Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7627 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538381738.744255\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:12
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-10-01 "
"03:09:39 +0000 (Mon, 01 Oct 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-10-01 "
"03:09:39 +0000 (Mon, 01 Oct 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:16
msgid "About Console Fonts"
msgstr "À propos des polices de console"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:19
msgid "console-fonts"
msgstr "console-fonts"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:23
msgid ""
"An LFS system can be used without a graphical desktop, and unless or until "
"you install <xref linkend=\"x-window-system\"/> you will have to work in the"
" console. Most, if not all, PCs boot with an 8x16 font - whatever the actual"
" screen size. There are a few things you can do to alter the display on the "
"console. Most of them involve changing the font, but the first alters the "
"commandline used by grub."
msgstr ""
"Un système LFS peut être utilisé sans bureau graphique, et à moins ou "
"jusqu'à avoir installé <xref linkend=\"x-window-system\"/> vous devrez "
"travailler dans la console. La plupart, sinon tous, des PC démarrent avec "
"une police 8x16 - quelle que soit la taille de l'écran. Il y a plusieurs "
"choses que vous pouvez faire pour modifier l'affichage en console. La "
"plupart implique de changer la police, mais les premiers changent la ligne "
"de commande utilisée par grub."

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:31
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutconsolefonts\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutconsolefonts\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:35
msgid "Setting a smaller screen size in grub"
msgstr "Paramétrer une taille d'écran plus petite dans grub"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:38
msgid "/boot/grub/grub.cfg"
msgstr "/boot/grub/grub.cfg"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:42
msgid ""
"Modern screens often have a lot more pixels then the screens used in the "
"past. If your screen is 1600 pixels wide, an 8x16 font will give you 200 "
"columns of text - unless your monitor is enormous, the text will be tiny.  "
"One of the ways to work around this is to tell grub to use a smaller size, "
"such as 1024x768 or 800x600 or even 640x480. Even if your screen does not "
"have a 4:3 aspect ratio, this should work."
msgstr ""
"Les écrans modernes ont souvent beaucoup plus de pixels que les écrans "
"utilisés par le passé. Si votre écran fait 1600 pixels de largeur, un police"
" 8x16 vous donnera 200 colonnes de texte - à moins que votre moniteur ne "
"soit énorme, le texte sera petit. Une manière de contourner ceci est de dire"
" à grub d'utiliser une taille plus petite, comme 1024x768 ou 800x600 ou même"
" 640x480. Même si votre écran n'est pas en 4:3, cela devrait fonctionner."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:51
msgid ""
"To try this, you can reboot and edit grub's command-line to insert a "
"'video=' parameter between the 'root=/dev/sdXn' and 'ro', for example "
"<literal>root=/dev/sda2 video=1024x768 ro</literal> based on the example in "
"LFS section 8.4.4 : <phrase revision=\"sysv\"> <ulink url=\"&lfs-"
"root;/chapter08/grub.html\"/></phrase> <phrase revision=\"systemd\"> <ulink "
"url=\"&lfs-rootd;/chapter08/grub.html\"/></phrase>."
msgstr ""
"Pour tester cela, vous pouvez redémarrer et modifier la ligne de commande de"
" grub pour insérer un paramètre 'video=' entre 'root=/dev/sdXn' et 'ro', par"
" exemple <literal>root=/dev/sda2 video=1024x768 ro</literal> en fonction des"
" exemples dans LFS section 8.4.4&nbsp;: <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"&lfs-root;/chapter08/grub.html\"/></phrase><phrase "
"revision=\"systemd\"><ulink url=\"&lfs-"
"rootd;/chapter08/grub.html\"/></phrase>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:62
msgid ""
"If you decide that you wish to do this, you can then (as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user) edit "
"<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
msgstr ""
"Si vous décidez que vous souhaitez le faire, vous pouvez ensuite (en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) modifier "
"<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:70
msgid "Using the standard psf fonts"
msgstr "Utiliser les polices psf standard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:73
msgid "/usr/share/consolefonts"
msgstr "/usr/share/consolefonts"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:77
msgid ""
"In LFS the <application>kbd</application> package is used. The fonts it "
"provides are PC Screen Fonts, usually called PSF, and they were installed "
"into <filename class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Where"
" these include a unicode mapping table, the file suffix is often changed to "
"<literal>.psfu</literal> although packages such as <application>terminus-"
"font</application> (see below) do not add the 'u'.  These fonts are usually "
"compressed with gzip to save space, but that is not essential."
msgstr ""
"Le paquet <application>kbd</application> est utilisé dans LFS. Les polices "
"qu'il fournit sont des polices d'écran PC, habituellement appelées PSF, et "
"sont installées dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Lorsque celles-ci "
"ont une table de correspondance unicode, le suffixe du fichier est souvent "
"changé en <literal>.psfu</literal> bien que les paquets comme "
"<application>terminus-font</application> (voir plus bas) n'ajoutent pas le "
"'u'. Ces polices sont généralement compressées avec gzip pour préserver "
"l'espace, mais ce n'est pas nécessaire."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:88
msgid ""
"The initial PC text screens had 8 colours, or 16 colours if the bright "
"versions of the original 8 colours were used. A PSF font can include up to "
"256 characters (technically, glyphs) while allowing 16 colours, or up to 512"
" characters (in which case, the bright colours will not be available). "
"Clearly, these console fonts cannot be used to display CJK text - that would"
" need thousands of available glyphs."
msgstr ""
"Les premiers écrans textes des PC avaient 8 couleurs, ou 16 couleurs si les "
"versions claires des 8 couleurs originales étaient utilisées. Une police PSF"
" peut inclure jusqu'à 256 caractères (techniquement, glyphes) en permettant "
"16 couleurs, ou jusqu'à 512 caractères (auquel cas la versions claire des "
"couleurs n'est plus disponible). Clairement ces polices ne peuvent pas être "
"utilisées pour afficher des textes CJK - qui auraient besoin de milliers de "
"glyphes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:97
msgid ""
"Some fonts in <application>kbd</application> can cover more than 512 "
"codepoints ('characters'), with varying degrees of fidelity: unicode "
"contains several whitespace codepoints which can all be mapped to a space, "
"varieties of dashes can be mapped to a minus sign, smart quotes can map to "
"the regular ASCII quotes rather than to whatever is used for \"codepoint not"
" present or invalid\", and those cyrillic or greek letters which look like "
"latin letters can be mapped onto them, so 'A' can also do duty for cyrillic "
"A and greek Alpha, and 'P' can also do duty for cyrillic ER and greek RHO. "
"Unfortunately, where a font has been created from a BDF file (the method in "
"terminus and debian's <ulink "
"url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils/console-setup\">console-setup"
" </ulink>) such mapping of additional codepoints onto an existing glyph is "
"not always done, although the terminus ter-vXXn fonts do this well."
msgstr ""
"Certaines polices dans <application>kbd</application> peuvent couvrir plus "
"de 512 codes de points (caractères), avec différents degrés de "
"fiabilité&nbsp;: unicode contient plusieurs codes de points pour des espaces"
" qui peuvent tous être liés à un espace, différents tirets qui peuvent être "
"liés à un signe moins, des guillemets qui peuvent tous être liés à des "
"guillemets ASCII plutôt que ce qui est utilisé pour «&nbsp;le code de point "
"n'est pas présent ou invalide&nbsp;», et les lettres grecques ou cyrilliques"
" qui ressemblent à des lettres latines peuvent leur être liées, de sorte que"
" 'A' ait aussi le rôle du A cyrillique et du Alpha grec, et 'P' peut avoir "
"le rôle du ER cyrillique et du RHO grec. Malheureusement, lorsqu'une police "
"a été créée depuis un fichier BDF (la méthode dans terminus et <ulink "
"url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils/console-setup\">console-"
"setup</ulink> de debian), de tels liaisons de code de point supplémentaires "
"sur des glyphes existants ne sont généralement pas effectuées, bien que les "
"polices terminus ter-vXXn le fassent correctement."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:113
msgid ""
"There are over 120 combinations of font and size in "
"<application>kbd</application>: often a font is provided at several "
"character sizes, and sometimes varieties cover different subsets of unicode."
" Most are 8 pixels wide, in heights from 8 to 16 pixels, but there are a few"
" which are 9 pixels wide, some others which are 12x22, and even one "
"(<filename>latarcyrheb-sun32.psfu</filename>) which has been scaled up to "
"16x32. Using a bigger font is another way of making text on a large screen "
"easier to read."
msgstr ""
"Il y a plus de 120 combinaisons de polices et de tailles dans "
"<application>kbd</application>&nbsp;: en général, une police est fournie "
"avec plusieurs tailles, et parfois des variétés couvrent différents sous-"
"ensembles de l'unicode. La plupart sont larges de 8 pixels, en hauteur de 8 "
"à 16 pixels, mais il y en a un peu qui font 9 pixels de larges, certaines "
"qui font 12x22 et même une (<filename>latarcyrheb-sun32.psfu</filename>) qui"
" a été dimensionnée en 16x32. Utiliser une police plus grande est un autre "
"moyen de rendre le texte plus facile à lire sur de grands écrans."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:126
msgid "Testing different fonts"
msgstr "Tester différentes polices"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:129
msgid ""
"You can test fonts as a normal user. If you have a font which has not been "
"installed, you can load it with :"
msgstr ""
"Vous pouvez tester les polices en tant qu'utilisateur normal. Si vous avez "
"une police qui n'a pas été installée, vous pouvez la charger avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:133
#, no-wrap
msgid "<userinput>setfont /path/to/yourfont.ext</userinput>"
msgstr "<userinput>setfont /path/to/yourfont.ext</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:136
msgid ""
"For the fonts already installed you only need the name, so using "
"<filename>gr737a-9x16.psfu.gz</filename> as an example:"
msgstr ""
"Pour les polices déjà installées, vous n'avez besoin que du nom, donc pour "
"<filename>gr737a-9x16.psfu.gz</filename> par exemple&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>setfont gr737a-9x16</userinput>"
msgstr "<userinput>setfont gr737a-9x16</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:143
msgid "To see the glyphs in the font, use:"
msgstr "Pour voir les glyphes dans la police, utilisez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:146
#, no-wrap
msgid "<userinput>showconsolefont</userinput>"
msgstr "<userinput>showconsolefont</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:149
msgid ""
"If the font looks as if it might be useful, you can then go on to test it "
"more thoroughly."
msgstr ""
"Si la police a l'air d'être utilisable, vous pouvez ensuite la tester plus "
"complètement."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:154
msgid ""
"When you find a font which you wish to use, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user) edit <phrase revision=\"sysv\"> "
"<filename>/etc/sysconfig/console</filename> as described in LFS section "
"7.6.5 <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/usage.html\"/>.</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"> <filename>/etc/vconsole.conf</filename> as described "
"in LFS section 7.6 <ulink url=\"&lfs-"
"rootd;/chapter07/console.html\"/>.</phrase>."
msgstr ""
"Lorsque vous trouvez une police que vous souhaitez utiliser, en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, modifiez "
"<phrase revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/console</filename> comme "
"décrit dans LFS section 7.6.5 <ulink url=\"&lfs-"
"root;/chapter07/usage.html\"/>.</phrase><phrase "
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/vconsole.conf</filename> comme décrit "
"dans LFS section 7.6 <ulink url=\"&lfs-"
"rootd;/chapter07/console.html\"/>.</phrase>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:167
msgid ""
"For fonts not supplied with the <application>kbd</application> package you "
"will need to optionally compress it / them with <command>gzip</command> and "
"then install it / them as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user."
msgstr ""
"Pour les polices qui ne sont pas fournies par le paquet "
"<application>kbd</application> vous devrez éventuellement la compresser avec"
" <command>gzip</command> puis l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem"
" class=\"username\">root</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:178
msgid "Editing fonts using psf-tools"
msgstr "Modification des polices avec psf-tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:181
msgid "psftools"
msgstr "psftools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:185
msgid ""
"Although some console fonts are created from BDF files, which is a text "
"format with hex values for the pixels in each row of the character, there "
"are more-modern tools available for editing psf fonts. The <ulink "
"url=\"http://www.seasip.info/Unix/PSF/\">psftools</ulink> package allows you"
" to dump a font to a text representation with a dash for a pixel which is "
"off (black) and a hash for a pixel which is on (white).  You can then edit "
"the text file to add more characters, or reshape them, or map extra "
"codepoints onto them, and then create a new psf font with your changes."
msgstr ""
"Bien que certaines polices de console soient créées depuis des fichiers BDF,"
" qui sont un format texte avec des valeurs hexadécimales pour les pixels "
"dans chaque ligne du caractère, il y a des outils plus modernes utilisables "
"pour éditer des polices psf. Le paquet <ulink "
"url=\"http://www.seasip.info/Unix/PSF/\">psftools</ulink> vous permet de "
"décharger une police en une représentation textuelle avec un tiret pour un "
"pixel éteint (noir) et un dièse pour un pixel qui est allumé (blanc). Vous "
"peuvez ensuite éditer le fichier texte et ajouter plus de caractères, "
"changer leur forme ou leur lier plus de codes de points, puis créer une "
"nouvelle police psf avec vos changements."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:200
msgid "Using fonts from Terminus-font"
msgstr "Utiliser des polices de Terminus-font"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:203
msgid "terminus-font"
msgstr "terminus-font"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:207
msgid ""
"The <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus "
"Font</ulink> package provides fixed-width bitmap fonts designed for long (8 "
"hours and more per day) work with computers. Under 'Character variants' on "
"that page is a list of patches (in the <filename "
"class=\"directory\">alt/</filename> directory). If you are using a graphical"
" browser to look at that page, you can see what the patches do, e.g. 'll2' "
"makes 'l' more visibly different from 'i' and '1'."
msgstr ""
"Le paquet <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus "
"Font</ulink> fournit des polices bitmap à largeur fixe destinées aux longs "
"(8 heures ou plus par jour) travaux avec des ordinateurs. Dans 'Character "
"variants' sur cette page se trouve une liste de correctifs (dans le "
"répertoire <filename class=\"directory\">alt/</filename>). Si vous utilisez "
"un navigateur graphique pour regarder cette page, vous peuvez voir ce que "
"les correctifs font, par exemple 'll2' rend 'l' visiblement différent de 'i'"
" et '1'."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:218
msgid ""
"By default <application>terminus-fonts</application> will try to create "
"several types of font, and it will fail if <command>bdftopcf</command> from "
"<xref linkend=\"xorg7-app\"/> has not been installed. The configure script "
"is only really useful if you go on to install <emphasis>all</emphasis> the "
"fonts (console and X11 bitmap) to the correct directories, as in a distro. "
"To build only the PSF fonts and their dependencies, run:"
msgstr ""
"Par défaut, <application>terminus-font</application> essaiera de créer "
"différents types de polices, et cela échouera si <command>bdftopcf</command>"
" de <xref linkend=\"xorg7-app\"/> n'est pas installé. Le script configure "
"n'est seulement vraiment utile que si vous installez "
"<emphasis>toutes</emphasis> les polices (bitmaps console et X11) dans les "
"bons répertoires, comme dans une distribution. Pour construire uniquement "
"les polices PSF et leur dépendances, lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:227
#, no-wrap
msgid "<userinput>make psf</userinput>"
msgstr "<userinput>make psf</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:230
msgid ""
"This will create more than 240 ter-*.psf fonts.  The 'b' suffix indicates "
"bright, 'n' indicates normal. You can then test them to see if any fit your "
"requirements. Unless you are creating a distro, there seems little point in "
"installing them all."
msgstr ""
"Cela créera plus de 240 polices ter-*.psf. Le suffixe 'b' indique clair, 'n'"
" indique normal. Vous pouvez ensuite les tester pour voir si elles "
"remplissent vos exigences. À moins de créer une distribution, il est peu "
"utile de les installer toutes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:237
msgid ""
"As an example, to install the last of these fonts, you can gzip it and then "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Par exemple, pour installer la dernière de ces police, vous pouvez la gziper"
" et ensuite l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:242
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 ter-v32n.psf.gz "
"/usr/share/consolefonts</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m644 ter-v32n.psf.gz "
"/usr/share/consolefonts</userinput>"