Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7974 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500152267.139091\n"

#. type: Content of the ntfs-3g-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:10
msgid "d97474ae1954f772c6d2fa386a6f462c"
msgstr "d97474ae1954f772c6d2fa386a6f462c"

#. type: Content of the ntfs-3g-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:11
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mo"

#. type: Content of the ntfs-3g-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:12
msgid "20 MB"
msgstr "20 Mo"

#. type: Content of the ntfs-3g-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:13
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-06-18 "
#| "21:05:56 +0000 (Tue, 18 Jun 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:24
msgid "ntfs-3g-&ntfs-3g-version;"
msgstr "ntfs-3g-&ntfs-3g-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:27
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:104
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:326
msgid "ntfs-3g"
msgstr "ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:31
msgid "Introduction to Ntfs-3g"
msgstr "Introduction à Ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:34
msgid ""
"The <application>Ntfs-3g</application> package contains a stable, read-write"
" open source driver for NTFS partitions. NTFS partitions are used by most "
"Microsoft operating systems. Ntfs-3g allows you to mount NTFS partitions in "
"read-write mode from your Linux system. It uses the FUSE kernel module to be"
" able to implement NTFS support in user space.  The package also contains "
"various utilities useful for manipulating NTFS partitions."
msgstr ""
"Le paquet <application>Ntfs-3g</application> contient un pilote stable et "
"libre pour lire et écrire les partitions NTFS. Les partitions NTFS sont "
"utilisées par la plupart des systèmes d'exploitation de Microsoft. Ntfs-3g "
"vous permet de monter des partitions NTFS en mode lecture-écriture depuis "
"votre système Linux. Il utilise le module noyau FUSE pour pouvoir "
"implémenter le support NTFS en espace utilisateur. Ce paquet contient aussi "
"divers utilitaires utiles pour manipuler des partitions NTFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:45
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ntfs-3g-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ntfs-3g-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ntfs-3g-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ntfs-3g-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &ntfs-3g-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ntfs-3g-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:64
msgid "Download size: &ntfs-3g-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ntfs-3g-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:69
msgid "Estimated disk space required: &ntfs-3g-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ntfs-3g-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:74
msgid "Estimated build time: &ntfs-3g-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ntfs-3g-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:79
msgid "Ntfs-3g Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:83
msgid ""
"<ulink url=\"https://github.com/libfuse/libfuse\">fuse 2.x</ulink> (this "
"disables user mounts)"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://github.com/libfuse/libfuse\">fuse 2.x</ulink> (cela "
"désactive les montages utilisateurs)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:88
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ntfs-3g\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ntfs-3g\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:93
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:96
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel if necessary:"
msgstr ""
"Activer les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:100
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
msgstr ""
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:109
msgid "Installation of Ntfs-3g"
msgstr "Installation de Ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:112
msgid ""
"Install <application>Ntfs-3g</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Ntfs-3g</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:116
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
"            --disable-static     \\\n"
"            --with-fuse=internal &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
"            --disable-static     \\\n"
"            --with-fuse=internal &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:122
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:129
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"ln -sv ../bin/ntfs-3g /sbin/mount.ntfs &amp;&amp;\n"
"ln -sv ntfs-3g.8 /usr/share/man/man8/mount.ntfs.8</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"ln -sv ../bin/ntfs-3g /sbin/mount.ntfs &amp;&amp;\n"
"ln -sv ntfs-3g.8 /usr/share/man/man8/mount.ntfs.8</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:134
msgid ""
"If you want ordinary users to be able to mount NTFS partitions you'll need "
"to set mount.ntfs with the root user ID. Note: it is probably unsafe to do "
"this on a computer that needs to be secure (like a server). As the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous voulez que les utilisateurs ordinaires puissent monter des "
"partitions NTFS vous avez besoin d'initialiser mount.ntfs avec l'ID de "
"l'utilisateur root. Remarque&nbsp;: C'est probablement une faille de "
"sécurité de faire cela sur un ordinateur qui à besoin de sécurité (comme un "
"serveur). En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>chmod -v 4755 /bin/ntfs-3g</userinput>"
msgstr "<userinput>chmod -v 4755 /bin/ntfs-3g</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:145
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:158
msgid ""
"<parameter>--with-fuse=internal</parameter>: This switch dynamically forces "
"<application>ntfs-3g</application> to use an internal copy of the "
"<application>fuse-2.x</application> library. This is required if you wish to"
" allow users to mount NTFS partitions."
msgstr ""
"<parameter>--with-fuse=internal</parameter>&nbsp;: Ce paramètre force "
"<application>ntfs-3g</application> à utiliser une copie interne de la "
"bibliothèque <application>fuse-2.x</application>. Ceci est requis si vous "
"souhaitez permettre aux utilisateurs de monter des partitions NTFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:165
msgid ""
"<option>--disable-ntfsprogs</option>: Disables installation of various "
"utilities used to manipulate NTFS partitions."
msgstr ""
"<option>--disable-ntfsprogs</option>&nbsp;: Désactive l'installation de "
"différents utilitaires utilisés pour la manipulation des partitions NTFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:170
msgid ""
"<command>ln -sv ../bin/ntfs-3g /sbin/mount.ntfs</command>: Creating "
"/sbin/mount.ntfs makes <command>mount</command> default to using Ntfs-3g to "
"mount NTFS partitions."
msgstr ""
"<command>ln -sv ../bin/ntfs-3g /sbin/mount.ntfs</command>&nbsp;: La création"
" de /sbin/mount.ntfs fait que par défaut <command>mount</command> utilise "
"Ntfs-3g pour monter les partitions NTFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:176
msgid ""
"<command>chmod -v 4755 /bin/ntfs-3g</command>: Making mount.ntfs setuid root"
" allows non root users to mount NTFS partitions."
msgstr ""
"<command>chmod -v 4755 /bin/ntfs-3g</command>&nbsp;: Fait que mount.ntfs est"
" initialisé setuid root pour autoriser les utilisateurs non root à monter "
"des partitions NTFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:183
msgid "Using Ntfs-3g"
msgstr "Utilisation de Ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:186
msgid ""
"To mount a Windows partition at boot time, put a line like this in "
"/etc/fstab:"
msgstr ""
"Pour monter une partition Windows au démarrage, mettez une ligne comme cela "
"dans /etc/fstab&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:190
#, no-wrap
msgid "/dev/sda1 /mnt/windows auto defaults 0 0"
msgstr "/dev/sda1 /mnt/windows auto defaults 0 0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:193
msgid ""
"To allow users to mount a usb stick with an NTFS filesystem on it, put a "
"line similar to this (change sdc1 to whatever a usb stick would be on your "
"system) in /etc/fstab:"
msgstr ""
"Pour autoriser les utilisateurs à monter une clé USB avec un système de "
"fichiers NTFS, mettez une ligne similaire à cela (en changeant sdc1 en ce "
"que les clés USB sont sur votre système) dans /etc/fstab&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:198
#, no-wrap
msgid "/dev/sdc1 /mnt/usb auto user,noauto,umask=0,utf8 0 0"
msgstr "/dev/sdc1 /mnt/usb auto user,noauto,umask=0,utf8 0 0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:201
msgid ""
"In order for a user to be able to mount the usb stick, they will need to be "
"able to write to <filename class=\"directory\">/mnt/usb</filename>, so as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour que l'utilisateur qui peut monter une clé USB puisse écrire dans "
"<filename class=\"directory\">/mnt/usb</filename> alors en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:206
#, no-wrap
msgid "<userinput>chmod -v 777 /mnt/usb</userinput>"
msgstr "<userinput>chmod -v 777 /mnt/usb</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:211
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:214
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:215
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:216
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:220
msgid ""
"lowntfs-3g, mkfs.ntfs, mkntfs, mount.lowntfs-3g, mount.ntfs, mount.ntfs-3g, "
"ntfs-3g, ntfs-3g.probe, ntfs-3g.secaudit, ntfs-3g.usermap, ntfscat, "
"ntfsclone, ntfscluster, ntfscmp, ntfscp, ntfsfix, ntfsinfo, ntfslabel, "
"ntfsls, ntfsresize and ntfsundelete"
msgstr ""
"lowntfs-3g, mkfs.ntfs, mkntfs, mount.lowntfs-3g, mount.ntfs, mount.ntfs-3g, "
"ntfs-3g, ntfs-3g.probe, ntfs-3g.secaudit, ntfs-3g.usermap, ntfscat, "
"ntfsclone, ntfscluster, ntfscmp, ntfscp, ntfsfix, ntfsinfo, ntfslabel, "
"ntfsls, ntfsresize et ntfsundelete"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:228
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:510
msgid "libntfs-3g.so"
msgstr "libntfs-3g.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:231
msgid "/usr/include/ntfs-3g and /usr/share/doc/ntfs-3g"
msgstr "/usr/include/ntfs-3g et /usr/share/doc/ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:238
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:243
msgid "<command>lowntfs-3g</command>"
msgstr "<command>lowntfs-3g</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:246
msgid "is similar to ntfs-3g but uses the Fuse low-level interface."
msgstr "est similaire à ntfs-3g mais utilise l'interface bas niveau de Fuse."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:249
msgid "lowntfs-3g"
msgstr "lowntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:255
msgid "<command>mkfs.ntfs</command>"
msgstr "<command>mkfs.ntfs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:258
msgid "is a symlink to mkntfs."
msgstr "est un lien symbolique vers mkntfs."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:261
msgid "mkfs.ntfs"
msgstr "mkfs.ntfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:267
msgid "<command>mkntfs</command>"
msgstr "<command>mkntfs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:270
msgid "creates an NTFS file system."
msgstr "créé un système de fichier NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:273
msgid "mkntfs"
msgstr "mkntfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:279
msgid "<command>mount.lowntfs-3g</command>"
msgstr "<command>mount.lowntfs-3g</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:282
msgid "is a symlink to lowntfs-3g."
msgstr "est un lien symbolique vers lowntfs-3g."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:285
msgid "mount.lowntfs-3g"
msgstr "mount.lowntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:291
msgid "<command>mount.ntfs</command>"
msgstr "<command>mount.ntfs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:294
msgid "mounts an NTFS filesystem."
msgstr "monte un système de fichier NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:297
msgid "mount.ntfs"
msgstr "mount.ntfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:303
msgid "<command>mount.ntfs-3g</command>"
msgstr "<command>mount.ntfs-3g</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:306
msgid "is a symbolic link to ntfs-3g."
msgstr "est un lien symbolique vers ntfs-3g."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:309
msgid "mount.ntfs-3g"
msgstr "mount.ntfs-3g"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:315
msgid "<command>ntfs-3g</command>"
msgstr "<command>ntfs-3g</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:318
msgid ""
"is an NTFS driver, which can create, remove, rename, move files, "
"directories, hard links, and streams. It can also read and write files, "
"including streams, sparse files and transparently compressed files. It can "
"also handle special files like symbolic links, devices, and FIFOs; moreover "
"it provides standard management of file ownership and permissions, including"
" POSIX ACLs."
msgstr ""
"est un pilote NTFS, qui peut créer, effacer, renommer, déplacer des "
"fichiers, des répertoires, des liens en dur, et des flux; il peut aussi lire"
" et écrire des fichiers, incluant les flux, les fichiers fragmentés et les "
"fichiers compressés de façon transparente; il peut aussi gérer les fichiers "
"spéciaux comme les liens symboliques, les périphériques, et les FIFOs; de "
"plus il fournit la gestion standard des permissions et des appartenances des"
" fichiers en incluant les ACL POSIX."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:332
msgid "<command>ntfs-3g.probe</command>"
msgstr "<command>ntfs-3g.probe</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:335
msgid ""
"tests if an NTFS volume is mountable read only or read-write, and exits with"
" a status value accordingly. The volume can be a block device or image file."
msgstr ""
"teste si un volume NTFS est montable en lecture seule ou en lecture-"
"écriture, et sort avec une valeur de statut correspondante. Le volume peut "
"être un périphérique bloc ou un fichier image."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:340
msgid "ntfs-3g.probe"
msgstr "ntfs-3g.probe"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:346
msgid "<command>ntfs-3g.secaudit</command>"
msgstr "<command>ntfs-3g.secaudit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:349
msgid "audits NTFS Security Data."
msgstr "audite les données de sécurité NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:352
msgid "ntfs-3g.secaudit"
msgstr "ntfs-3g.secaudit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:358
msgid "<command>ntfs-3g.usermap</command>"
msgstr "<command>ntfs-3g.usermap</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:361
msgid ""
"creates the file defining the mapping of Windows accounts to Linux logins "
"for users who owns files which should be visible from both Windows and "
"Linux."
msgstr ""
"crée le fichier définissant la cartographie des comptes Windows pour les "
"logins Linux afin que les utilisateurs puissent avoir leurs propres fichiers"
" de visible depuis Windows et Linux."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:366
msgid "ntfs-3g.usermap"
msgstr "ntfs-3g.usermap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:372
msgid "<command>ntfscluster</command>"
msgstr "<command>ntfscluster</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:375
msgid "identifies files in a specified region of an NTFS volume"
msgstr "identifie les fichiers dans une région spécifique d'un volume NTFS"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:378
msgid "ntfscluster"
msgstr "ntfscluster"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:384
msgid "<command>ntfscp</command>"
msgstr "<command>ntfscp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:387
msgid "copies a file to an NTFS volume."
msgstr "copie un fichier dans un volume NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:390
msgid "ntfscp"
msgstr "ntfscp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:396
msgid "<command>ntfsfix</command>"
msgstr "<command>ntfsfix</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:399
msgid "fixes common errors and forces Windows to check an NTFS partition."
msgstr ""
"corriges les erreurs courantes et force Windows à vérifier une partition "
"NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:402
msgid "ntfsfix"
msgstr "ntfsfix"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:408
msgid "<command>ntfsls</command>"
msgstr "<command>ntfsls</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:411
msgid "lists directory contents on an NTFS filesystem."
msgstr "liste les répertoires contenus dans un système de fichiers NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:414
msgid "ntfsls"
msgstr "ntfsls"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:420
msgid "<command>ntfscat</command>"
msgstr "<command>ntfscat</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:423
msgid "prints NTFS files and streams on the standard output."
msgstr "affiche les fichiers NTFS et les flux sur la sortie standard."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:426
msgid "ntfscat"
msgstr "ntfscat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:432
msgid "<command>ntfsclone</command>"
msgstr "<command>ntfsclone</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:435
msgid "clones an NTFS filesystem."
msgstr "copie un système de fichiers NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:438
msgid "ntfsclone"
msgstr "ntfsclone"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:444
msgid "<command>ntfscmp</command>"
msgstr "<command>ntfscmp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:447
msgid "compares two NTFS filesystems and tells the differences."
msgstr "compare deux systèmes de fichiers NTFS et donne les différences."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:450
msgid "ntfscmp"
msgstr "ntfscmp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:456
msgid "<command>ntfsinfo</command>"
msgstr "<command>ntfsinfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:459
msgid "dumps a file's attributes."
msgstr "donne les attributs d'un fichier."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:462
msgid "ntfsinfo"
msgstr "ntfsinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:468
msgid "<command>ntfslabel</command>"
msgstr "<command>ntfslabel</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:471
msgid "displays or changes the label on an ntfs file system."
msgstr "affiche ou change l'étiquette d'un système de fichiers NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:474
msgid "ntfslabel"
msgstr "ntfslabel"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:480
msgid "<command>ntfsresize</command>"
msgstr "<command>ntfsresize</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:483
msgid "resizes an NTFS filesystem without data loss."
msgstr "redimensionne un système de fichiers NTFS sans perte de données."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:486
msgid "ntfsresize"
msgstr "ntfsresize"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:492
msgid "<command>ntfsundelete</command>"
msgstr "<command>ntfsundelete</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:495
msgid "recovers a deleted file from an NTFS volume."
msgstr "récupère un fichier effacé dans un volume NTFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:498
msgid "ntfsundelete"
msgstr "ntfsundelete"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:504
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libntfs-3g.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libntfs-3g.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:507
msgid "contains the Ntfs-3g API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de Ntfs-3g."

#~ msgid ""
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>: This command applies a security patch "
#~ "from upstream to fix ntfs-3g on systems that use setuid for the executable."
#~ msgstr ""
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>&nbsp;: Cette commande applique un "
#~ "correctif de sécurité amont pour corriger ntfs-3g sur les systèmes qui "
#~ "utilisent setuid sur l'exécutable."

#~ msgid "<xref linkend=\"fuse2\"/> (this disables user mounts)"
#~ msgstr "<xref linkend=\"fuse2\"/> (ce qui désactive les montages utilisateur)"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Recommandées"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--with-fuse=external</parameter>: This switch dynamically links "
#~ "<command>lowntfs-3g</command> and <command>ntfs-3g</command> to external "
#~ "libfuse. Omit it if you have not installed <xref linkend=\"fuse\"/> or if "
#~ "you want to use internal statically compiled libfuse."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--with-fuse=external</parameter>&nbsp;: Ce paramètre lie "
#~ "dynamiquement <command>lowntfs-3g</command> et <command>ntfs-3g</command> "
#~ "vers libfuse externe. Oubliez-le si vous n'avez pas installé <xref "
#~ "linkend=\"fuse\"/> ou si vous voulez utiliser la bibliothèque interne "
#~ "libfuse compilée statiquement."

#~ msgid "ccbe8672d0f757bd0c975b50aa4c512e"
#~ msgstr "ccbe8672d0f757bd0c975b50aa4c512e"

#~ msgid "17 MB"
#~ msgstr "17 Mo"

#~ msgid ""
#~ "This package contains both the NTFS-3g driver itself and various utilities "
#~ "useful for manipulating NTFS partitions."
#~ msgstr ""
#~ "Ce paquet contient le pilote NTFS-3g lui-même et des utilitaires variés "
#~ "utiles pour la manipulation des partitions NTFS."

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-"
#~ "root;/ntfs-3g-&ntfs-3g-version;-security_fix-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
#~ "root;/ntfs-3g-&ntfs-3g-version;-security_fix-1.patch\"/>"

#~ msgid "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"
#~ msgstr "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"

#~ msgid "1.1 MB"
#~ msgstr "1.1 Mo"

#~ msgid "19 MB"
#~ msgstr "19 Mo"