Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7233 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471425823.000000\n"

#. type: Content of the sshfs-fuse-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:10
msgid "17494910db8383a366b1301e5f5148a9"
msgstr "17494910db8383a366b1301e5f5148a9"

#. type: Content of the sshfs-fuse-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:11
msgid "136 KB"
msgstr "136 Ko"

#. type: Content of the sshfs-fuse-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:12
msgid "1.8 MB"
msgstr "1.8 Mo"

#. type: Content of the sshfs-fuse-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:13
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:24
msgid "sshfs-fuse-&sshfs-fuse-version;"
msgstr "sshfs-fuse-&sshfs-fuse-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:27
msgid "sshfs-fuse"
msgstr "sshfs-fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:31
msgid "Introduction to Sshfs Fuse"
msgstr "Introduction à Sshfs Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:34
msgid ""
"The <application>Sshfs Fuse</application> package contains a filesystem "
"client based on the SSH File Transfer Protocol. This is useful for mounting "
"a remote computer that you have ssh access to as a local filesystem. This "
"allows you to drag and drop files or run shell commands on the remote files "
"as if they were on your local computer."
msgstr ""
"Le paquet <application>Sshfs Fuse</application> contient un client pour les "
"systèmes de fichiers basés sur le protocole de transfert de fichiers SSH. Il"
" est pratique pour monter un ordinateur distant sur lequel vous avez un "
"accès SSH dans un système de fichiers local. Cela vous permet de glisser et "
"déposer des fichiers ou lancer des commandes du shell sur des fichiers "
"distants comme s'ils étaient localement sur votre ordinateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sshfs-fuse-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sshfs-fuse-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sshfs-fuse-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sshfs-fuse-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &sshfs-fuse-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sshfs-fuse-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:62
msgid "Download size: &sshfs-fuse-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sshfs-fuse-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &sshfs-fuse-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sshfs-fuse-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:72
msgid "Estimated build time: &sshfs-fuse-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sshfs-fuse-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:77
msgid "Sshfs Fuse Dependencies"
msgstr "Dépendances de Sshfs Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:79
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"fuse\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
"linkend=\"openssh\"/>."
msgstr ""
"<xref linkend=\"fuse\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
"linkend=\"openssh\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:87
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sshfs-fuse\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sshfs-fuse\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:92
msgid "Installation of Sshfs Fuse"
msgstr "Installation de Sshfs Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:95
msgid ""
"Install <application>Sshfs Fuse</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Sshfs Fuse</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:99
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:103
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:107
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:110
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:114
msgid "Using Sshfs Fuse"
msgstr "Utilisation de Sshfs Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:117
msgid ""
"To mount an ssh server you need to be able to log into the server. For "
"example, to mount your home folder on the computer called THINGY on the "
"folder ~/MOUNTPATH (the directory must exist and you must have permissions "
"to write to it):"
msgstr ""
"Pour monter un serveur ssh vous avez besoin de vous loguer sur le serveur. "
"Par exemple, pour monter votre dossier home de l'ordinateur appelé THINGY "
"sur le dossier ~/MOUNTPATH (le répertoire doit exister et vous devez avoir "
"le droit d'écrire dedans)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:123
#, no-wrap
msgid "<userinput>sshfs THINGY:~ ~/MOUNTPATH</userinput>"
msgstr "<userinput>sshfs THINGY:~ ~/MOUNTPATH</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:126
msgid "When you've finished work and want to unmount it again:"
msgstr "Quand vous avez terminé de travailler et voulez le démonter&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:129
#, no-wrap
msgid "<userinput>fusermount -u ~/MOUNTPATH</userinput>"
msgstr "<userinput>fusermount -u ~/MOUNTPATH</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:133
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:136
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:137
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:138
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:142
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:165
msgid "sshfs"
msgstr "sshfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:145
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:148
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:154
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:159
msgid "<command>sshfs</command>"
msgstr "<command>sshfs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.xml:162
msgid "mounts an <command>ssh</command> server as a local file system."
msgstr ""
"monte un serveur <command>ssh</command> dans un système de fichiers local."