Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518428040.591681\n"

#. type: Content of the openssh-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:12
msgid "06a88699018e5fef13d4655abfed1f63"
msgstr "06a88699018e5fef13d4655abfed1f63"

#. type: Content of the openssh-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:13
msgid "1.4 MB"
msgstr "1.4 Mo"

#. type: Content of the openssh-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:14
msgid "37 MB (add 11 MB for tests)"
msgstr "37 Mo (plus 11 Mo pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:23
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"01:45:47 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"01:45:47 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:27
msgid "OpenSSH-&openssh-version;"
msgstr "OpenSSH-&openssh-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:30
msgid "OpenSSH"
msgstr "OpenSSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:34
msgid "Introduction to OpenSSH"
msgstr "Introduction à OpenSSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:37
msgid ""
"The <application>OpenSSH</application> package contains "
"<command>ssh</command> clients and the <command>sshd</command> daemon.  This"
" is useful for encrypting authentication and subsequent traffic over a "
"network. The <command>ssh</command> and <command>scp</command> commands are "
"secure implementations of <command>telnet</command> and "
"<command>rcp</command> respectively."
msgstr ""
"Le paquet <application>OpenSSH</application> contient des clients "
"<command>ssh</command> et le démon <command>sshd</command>. Il sert à "
"chiffrer l'authentification et le trafic consécutif sur un réseau. Les "
"commandes <command>ssh</command> et <command>scp</command> sont des "
"implémentions sécurisées, respectivement de <command>telnet</command> et de "
"<command>rcp</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:47
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&openssh-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&openssh-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&openssh-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&openssh-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:61
msgid "Download MD5 sum: &openssh-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &openssh-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:66
msgid "Download size: &openssh-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &openssh-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:71
msgid "Estimated disk space required: &openssh-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &openssh-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:76
msgid "Estimated build time: &openssh-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &openssh-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:81
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:84
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/openssh-&openssh-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/openssh-&openssh-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:88
msgid "OpenSSH Dependencies"
msgstr "Dépendances de OpenSSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:95
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:97
msgid ""
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libressl.org/\">LibreSSL Portable</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/OpenSC/OpenSC/wiki\">OpenSC</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/smartcard/sectok.html\">libsectok</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libressl.org/\">LibreSSL Portable</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/OpenSC/OpenSC/wiki\">OpenSC</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/smartcard/sectok.html\">libsectok</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:106
msgid "Optional Runtime (Used only to gather entropy)"
msgstr ""
"Facultatives pour l'exécution (Utilisé seulement pour modifier l'entropie)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:108
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"openjdk\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"net-tools\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"sysstat\"/>"
msgstr ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"openjdk\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"net-tools\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"sysstat\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:114
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OpenSSH\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OpenSSH\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:119
msgid "Installation of OpenSSH"
msgstr "Installation de OpenSSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:122
msgid ""
"<application>OpenSSH</application> runs as two processes when connecting to "
"other computers. The first process is a privileged process and controls the "
"issuance of privileges as necessary. The second process communicates with "
"the network. Additional installation steps are necessary to set up the "
"proper environment, which are performed by issuing the following commands as"
" the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"<application>OpenSSH</application> lance pas moins de deux processus en se "
"connectant à d'autres ordinateurs. Le premier processus est un processus "
"privilégié et il contrôle comme il faut l'émission de privilèges.  Le "
"deuxième processus communique avec le réseau. Des étapes d'installation "
"supplémentaires sont nécessaires pour paramétrer le bon environnement, "
"effectuées en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:130
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install  -v -m700 -d /var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"chown    -v root:sys /var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"\n"
"groupadd -g 50 sshd        &amp;&amp;\n"
"useradd  -c 'sshd PrivSep' \\\n"
"         -d /var/lib/sshd  \\\n"
"         -g sshd           \\\n"
"         -s /bin/false     \\\n"
"         -u 50 sshd</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install  -v -m700 -d /var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"chown    -v root:sys /var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"\n"
"groupadd -g 50 sshd        &amp;&amp;\n"
"useradd  -c 'sshd PrivSep' \\\n"
"         -d /var/lib/sshd  \\\n"
"         -g sshd           \\\n"
"         -s /bin/false     \\\n"
"         -u 50 sshd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:141
msgid ""
"Install <application>OpenSSH</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>OpenSSH</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:145
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../openssh-&openssh-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/ssh             \\\n"
"            --with-md5-passwords              \\\n"
"            --with-privsep-path=/var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../openssh-&openssh-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/ssh             \\\n"
"            --with-md5-passwords              \\\n"
"            --with-privsep-path=/var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:154
msgid ""
"The testsuite requires an installed copy of <command>scp</command> to "
"complete the multiplexing tests. To run the test suite, first copy the "
"<command>scp</command> program to <filename "
"class=\"directory\">/usr/bin</filename>, making sure that you backup any "
"existing copy first."
msgstr ""
"La suite de tests demande l'installation d'une copie de "
"<command>scp</command> pour finir les tests de multiplexage. Pour lancer la "
"suite de tests, commencez par copier le programme <command>scp</command> "
"dans <filename class=\"directory\">/usr/bin</filename>, en faisant attention"
" à sauvegarder toute copie déjà existante."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:162
msgid "To test the results, issue: <command>make tests</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make tests</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:184
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:187
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755    contrib/ssh-copy-id /usr/bin     &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644    contrib/ssh-copy-id.1 \\\n"
"                    /usr/share/man/man1              &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;     &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    INSTALL LICENCE OVERVIEW README* \\\n"
"                    /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755    contrib/ssh-copy-id /usr/bin     &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644    contrib/ssh-copy-id.1 \\\n"
"                    /usr/share/man/man1              &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;     &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    INSTALL LICENCE OVERVIEW README* \\\n"
"                    /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:198
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:201
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/ssh</parameter>: This prevents the "
"configuration files from being installed in <filename "
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/ssh</parameter>&nbsp;: Ceci empêche les "
"fichiers de configuration de s'installer dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:207
msgid ""
"<parameter>--with-md5-passwords</parameter>: This enables the use of MD5 "
"passwords."
msgstr ""
"<parameter>--with-md5-passwords</parameter>&nbsp;: Cela autorise "
"l'utilisation de mots de passe MD5."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:212
msgid ""
"<option>--with-pam</option>: This parameter enables <application>Linux-"
"PAM</application> support in the build."
msgstr ""
"<option>--with-pam</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
"<application>Linux-PAM</application> dans la construction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:217
msgid ""
"<option>--with-xauth=/usr/bin/xauth</option>: Set the default location for "
"the <command>xauth</command> binary for X authentication.  Change the "
"location if <command>xauth</command> will be installed to a different path. "
"This can also be controlled from <filename>sshd_config</filename> with the "
"XAuthLocation keyword. You can omit this switch if "
"<application>Xorg</application> is already installed."
msgstr ""
"<option>--with-xauth=/usr/bin/xauth</option>&nbsp;: Règle l'emplacement par "
"défaut du binaire <command>xauth</command> pour l'authentification X. "
"Modifiez l'emplacement si <command>xauth</command> sera installé à un autre "
"endroit. Vous pouvez aussi contrôler cela depuis "
"<filename>sshd_config</filename> avec le mot-clé XAuthLocation. Vous pouvez "
"vous passer de cette option si <application>Xorg</application> est déjà "
"installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:226
msgid ""
"<option>--with-kerberos5=/usr</option>: This option is used to include "
"Kerberos 5 support in the build."
msgstr ""
"<option>--with-kerberos5=/usr</option>&nbsp;: Cette option est utilisée pour"
" inclure le support Kerberos 5 dans la construction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:231
msgid ""
"<option>--with-libedit</option>: This option enables line editing and "
"history features for <command>sftp</command>."
msgstr ""
"<option>--with-libedit</option>&nbsp;: Cette option active les possibilités "
"d'édition de lignes et d'historique pour <command>sftp</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:238
msgid "Configuring OpenSSH"
msgstr "Configuration d'OpenSSH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:241
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:244
msgid ""
"<filename>~/.ssh/*</filename>, <filename>/etc/ssh/ssh_config</filename>, and"
" <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>"
msgstr ""
"<filename>~/.ssh/*</filename>, <filename>/etc/ssh/ssh_config</filename> et "
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:250
msgid "~/.ssh/*"
msgstr "~/.ssh/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:254
msgid "/etc/ssh/ssh_config"
msgstr "/etc/ssh/ssh_config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:258
msgid "/etc/ssh/sshd_config"
msgstr "/etc/ssh/sshd_config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:262
msgid ""
"There are no required changes to any of these files. However, you may wish "
"to view the <filename class='directory'>/etc/ssh/</filename> files and make "
"any changes appropriate for the security of your system. One recommended "
"change is that you disable <systemitem class='username'>root</systemitem> "
"login via <command>ssh</command>. Execute the following command as the "
"<systemitem class='username'>root</systemitem> user to disable <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> login via <command>ssh</command>:"
msgstr ""
"Aucune modification n'est nécessaire dans aucun de ces fichiers. Cependant, "
"vous pourriez souhaiter relire les fichiers <filename "
"class='directory'>/etc/ssh/</filename> et effectuer les modifications "
"adéquates pour la sécurité de votre système. Une des modifications "
"recommandées est de désactiver la connexion en <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> via <command>ssh</command>. Exécutez la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> pour désactiver la connexion <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> via <command>ssh</command>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:274
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"PermitRootLogin no\" &gt;&gt; "
"/etc/ssh/sshd_config</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo \"PermitRootLogin no\" &gt;&gt; "
"/etc/ssh/sshd_config</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:277
msgid ""
"If you want to be able to log in without typing in your password, first "
"create ~/.ssh/id_rsa and ~/.ssh/id_rsa.pub with <command>ssh-"
"keygen</command> and then copy ~/.ssh/id_rsa.pub to ~/.ssh/authorized_keys "
"on the remote computer that you want to log into.  You'll need to change "
"REMOTE_USERNAME and REMOTE_HOSTNAME for the username and hostname of the "
"remote computer and you'll also need to enter your password for the ssh-"
"copy-id command to succeed:"
msgstr ""
"Si vous voulez vous loguer sans taper votre mot de passe, commencez par "
"créer ~/.ssh/id_rsa et ~/.ssh/id_rsa.pub avec <command>ssh-keygen</command> "
"et ensuite copiez ~/.ssh/id_rsa.pub dans ~/.ssh/authorized_keys sur "
"l'ordinateur distant où vous voulez vous loguer.  Vous devrez changer "
"REMOTE_USERNAME et REMOTE_HOSTNAME par le nom d'hôte de l'ordinateur distant"
" et vous devrez entrer votre mot de passe pour que la commande ssh "
"réussisse&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:286
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ssh-keygen &amp;&amp;\n"
"ssh-copy-id -i ~/.ssh/id_rsa.pub <replaceable>REMOTE_USERNAME</replaceable>@<replaceable>REMOTE_HOSTNAME</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ssh-keygen &amp;&amp;\n"
"ssh-copy-id -i ~/.ssh/id_rsa.pub <replaceable>REMOTE_USERNAME</replaceable>@<replaceable>REMOTE_HOSTNAME</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:290
msgid ""
"Once you've got passwordless logins working it's actually more secure than "
"logging in with a password (as the private key is much longer than most "
"people's passwords). If you would like to now disable password logins, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Une fois que vous avez configuré un accès sans mot de passe, c'est en fait "
"plus sécurisant que de vous connecter avec un mot de passe (puisque la clé "
"privée est plus longue que la plupart des mots de passes). Si vous voulez "
"maintenant désactiver la connexion avec mot de passe, en tant qu'utilisateur"
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:297
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"PasswordAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config &amp;&amp;\n"
"echo \"ChallengeResponseAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo \"PasswordAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config &amp;&amp;\n"
"echo \"ChallengeResponseAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:301
msgid ""
"If you added <application>Linux-PAM</application> support and you want ssh "
"to use it then you will need to add a configuration file for "
"<application>sshd</application> and enable use of "
"<application>LinuxPAM</application>. Note, ssh only uses PAM to check "
"passwords, if you've disabled password logins these commands are not needed."
" If you want to use PAM, issue the following commands as the <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez ajouté le support de <application>LinuxPAM</application> et que"
" vous voulez que ssh l'utilise, vous devrez ajouter un fichier de "
"configuration pour <application>sshd</application> et permettre "
"l'utilisation de <application>LinuxPAM</application>. Remarquez que ssh "
"n'utilise PAM que pour vérifier les mots de passe. Si vous avez désactivé le"
" login par mot de passe, ces commandes sont inutiles. Lancez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class='username'>root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:310
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed 's@d/login@d/sshd@g' /etc/pam.d/login &gt; /etc/pam.d/sshd &amp;&amp;\n"
"chmod 644 /etc/pam.d/sshd &amp;&amp;\n"
"echo \"UsePAM yes\" &gt;&gt; /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed 's@d/login@d/sshd@g' /etc/pam.d/login &gt; /etc/pam.d/sshd &amp;&amp;\n"
"chmod 644 /etc/pam.d/sshd &amp;&amp;\n"
"echo \"UsePAM yes\" &gt;&gt; /etc/ssh/sshd_config</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:315
msgid ""
"Additional configuration information can be found in the man pages for "
"<command>sshd</command>, <command>ssh</command> and <command>ssh-"
"agent</command>."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver des informations de configuration supplémentaires dans "
"les pages de man de <command>sshd</command>, <command>ssh</command> et de "
"<command>ssh-agent</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:322
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:326
msgid ""
"To start the SSH server at system boot, install the "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/sshd</filename> init script included in the <xref"
" linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Pour lancer le serveur SSH au démarrage du système, installez le script de "
"démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/sshd</filename> fourni dans le paquet "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:332
msgid ""
"To start the SSH server at system boot, install the "
"<filename>sshd.service</filename> unit included in the <xref "
"linkend=\"systemd-units\"/> package."
msgstr ""
"Pour lancer le serveur SSH au démarrage du système, installez l'unité "
"<filename>sshd.service</filename> fournie dans le paquet <xref "
"linkend=\"systemd-units\"/>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:338
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:431
msgid "sshd"
msgstr "sshd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:341
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-sshd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-sshd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:346
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:349
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:350
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:351
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:355
msgid ""
"scp, sftp, slogin (symlink to ssh), ssh, ssh-add, ssh-agent, ssh-copy-id, "
"ssh-keygen, ssh-keyscan, and sshd"
msgstr ""
"scp, sftp, slogin (lien symbolique vers ssh), ssh, ssh-agent, ssh-copy-id, "
"ssh-keygen, ssh-keyscan et sshd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:359
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:362
msgid "/etc/ssh, /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;, and /var/lib/sshd"
msgstr "/etc/ssh, /usr/share/doc/openssh-&openssh-version; et /var/lib/sshd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:370
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:375
msgid "<command>scp</command>"
msgstr "<command>scp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:378
msgid ""
"is a file copy program that acts like <command>rcp</command> except it uses "
"an encrypted protocol."
msgstr ""
"est un programme de copie de fichier agissant comme <command>rcp</command> "
"sauf qu'il utilise un protocole chiffré."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:382
msgid "scp"
msgstr "scp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:388
msgid "<command>sftp</command>"
msgstr "<command>sftp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:391
msgid "is an FTP-like program that works over the SSH1 and SSH2 protocols."
msgstr ""
"est un programme de genre FTP fonctionnant sur les protocoles SSH1 et SSH2."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:394
msgid "sftp"
msgstr "sftp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:400
msgid "<command>slogin</command>"
msgstr "<command>slogin</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:403
msgid "is a symlink to <command>ssh</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ssh</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:406
msgid "slogin"
msgstr "slogin"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:412
msgid "<command>ssh</command>"
msgstr "<command>ssh</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:415
msgid ""
"is an <command>rlogin</command>/<command>rsh</command>-like client program "
"except it uses an encrypted protocol."
msgstr ""
"est un client du type <command>rlogin</command>/<command>rsh</command> sauf "
"qu'il utilise un protocole chiffré."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:419
msgid "ssh"
msgstr "ssh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:425
msgid "<command>sshd</command>"
msgstr "<command>sshd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:428
msgid "is a daemon that listens for <command>ssh</command> login requests."
msgstr ""
"est un démon qui écoute les requêtes de connexion <command>ssh</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:437
msgid "<command>ssh-add</command>"
msgstr "<command>ssh-add</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:440
msgid "is a tool which adds keys to the <command>ssh-agent</command>."
msgstr "est un outil qui ajoute des clés à <command>ssh-agent</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:443
msgid "ssh-add"
msgstr "ssh-add"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:449
msgid "<command>ssh-agent</command>"
msgstr "<command>ssh-agent</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:452
msgid "is an authentication agent that can store private keys."
msgstr "est un agent d'authentification qui peut stocker des clés privées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:455
msgid "ssh-agent"
msgstr "ssh-agent"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:461
msgid "<command>ssh-copy-id</command>"
msgstr "<command>ssh-copy-id</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:464
msgid "is a script that enables logins on remote machine using local keys."
msgstr ""
"est un script qui active les logins sur la machine distante en utilisant les"
" clés locales."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:467
msgid "ssh-copy-id"
msgstr "ssh-copy-id"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:473
msgid "<command>ssh-keygen</command>"
msgstr "<command>ssh-keygen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:476
msgid "is a key generation tool."
msgstr "est un outil de génération de clés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:479
msgid "ssh-keygen"
msgstr "ssh-keygen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:485
msgid "<command>ssh-keyscan</command>"
msgstr "<command>ssh-keyscan</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:488
msgid "is a utility for gathering public host keys from a number of hosts."
msgstr ""
"est un outil pour réunir des clés d'hôte publiques à partir d'un certain "
"nombre d'hôtes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:491
msgid "ssh-keyscan"
msgstr "ssh-keyscan"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Requises"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"openssl\"/> or <ulink "
#~ "url=\"http://www.libressl.org/\">LibreSSL Portable</ulink>"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"openssl\"/> ou <ulink "
#~ "url=\"http://www.libressl.org/\">LibreSSL Portable</ulink>"

#~ msgid ""
#~ "If reinstalling over an <application>SSH</application> connection to enable "
#~ "<xref linkend=\"linux-pam\"/> support, be certain to temporarily set "
#~ "<option>PermitRootLogin</option> to <parameter>yes</parameter> in "
#~ "<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> until you complete reinstallation "
#~ "of <xref linkend=\"systemd\"/>, or you may find that you are unable to login"
#~ " to the system remotely."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous réinstallez depuis une connexion <application>SSH</application> pour"
#~ " activer le support de <xref linkend=\"linux-pam\"/>, assurez-vous de "
#~ "temporairement régler <option>PermitRootLogin</option> à "
#~ "<parameter>yes</parameter> dans <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> "
#~ "jusqu'à avoir complété la réinstallation de <xref linkend=\"systemd\"/>, ou "
#~ "vous pourriez vous retrouver incapable de vous loguer sur le système à "
#~ "distance."

#~ msgid "652fdc7d8392f112bef11cacf7e69e23"
#~ msgstr "652fdc7d8392f112bef11cacf7e69e23"

#~ msgid "b2db2a83caf66a208bb78d6d287cdaa3"
#~ msgstr "b2db2a83caf66a208bb78d6d287cdaa3"

#~ msgid "47 MB (with tests)"
#~ msgstr "47 Mo (avec les tests)"

#~ msgid "dfadd9f035d38ce5d58a3bf130b86d08"
#~ msgstr "dfadd9f035d38ce5d58a3bf130b86d08"

#~ msgid "1.5 MB"
#~ msgstr "1.5 Mo"

#~ msgid "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"
#~ msgstr "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"

#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"