Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7576 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519295251.123811\n"

#. type: Content of the w3m-download-http entity
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/w3m/w3m-&w3m-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-dl;/w3m/w3m-&w3m-version;.tar.gz"

#. type: Content of the w3m-md5sum entity
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:9
msgid "1b845a983a50b8dec0169ac48479eacc"
msgstr "1b845a983a50b8dec0169ac48479eacc"

#. type: Content of the w3m-size entity
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:10
msgid "2.1 MB"
msgstr "2.1 Mo"

#. type: Content of the w3m-buildsize entity
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:11
msgid "26 MB"
msgstr "26 Mo"

#. type: Content of the w3m-time entity
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"22:44:26 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"22:44:26 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:23
msgid "W3m-&w3m-version;"
msgstr "W3m-&w3m-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:26
msgid "W3m"
msgstr "W3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:30
msgid "Introduction to W3m"
msgstr "Introduction à W3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:32
msgid ""
"<application>w3m</application> is primarily a pager but it can also be used "
"as a text-mode WWW browser."
msgstr ""
"<application>w3m</application> est initialement un pageur mais il peut être "
"utilisé en tant que navigateur WWW en mode texte."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&w3m-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&w3m-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&w3m-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&w3m-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &w3m-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &w3m-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:49
msgid "Download size: &w3m-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &w3m-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &w3m-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &w3m-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:55
msgid "Estimated build time: &w3m-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &w3m-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:59
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:63
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-"
"root;/w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
"root;/w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:69
msgid "W3m Dependencies"
msgstr "Dépendances de W3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:71
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:72
msgid "<xref linkend=\"gc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:74
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#.       <xref linkend="openssl10"/>
#. ,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:76
msgid ""
"<xref linkend=\"gpm\"/>, <xref linkend=\"imlib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk2\"/>, <ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/imlib/1.9/\">Imlib</ulink> (not"
" recommended: obsolete, abandoned upstream, <ulink "
"url=\"http://bugs.debian.org/448360\">buggy</ulink>, and gives no additional"
" functionality as compared to other image loading libraries), <xref "
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"compface\"/>, and <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/unstable/text/nkf\">nkf</ulink>, a Mail "
"User Agent, and an External Browser"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gpm\"/>, <xref linkend=\"imlib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk2\"/>, <ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/imlib/1.9/\">Imlib</ulink> (non"
" recommandé&nbsp;: obsolète, abandonné en amont, <ulink "
"url=\"http://bugs.debian.org/448360\">buggy</ulink>, et ne fournit pas plus "
"de fonctionnalité que d'autres bibliothèques de chargement d'images), <xref "
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"compface\"/> et <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/unstable/text/nkf\">nkf</ulink>, un MUA "
"(Mail User Agent) et un navigateur externe"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/W3M\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/W3M\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:96
msgid "Installation of W3m"
msgstr "Installation de W3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:98
msgid ""
"Install <application>w3m</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>w3m</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:101
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch      &amp;&amp;\n"
"sed -i 's/file_handle/file_foo/' istream.{c,h}  &amp;&amp;\n"
"sed -i 's#gdk-pixbuf-xlib-2.0#&amp; x11#' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '/USE_EGD/s/define/undef/' config.h.in   &amp;&amp;\n"
"\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch      &amp;&amp;\n"
"sed -i 's/file_handle/file_foo/' istream.{c,h}  &amp;&amp;\n"
"sed -i 's#gdk-pixbuf-xlib-2.0#&amp; x11#' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '/USE_EGD/s/define/undef/' config.h.in   &amp;&amp;\n"
"\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:110
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 -D doc/keymap.default /etc/w3m/keymap &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/menu.default /etc/w3m/menu &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/w3m-&w3m-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/{HISTORY,READ*,keymap.*,menu.*,*.html} \\\n"
"                    /usr/share/doc/w3m-&w3m-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 -D doc/keymap.default /etc/w3m/keymap &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/menu.default /etc/w3m/menu &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/w3m-&w3m-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    doc/{HISTORY,READ*,keymap.*,menu.*,*.html} \\\n"
"                    /usr/share/doc/w3m-&w3m-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:123
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:126
msgid ""
"<command>patch -p1 &lt; ../w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch</command>: This"
" patch fixes compiling w3m with GC-7.2 installed."
msgstr ""
"<command>patch -p1 &lt; "
"../w3m-&w3m-version;-bdwgc72-1.patch</command>&nbsp;: Ce correctif corrige "
"la compilation de w3m avec GC-7.2 installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:130
msgid ""
"<command>sed -i 's/file_handle/file_foo/' istream.{c,h}</command>: This sed "
"renames the file_handle function to avoid a clash with a glibc function that"
" has the same name, defined in /usr/include/bits/fcntl.h."
msgstr ""
"<command>sed -i 's/file_handle/file_foo/' istream.{c,h}</command>&nbsp;: Ce "
"sed renomme la fonction file_handle function pour éviter un conflit une "
"fonction de glibc qui porte le même nom, définie dans "
"/usr/include/bits/fcntl.h."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:135
msgid ""
"<command>sed -i 's#gdk-pixbuf-xlib-2.0#&amp; x11#' configure</command>: This"
" sed fixes compiling <application>w3m</application> using <xref "
"linkend=\"gtk2\"/> as its image library. It has no impact if <xref "
"linkend=\"gtk2\"/> is not installed."
msgstr ""
"<command>sed -i 's#gdk-pixbuf-xlib-2.0#&amp; x11#' "
"configure</command>&nbsp;: Ce sed corrige la compilation de "
"<application>w3m</application> en utilisant <xref linkend=\"gtk2\"/> comme "
"bibliothèque image. Cela n'a aucune conséquence si <xref linkend=\"gtk2\"/> "
"n'est pas installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:141
msgid ""
"<command>sed -i '/USE_EGD/s/define/undef/' config.h.in</command>: Allows "
"building against <application>openssl-1.1</application>."
msgstr ""
"<command>sed -i '/USE_EGD/s/define/undef/' config.h.in</command>&nbsp;: Vous"
" permet de construire avec <application>openssl-1.1</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:145
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This option puts the configuration"
" files in /etc."
msgstr ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Cette option place les "
"fichiers de configuration dans /etc."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:150
msgid "Configuring W3m"
msgstr "Configuration de W3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:153
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:155
msgid "<filename>/etc/w3m/*</filename> and <filename>~/.w3m/*</filename>"
msgstr "<filename>/etc/w3m/*</filename> et <filename>~/.w3m/*</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:159
msgid "/etc/w3m/*"
msgstr "/etc/w3m/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:163
msgid "~/.w3m/*"
msgstr "~/.w3m/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:169
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:172
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:173
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:174
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:177
msgid "w3m and w3mman"
msgstr "w3m et w3mman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:178
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:179
msgid "/usr/libexec/w3m, /usr/share/w3m, and /usr/share/doc/w3m-&w3m-version;"
msgstr "/usr/libexec/w3m, /usr/share/w3m et /usr/share/doc/w3m-&w3m-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:186
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:191
msgid "<command>w3m</command>"
msgstr "<command>w3m</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:193
msgid "is a text based web browser and pager."
msgstr "est un navigateur web texte et un pageur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:195
msgid "w3m"
msgstr "w3m"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:202
msgid "<command>w3mman</command>"
msgstr "<command>w3mman</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:204
msgid ""
"is an interface to the on-line reference manuals in <command>w3m</command>."
msgstr "est une interface pour le manuel en ligne de <command>w3m</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/textweb/w3m.xml:207
msgid "w3mman"
msgstr "w3mman"