectuer certaines fonctions "
"administratives et certaines options de configuration liées aux fichiers "
"<application>Tripwire</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:344
msgid "twadmin"
msgstr "twadmin"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:350
msgid "<command>twprint</command>"
msgstr "<command>twprint</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:352
msgid ""
"prints <application>Tripwire</application> database and report files in "
"clear text format."
msgstr ""
"affiche une base de données et des fichiers de rapport "
"<application>Tripwire</application> au format texte en clair."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/tripwire.xml:355
msgid "twprint"
msgstr "twprint"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Recommandées"

#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"

#~ msgid "34f09583d7ab4c10003db61707f1b707"
#~ msgstr "34f09583d7ab4c10003db61707f1b707"

#~ msgid "944 KB"
#~ msgstr "944 Ko"

#~ msgid "28 MB"
#~ msgstr "28 Mo"

#~ msgid "7d93ed95b3a2aa45431481b7cc0e5d7a"
#~ msgstr "7d93ed95b3a2aa45431481b7cc0e5d7a"

#~ msgid "948 KB"
#~ msgstr "948 Ko"

#~ msgid ""
#~ "https://github.com/Tripwire/tripwire-open-source/archive/&tripwire-"
#~ "version;.tar.gz"
#~ msgstr ""
#~ "https://github.com/Tripwire/tripwire-open-source/archive/&tripwire-"
#~ "version;.tar.gz"

#~ msgid ""
#~ "The <application>tripwire</application> source tarball shown above downloads"
#~ " with the correct name, tripwire-open-source-&tripwire-version;.tar.gz, if "
#~ "using a browser such as Firefox. If you prefer to use a command line program"
#~ " such as wget, you normally would obtain &tripwire-version;.tar.gz. To "
#~ "obtain this package with the proper filename, run: <placeholder "
#~ "type=\"screen\" id=\"0\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "L'archive des sources de <application>tripwire</application> montrée ci-"
#~ "dessus se télécharge avec le nom correct, tripwire-open-source-&tripwire-"
#~ "version;.tar.gz, si vous utilisez un navigateur comme Firefox. Si vous "
#~ "préférez utiliser un programme en ligne de commande comme wget, vous "
#~ "obtiendrez normalement &tripwire-version;.tar.gz. Pour obtenir le paquet "
#~ "avec le bon nom, lancez&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."

#~ msgid "77a6ccc8f9b57c4334ff1d2e85dfe367"
#~ msgstr "77a6ccc8f9b57c4334ff1d2e85dfe367"

#~ msgid "4ec693b96112e4933235f75908695951"
#~ msgstr "4ec693b96112e4933235f75908695951"

#~ msgid "945 KB"
#~ msgstr "945 Ko"

#~ msgid "33 MB"
#~ msgstr "33 Mo"

#~ msgid "36c7f1beb5431db870506d5604c0d060"
#~ msgstr "36c7f1beb5431db870506d5604c0d060"

#~ msgid "812 KB"
#~ msgstr "812 Ko"

#~ msgid "27 MB"
#~ msgstr "27 Mo"

#~ msgid "2462ea16fb0b5ae810471011ad2f2dd6"
#~ msgstr "2462ea16fb0b5ae810471011ad2f2dd6"

#~ msgid "31 MB"
#~ msgstr "31 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... src/cryptlib/algebra.h</command>: Fix a compilation issue "
#~ "with gcc-4.7."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... src/cryptlib/algebra.h</command>&nbsp;: Corrige la "
#~ "compilation avec gcc-4.7."

#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... src/twadmin/twadmincl.cpp</command>: Fix a compilation "
#~ "issue with gcc-4.7."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... src/twadmin/twadmincl.cpp</command>&nbsp;: Corrige la "
#~ "compilation avec gcc-4.7."

#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... install/install.cfg</command>: Fix the location of the man "
#~ "and doc directories."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... install/install.cfg</command>&nbsp;: Corrige l'emplacement "
#~ "des répertoires man et doc."

#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... src/core/archive.cpp</command>: Fix compilation with "
#~ "gcc-4.9."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... src/core/archive.cpp</command>&nbsp;: Corrige la "
#~ "compilation avec gcc-4.9."