Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7377 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 16:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1501432089.539237\n"

#. type: Content of the fuse2-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:7
msgid ""
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse2-version;/fuse-&fuse2-version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse2-version;/fuse-&fuse2-version;.tar.gz"

#. type: Content of the fuse2-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:9
msgid "9bd4ce8184745fd3d000ca2692adacdb"
msgstr "9bd4ce8184745fd3d000ca2692adacdb"

#. type: Content of the fuse2-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:10
msgid "646 KB"
msgstr "646 Ko"

#. type: Content of the fuse2-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:11
msgid "8.2 MB (9.8 MB with API documentation)"
msgstr "8.2 Mo (9.8 Mo avec la documentation de l'API)"

#. type: Content of the fuse2-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:23
msgid "Fuse-&fuse2-version;"
msgstr "Fuse-&fuse2-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:26
msgid "Fuse"
msgstr "Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:30
msgid "Introduction to Fuse"
msgstr "Introduction à Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:33
msgid ""
"<application>FUSE</application> (Filesystem in Userspace) is a simple "
"interface for userspace programs to export a virtual filesystem to the Linux"
" kernel. <application>Fuse</application> also aims to provide a secure "
"method for non privileged users to create and mount their own filesystem "
"implementations."
msgstr ""
"<application>FUSE</application> (Système de fichier en espace utilisateur) "
"est une interface simple pour permettre aux programmes en espace utilisateur"
" d'exporter des systèmes de fichiers virtuels vers le noyau linux. "
"<application>Fuse</application> essaye de fournir une méthode sécurisée pour"
" que les utilisateurs non privilégiés puisse créer et monter leurs propres "
"implémentations de systèmes de fichiers."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:41
msgid ""
"This package is only installed for compatibility with <xref "
"linkend=\"gvfs\"/>.  It is not needed with other packages.  For full fuse "
"functionality, install <xref linkend=\"fuse3\"/> which does not interfere "
"with these instructions."
msgstr ""
"Ce paquet n'est installé que pour la compatibilité avec <xref "
"linkend=\"gvfs\"/>. Il n'est pas requis pour les autres paquets. Pour avoir "
"toutes les fonctionnalités de fuse, installez <xref linkend=\"fuse3\"/> qui "
"n'interfère pas avec ces instructions."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:49
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:53
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fuse2-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse2-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:58
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fuse2-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fuse2-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:63
msgid "Download MD5 sum: &fuse2-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fuse2-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:68
msgid "Download size: &fuse2-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fuse2-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:73
msgid "Estimated disk space required: &fuse2-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fuse2-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:78
msgid "Estimated build time: &fuse2-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fuse2-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:83
msgid "Fuse Dependencies"
msgstr "Dépendances de Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:91
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:93
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> (to rebuild the API documentation)"
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour reconstruire la documentation de l'API)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:97
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse2\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fuse2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:102
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:105
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel if necessary:"
msgstr ""
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"
msgstr ""
"<literal>File systems  ---&gt;\n"
"  &lt;*/M&gt; FUSE (Filesystem in Userspace) support [CONFIG_FUSE_FS]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:113
msgid "fuse"
msgstr "fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:118
msgid "Installation of Fuse"
msgstr "Installation de Fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:121
msgid ""
"Install <application>Fuse</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Fuse</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --exec-prefix=/  &amp;&amp;\n"
"\n"
"make &amp;&amp;\n"
"make DESTDIR=$PWD/Dest install</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --exec-prefix=/  &amp;&amp;\n"
"\n"
"make &amp;&amp;\n"
"make DESTDIR=$PWD/Dest install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:133
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:137
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -vm755 Dest/lib/libfuse.so.&fuse2-version; /lib                  &amp;&amp;\n"
"install -vm755 Dest/lib/libulockmgr.so.1.0.1 /lib                 &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libfuse.so.&fuse2-version; /usr/lib/libfuse.so         &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libulockmgr.so.1.0.1 /usr/lib/libulockmgr.so &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/lib/pkgconfig/fuse.pc /usr/lib/pkgconfig  &amp;&amp; \n"
"                                                         \n"
"install -vm4755 Dest/bin/fusermount       /bin                 &amp;&amp;\n"
"install -vm755  Dest/bin/ulockmgr_server  /bin                 &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm755  Dest/sbin/mount.fuse      /sbin                &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vdm755 /usr/include/fuse                              &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/usr/include/*.h      /usr/include         &amp;&amp;\n"
"install -vm644  Dest/usr/include/fuse/*.h /usr/include/fuse/   &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/usr/share/man/man1/* /usr/share/man/man1  &amp;&amp;\n"
"/sbin/ldconfig -v</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -vm755 Dest/lib/libfuse.so.&fuse2-version; /lib                  &amp;&amp;\n"
"install -vm755 Dest/lib/libulockmgr.so.1.0.1 /lib                 &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libfuse.so.&fuse2-version; /usr/lib/libfuse.so         &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libulockmgr.so.1.0.1 /usr/lib/libulockmgr.so &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/lib/pkgconfig/fuse.pc /usr/lib/pkgconfig  &amp;&amp; \n"
"                                                         \n"
"install -vm4755 Dest/bin/fusermount       /bin                 &amp;&amp;\n"
"install -vm755  Dest/bin/ulockmgr_server  /bin                 &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm755  Dest/sbin/mount.fuse      /sbin                &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vdm755 /usr/include/fuse                              &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/usr/include/*.h      /usr/include         &amp;&amp;\n"
"install -vm644  Dest/usr/include/fuse/*.h /usr/include/fuse/   &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -vm644  Dest/usr/share/man/man1/* /usr/share/man/man1  &amp;&amp;\n"
"/sbin/ldconfig -v</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:163
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:169
msgid ""
"<parameter>--exec-prefix=/</parameter>: This parameter moves programs and "
"libraries that could be needed before the <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename> directory is mounted, to the root "
"filesystem."
msgstr ""
"<parameter>--exec-prefix=/</parameter>&nbsp;: Ce paramètre déplace les "
"programmes et le bibliothèques qui pourraient être requises avant que le "
"répertoire <filename class=\"directory\">/usr</filename> ne soit monté, vers"
" le système de fichier racine."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:176
msgid ""
"<command>make DESTDIR=$PWD/Dest install</command>: This command installs the"
" files to a temporary directory, so that the needed files can be installed."
msgstr ""
"<command>make DESTDIR=$PWD/Dest install</command>&nbsp;: Cette commande "
"installe les fichiers dans un répertoire temporaire pour que les fichiers "
"requis puissent être installés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:184
msgid "Configuring fuse"
msgstr "Configuration de fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:187
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:190
msgid ""
"Information on configuring fuse can be found at <xref linkend=\"fuse-"
"configuration\"/>."
msgstr ""
"Des informations concernant la configuration de fuse se trouvent sur la page"
" <xref linkend=\"fuse-configuration\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:199
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:202
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:203
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:204
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:208
msgid "fusermount, mount.fuse, and ulockmgr_server"
msgstr "fusermount, mount.fuse et ulockmgr_server"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:211
msgid "libfuse.so and libulockmgr.so"
msgstr "libfuse.so et libulockmgr.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:214
msgid "/usr/include/fuse"
msgstr "/usr/include/fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:220
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:225
msgid "<command>fusermount</command>"
msgstr "<command>fusermount</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:228
msgid "is a set users ID root program to mount and unmount Fuse filesystems."
msgstr ""
"est un programme suid root pour monter et démonter des systèmes de fichiers "
"Fuse."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:232
msgid "fusermount"
msgstr "fusermount"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:238
msgid "<command>mount.fuse</command>"
msgstr "<command>mount.fuse</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:241
msgid ""
"is the command <command>mount</command> would call to mount a Fuse "
"filesystem."
msgstr ""
"est la commande que <command>mount</command> appelle pour monter un système "
"de fichiers Fuse."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:245
msgid "mount.fuse"
msgstr "mount.fuse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:251
msgid "<command>ulockmgr_server</command>"
msgstr "<command>ulockmgr_server</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:254
msgid "is the Userspace Lock Manager Server for Fuse filesystems."
msgstr ""
"est le serveur de gestion des verrouillages en espace utilisateur pour les "
"systèmes de fichiers Fuse."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:257
msgid "ulockmgr_server"
msgstr "ulockmgr_server"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:263
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfuse.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfuse.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:266
msgid "contains the <application>FUSE</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>FUSE</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:269
msgid "libfuse.so"
msgstr "libfuse.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:275
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libulockmgr.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libulockmgr.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:278
msgid "contains the Userspace Lock Manager API functions."
msgstr ""
"contient les fonction de l'API e gestion des verrouillages en espace "
"utilisateur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse2.xml:281
msgid "libulockmgr.so"
msgstr "libulockmgr.so"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Requises"