Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 13:22+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511788943.650295\n"

#. type: Content of the juffed-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:7
msgid "&sources-anduin-http;/juffed/juffed-&juffed-version;.tar.xz"
msgstr "&sources-anduin-http;/juffed/juffed-&juffed-version;.tar.xz"

#. type: Content of the juffed-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:9
msgid "5d211f5aadcb3d7365b5a6127d3d275f"
msgstr "5d211f5aadcb3d7365b5a6127d3d275f"

#. type: Content of the juffed-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:10
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mo"

#. type: Content of the juffed-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:11
msgid "22 MB"
msgstr "22 Mo"

#. type: Content of the juffed-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:12
msgid "0.8 SBU"
msgstr "0.8 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 "
"21:47:47 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 "
"21:47:47 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:23
msgid "juffed-&juffed-version;"
msgstr "juffed-&juffed-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:26
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:194
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:219
msgid "juffed"
msgstr "juffed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:30
msgid "Introduction to JuffEd"
msgstr "Introduction à JuffEd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:33
msgid ""
"The <application>JuffEd</application> package is a Qt based editor with "
"support for multiple tabs. It is simple and clear, but very powerful.  It "
"supports language syntax highlighting, auto-indents in accordance with file "
"type, code blocks folding, matching braces highlighting with instant jumps "
"between them, powerful search and replacing text using regular expressions "
"(including multiline ones) with the opportunity to use matches \\1, \\2, "
"&hellip; in substitutions, a terminal emulator, saving named sessions and "
"many other features."
msgstr ""
"Le paquet <application>JuffEd</application> est un éditeur de texte basé sur"
" Qt avec des onglets. Il est simple et claire, et très puissant. Il supporte"
" la coloration syntaxique, l'indentation automatique en fonction du type de "
"fichier, le repliement des blocs de code, la coloration des crochets "
"correspondants en permettant de sauter de l'un à l'autre, propose un "
"puissant mécanisme de recherche et de remplacement basé sur des expressions "
"régulières (éventuellement multi-lignes) qui supportent le remplacement avec"
" \\1, \\2, &hellip; dans les remplacements, un émulateur de terminal, la "
"sauvegarde des sessions nommées et plein d'autres fonctionnalités."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:45
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&juffed-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&juffed-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&juffed-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&juffed-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &juffed-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &juffed-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:64
msgid "Download size: &juffed-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &juffed-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:69
msgid "Estimated disk space required: &juffed-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &juffed-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:74
msgid "Estimated build time: &juffed-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &juffed-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:80
msgid ""
"The source tarball shown above was created by the BLFS team by cloning the "
"source code repository, finding the correct version to rename accordingly "
"the source code directory, removing <filename "
"class=\"directory\">.git</filename> directory and <filename "
"class=\"directory\">.gitignore</filename> file, and finally making the "
"compressed tarball. No other modification has been made."
msgstr ""
"Le paquet des sources cité est créé par l'équipe BLFS en clonant le dépôt du"
" code source, en trouvant la bonne version et en la renommant selon le "
"répertoire du code source, en supprimant le répertoire <filename "
"class=\"directory\">.git</filename> et le fichier <filename "
"class=\"directory\">.gitignore</filename>, et finallement en faisant la "
"compression de l'archive. Par d'autres modifications sont faites."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:88
msgid "JuffEd Dependencies"
msgstr "Dépendances de JuffEd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:90
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:92
msgid "<xref linkend=\"qscintilla\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"qscintilla\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:95
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:97
msgid "<xref linkend=\"qtermwidget\"/> (for the terminal)"
msgstr "<xref linkend=\"qtermwidget\"/> (pour le terminal)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:100
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:102
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <ulink "
"url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <ulink "
"url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:107
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/juffed\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/juffed\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:112
msgid "Installation of JuffEd"
msgstr "Installation de JuffEd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:115
msgid ""
"For compilation with <application>Qt4</application>, see <quote>Command "
"Explanations</quote> below. Install <application>JuffEd</application> by "
"running the following commands:"
msgstr ""
"Pour compiler avec <application>Qt4</application>, voir <quote>Command "
"Explanations</quote>. Installez <application>JuffEd</application> en lançant"
" les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's/\"64\"/\"\"/' cmake/LibSuffix.cmake                                     &amp;&amp;\n"
"sed -i '/JUFFED_LIBRARY/s/)$/ qtermwidget5)/' plugins/terminal/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DBUILD_TERMINAL=ON                 \\\n"
"      -DUSE_QT5=true                      \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"LIBRARY_PATH=$LXQT_PREFIX/lib make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's/\"64\"/\"\"/' cmake/LibSuffix.cmake                                     &amp;&amp;\n"
"sed -i '/JUFFED_LIBRARY/s/)$/ qtermwidget5)/' plugins/terminal/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DBUILD_TERMINAL=ON                 \\\n"
"      -DUSE_QT5=true                      \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"LIBRARY_PATH=$LXQT_PREFIX/lib make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:135
msgid ""
"The choice of <filename class=\"directory\">/usr</filename> prefix is due to"
" the general characteristics of this program, which can be used without "
"<application>LXQt</application>."
msgstr ""
"Le choix du préfixe <filename class=\"directory\">/usr</filename> est induit"
" par les caractéristiques générales de ce programme, qui peut être utilisé "
"sans <application>LXQt</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:141
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:145
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:148
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:153
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:156
msgid ""
"<command>sed ... LibSuffix.cmake</command>: Removes the 64 from /lib64."
msgstr ""
"<command>sed ... LibSuffix.cmake</command>&nbsp;: supprime le 64 de /lib64."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:160
msgid ""
"<command>sed -i '/JUFFED_LIBRARY/s/)$/ qtermwidget5)/'</command>: Allows "
"this package to build against current <xref linkend=\"qtermwidget\"/>."
msgstr ""
"<command>sed -i '/JUFFED_LIBRARY/s/)$/ qtermwidget5)/'</command>&nbsp;: "
"Permet à ce paquet de se construire contre la version actuelle de <xref "
"linkend=\"qtermwidget\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:165
msgid ""
"<envar>LIBRARY_PATH=$LXQT_PREFIX/lib</envar>: This environment variable is "
"needed for the linker to find a required library."
msgstr ""
"<envar>LIBRARY_PATH=$LXQT_PREFIX/lib</envar>&nbsp;: Cette variable "
"d'environnement est requise pour que l'éditeur de lien trouve une "
"bibliothèque requise."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:170
msgid ""
"<parameter>-DBUILD_TERMINAL=ON</parameter>: This switch is used in order to "
"enable building the terminal. Toggle to <quote>OFF</quote> or remove the "
"switch, if you do not wish it."
msgstr ""
"<parameter>-DBUILD_TERMINAL=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
"pour activer la construction du terminal. Changez la valeur à "
"<quote>OFF</quote> ou supprimez le paramètre si vous n'en voulez pas."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:176
msgid ""
"<parameter>-DUSE_QT5=true</parameter>: This switch is used in order to build"
" this application linked to <application>Qt5</application>. Toggle to "
"<quote>false</quote>, if you prefer to use <application>Qt4</application>."
msgstr ""
"<parameter>-DUSE_QT5=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé pour "
"construire cette application avec <application>Qt5</application>. Changez sa"
" valeur à <quote>false</quote> si vous préférez utiliser "
"<application>Qt4</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:185
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:188
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:189
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:190
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:197
msgid ""
"libjuff.so, libjuffed-engine-qsci.so and plugins under "
"/usr/lib/juffed/plugins"
msgstr ""
"libjuff.so, libjuffed-engine-qsci.so et des greffons dans "
"/usr/lib/juffed/plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:202
msgid "/usr/{include,lib,share}/juffed"
msgstr "/usr/{include,lib,share}/juffed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:208
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:213
msgid "<command>juffed</command>"
msgstr "<command>juffed</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:216
msgid "is a <application>Qt</application> based text editor."
msgstr "est un éditeur de texte basé sur <application>Qt</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:225
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libjuff.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libjuff.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:228
msgid "contains the <application>JuffEd</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>JuffEd</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:231
msgid "libjuff.so"
msgstr "libjuff.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:237
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libjuffed-engine-qsci.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libjuffed-engine-qsci.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:240
msgid "contains the <application>QScintilla</application> bindings."
msgstr "contient les bindings <application>QScintilla</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/juffed.xml:243
msgid "libjuffed-engine-qsci.so"
msgstr "libjuffed-engine-qsci.so"