Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:44+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482407059.383297\n"

#. type: Content of the ed-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:7
msgid "&gnu-http;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
msgstr "&gnu-http;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"

#. type: Content of the ed-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:8
msgid "&gnu-ftp;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
msgstr "&gnu-ftp;/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"

#. type: Content of the ed-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:9
msgid "d3aaeb5eb032142948d7a2f98a24899b"
msgstr "d3aaeb5eb032142948d7a2f98a24899b"

#. type: Content of the ed-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:10
msgid "68 KB"
msgstr "68 Ko"

#. type: Content of the ed-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:11
msgid "1.0 MB"
msgstr "1.0 Mo"

#. type: Content of the ed-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"21:07:03 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:23
msgid "Ed-&ed-version;"
msgstr "Ed-&ed-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:26
msgid "Ed"
msgstr "Ed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:30
msgid "Introduction to Ed"
msgstr "Introduction à Ed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:32
msgid ""
"<application>Ed</application> is a line-oriented text editor. It is used to "
"create, display, modify and otherwise manipulate text files, both "
"interactively and via shell scripts. Ed isn't something which many people "
"use. It's described here because it can be used by the patch program if you "
"encounter an ed-based patch file. This happens rarely because diff-based "
"patches are preferred these days."
msgstr ""
"<application>Ed</application> est un éditeur orienté ligne de commande. Il "
"est utilisé pour créer, afficher, modifier voire manipuler des fichiers "
"textes, autant de façon interactive que via des scripts shell. Ed n'est pas "
"utilisé par beaucoup de gens. On le décrit ici car le programme patch peut "
"l'utiliser si vous rencontrez un fichier de correctif basé sur ed. Cela "
"arrive rarement car on préfère de nos jours des correctifs basés sur diff."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ed-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ed-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:47
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ed-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ed-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:50
msgid "Download MD5 sum: &ed-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ed-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:53
msgid "Download size: &ed-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ed-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:56
msgid "Estimated disk space required: &ed-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ed-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:59
msgid "Estimated build time: &ed-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ed-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:63
msgid "Ed Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:65
msgid "Required to uncompress the tarball"
msgstr "Requises pour décompresser l'archive"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:67
msgid "<xref linkend=\"libarchive\"/> (for bsdtar)"
msgstr "<xref linkend=\"libarchive\"/> (pour bsdtar)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:70
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ed\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ed\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:76
msgid "Installation of Ed"
msgstr "Installation de Ed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:78
msgid ""
"Install <application>Ed</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Ed</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:84
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:86
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:88
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:93
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:96
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:97
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:98
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:101
msgid "ed and red"
msgstr "ed et red"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:102 blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:103
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:108
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:113
msgid "<command>ed</command>"
msgstr "<command>ed</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:115
msgid "is a line-oriented text editor."
msgstr "est un éditeur orienté ligne de commande."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:117
msgid "ed"
msgstr "ed"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:123
msgid "<command>red</command>"
msgstr "<command>red</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:125
msgid ""
"is a restricted <command>ed</command>&mdash;it can only edit files in the "
"current directory and cannot execute shell commands."
msgstr ""
"est un <command>ed</command> restreint&mdash;il ne peut qu'éditer des "
"fichiers dans le répertoire actuel et il ne peut pas exécuter de commandes "
"shell."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/ed.xml:129
msgid "red"
msgstr "red"

#~ msgid "273d04778b2a51f7c3cbfcd2001876bf"
#~ msgstr "273d04778b2a51f7c3cbfcd2001876bf"

#~ msgid "66 KB"
#~ msgstr "66 Ko"

#~ msgid "1.1 MB"
#~ msgstr "1.1 Mo"

#~ msgid "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"
#~ msgstr "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/ed/ed-&ed-version;.tar.lz"

#~ msgid "7f4a54fa7f366479f03654b8af645fd0"
#~ msgstr "7f4a54fa7f366479f03654b8af645fd0"

#~ msgid "984 KB"
#~ msgstr "984 Ko"

#~ msgid "1c789b7043b4d56169b8d2bdb249fe41"
#~ msgstr "1c789b7043b4d56169b8d2bdb249fe41"

#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"