Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 7887 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544014016.468373\n"

#. type: Content of the emacs-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:7
msgid "&gnu-http;/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnu-http;/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the emacs-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:8
msgid "&gnu-ftp;/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnu-ftp;/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the emacs-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:10
msgid "649ec46965a8b842bdb2cbf7764c2a9a"
msgstr "649ec46965a8b842bdb2cbf7764c2a9a"

#. type: Content of the emacs-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:11
msgid "42 MB"
msgstr "42 Mo"

#. type: Content of the emacs-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:12
msgid "427 MB"
msgstr "427 Mo"

#. type: Content of the emacs-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:13
msgid "0.6 SBU (Using parallelism=4)"
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:24
msgid "Emacs-&emacs-version;"
msgstr "Emacs-&emacs-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:27
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:31
msgid "Introduction to Emacs"
msgstr "Introduction à Emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:33
msgid ""
"The <application>Emacs</application> package contains an extensible, "
"customizable, self-documenting real-time display editor."
msgstr ""
"Le paquet <application>Emacs</application> contient un éditeur extensible, "
"personnalisable et dont l'affichage assure une auto-documentation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&emacs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&emacs-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&emacs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&emacs-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &emacs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &emacs-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:50
msgid "Download size: &emacs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &emacs-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &emacs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &emacs-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:56
msgid "Estimated build time: &emacs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &emacs-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:60
msgid "Emacs Dependencies"
msgstr "Dépendances de Emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:62
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:64
msgid "<xref linkend=\"giflib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"giflib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:67
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:69
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gsettings-"
"desktop-schemas\"/>, <xref linkend=\"gpm\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> or "
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"imagemagick6\"/> (see command "
"explanations), <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, "
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"&gnu-"
"http;/intlfonts/\">intlfonts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://directory.fsf.org/wiki/Libungif\">libungif</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/m17n/\">libotf</ulink> and <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/m17n/\">m17n-lib</ulink> - to correctly display "
"such complex scripts as Indic and Khmer, and also for scripts that require "
"Arabic shaping support (Arabic and Farsi), and <ulink url=\"&xorg-download-"
"http;/lib/\">libXaw3d</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gsettings-"
"desktop-schemas\"/>, <xref linkend=\"gpm\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> ou "
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"imagemagick6\"/> (see command "
"explanations), <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, "
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"&gnu-"
"http;/intlfonts/\">intlfonts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://directory.fsf.org/wiki/Libungif\">libungif</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/m17n/\">libotf</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/m17n/\">m17n-lib</ulink> - pour afficher "
"correctement les scripts complexes comme Indic et Khmer, et aussi pour les "
"scripts qui demande un support d'affichage arabe (Arabic et Farsi) et <ulink"
" url=\"&xorg-download-http;/lib/\">libXaw3d</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:95
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/emacs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/emacs\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:101
msgid "Installation of Emacs"
msgstr "Installation de Emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:103
msgid ""
"Install <application>Emacs</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Emacs</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:106
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:112
msgid ""
"This package does not come with a test suite. If make succeeds, you can test"
" the result by running <command>src/emacs -Q</command>, which is the program"
" that will be installed, with its auxiliary files. This should start and "
"display the application opening screen."
msgstr ""
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Si make réussi, vous pouvez tester le "
"résultat en lançant <command>src/emacs -Q</command>, qui est le programme "
"qui sera installé, avec ses fichiers auxiliaires. Cela doit démarrer et "
"afficher l'écran d’accueil de l'application."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -v -R root:root /usr/share/emacs/&emacs-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -v -R root:root /usr/share/emacs/&emacs-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:125
msgid ""
"This package installs icon files into the <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/icons/hicolor</filename> hierarchy and "
"desktop files into the <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename> hierarchy. You can "
"improve system performance and memory usage by updating "
"<filename>/usr/share/icons/hicolor/icon-theme.cache</filename> and "
"<filename>/usr/share/applications/mimeinfo.cache</filename>. To perform the "
"update you must have <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> "
"installed (for the icon cache) and <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> "
"(for the desktop cache) and issue the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Ce paquet installe des fichiers d'icônes dans l'arborescence<filename "
"class=\"directory\">/usr/share/icons/hicolor</filename> et des fichiers de "
"bureau dans l'arborescence <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>. Vous pouvez "
"améliorer les performances du système et l'utilisation de la mémoire en "
"mettant à jour <filename>/usr/share/icons/hicolor/icon-"
"theme.cache</filename> et "
"<filename>/usr/share/applications/mimeinfo.cache</filename>. Pour faire la "
"mise à jour vous devez avoir installé <xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> (pour le cache d’icônes) et <xref linkend=\"desktop-file-"
"utils\"/> (pour le cache de bureau) puis tapez les commandes suivantes en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
"update-desktop-database</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
"update-desktop-database</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:146
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:148
msgid ""
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>: Create game score files in "
"<filename class='directory'>/var/games/emacs</filename> instead of <filename"
" class='directory'>/usr/var/games/emacs</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>&nbsp;: Crée des fichiers de "
"score de jeu dans <filename class='directory'>/var/games/emacs</filename> et"
" non dans <filename class='directory'>/usr/var/games/emacs</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:152
msgid ""
"<option>IMAGEMAGICK_CFLAGS=-I/usr/include/ImageMagick-6 "
"IMAGEMAGICK_LIBS=\"-lMagickCore-6.Q16HDRI -lMagick++-6.Q16HDRI "
"-lMagickWand-6.Q16HDRI\" </option>: use these when you invoke configure if "
"you have installed <xref linkend=\"imagemagick6\"/> and wish to link to them"
" (the normal unversioned pkgconfig files collide with <xref "
"linkend=\"imagemagick\"/> which this package cannot use)."
msgstr ""
"<option>IMAGEMAGICK_CFLAGS=-I/usr/include/ImageMagick-6 "
"IMAGEMAGICK_LIBS=\"-lMagickCore-6.Q16HDRI -lMagick++-6.Q16HDRI "
"-lMagickWand-6.Q16HDRI\" </option>&nbsp;: Utilisez cela quand vous invoquez "
"configure si vous avez installé <xref linkend=\"imagemagick6\"/> et "
"souhaitez y lier emacs (la version non-versionnée des fichiers pkgconfig est"
" en conflit avec <xref linkend=\"imagemagick\"/> que ce paquet ne peut pas "
"utiliser)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:160
msgid ""
"<option>--with-gif=no</option>: Use this if you have not installed <xref "
"linkend=\"giflib\"/> or <ulink "
"url=\"http://directory.fsf.org/wiki/Libungif\">libungif</ulink>."
msgstr ""
"<option>--with-gif=no</option>&nbsp;: Utilisez ceci si vous n'avez pas "
"installé <xref linkend=\"giflib\"/> ou <ulink "
"url=\"http://directory.fsf.org/wiki/Libungif\">libungif</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:167
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:170
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:171
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:172
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:175
msgid ""
"ctags, ebrowse, emacs (symlink), emacs-&emacs-version;, emacsclient, etags, "
"and grep-changelog"
msgstr ""
"ctags, ebrowse, emacs (lien symbolique), emacs-&emacs-version;, emacsclient,"
" etags et grep-changelog"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:182
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:183
msgid "/usr/libexec/emacs, /usr/share/emacs, and /var/games/emacs"
msgstr "/usr/libexec/emacs, /usr/share/emacs et /var/games/emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:190
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:195
msgid "<command>ctags</command>"
msgstr "<command>ctags</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:197
msgid "creates cross-reference tagfile database files for source code."
msgstr ""
"crée des fichiers de base de données de tagfiles à références croisées pour "
"du code source."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:200
msgid "ctags"
msgstr "ctags"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:206
msgid "<command>ebrowse</command>"
msgstr "<command>ebrowse</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:208
msgid ""
"permits browsing of C++ class hierarchies from within "
"<command>emacs</command>."
msgstr ""
"permet de naviguer dans des hiérarchies de classe C++ depuis l'intérieur "
"d'<command>emacs</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:211
msgid "ebrowse"
msgstr "ebrowse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:217
msgid "<command>emacs</command>"
msgstr "<command>emacs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:219
msgid "is an editor."
msgstr "est un éditeur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:221
msgid "emacs"
msgstr "emacs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:227
msgid "<command>emacsclient</command>"
msgstr "<command>emacsclient</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:229
msgid ""
"attaches an <command>emacs</command> session to an already running "
"<command>emacsserver</command> instance."
msgstr ""
"attache une session <command>emacs</command> à une session "
"<command>emacsserver</command> déjà en cours d'exécution."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:232
msgid "emacsclient"
msgstr "emacsclient"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:238
msgid "<command>etags</command>"
msgstr "<command>etags</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:240
msgid "is another program to generate source code cross-reference tagfiles."
msgstr ""
"est un autre programme pour générer des tagfiles de références croisées de "
"code source."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:243
msgid "etags"
msgstr "etags"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:249
msgid "<command>grep-changelog</command>"
msgstr "<command>grep-changelog</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:251
msgid "prints entries in Change Logs matching various criteria."
msgstr ""
"écrit des entrées dans des historiques des changements en fonction de divers"
" critères."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:254
msgid "grep-changelog"
msgstr "grep-changelog"

#~ msgid "05da38e18da75c98d48ad69b5ab74e71"
#~ msgstr "05da38e18da75c98d48ad69b5ab74e71"

#~ msgid "41 MB"
#~ msgstr "41 Mo"

#~ msgid "353 MB"
#~ msgstr "353 Mo"

#~ msgid "1.2 SBU"
#~ msgstr "1.2 SBU"

#~ msgid "06442d867158754bdde793eca420ca49"
#~ msgstr "06442d867158754bdde793eca420ca49"

#~ msgid "45 MB"
#~ msgstr "45 Mo"

#~ msgid "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
#~ msgstr "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"

#~ msgid "4f3d42fb22823a659e16bfa89078a74c"
#~ msgstr "4f3d42fb22823a659e16bfa89078a74c"

#~ msgid ""
#~ "http://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git/snapshot/emacs-&emacs-"
#~ "version;.tar.gz"
#~ msgstr ""
#~ "http://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git/snapshot/emacs-&emacs-"
#~ "version;.tar.gz"

#~ msgid "cb88785c43e20927425b02700f3f33c6"
#~ msgstr "cb88785c43e20927425b02700f3f33c6"

#~ msgid "36 MB"
#~ msgstr "36 Mo"

#~ msgid "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"
#~ msgstr "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"

#~ msgid "38 MB"
#~ msgstr "38 Mo"

#~ msgid "474 MB"
#~ msgstr "474 Mo"