Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7220 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475145914.352830\n"

#. type: Content of: <chapter><title>
#: blfs-en/networking/textweb/textweb.xml:16
msgid "Text Web Browsers"
msgstr "Navigateurs web en mode texte"

#. type: Content of: <chapter><para>
#. « Familier avec » est un anglicisme (familiar with). Employez
#. <suggestion>familier à</suggestion>, <suggestion>habitué à</suggestion>,
#. <suggestion>au courant de</suggestion>, <suggestion>connaître</suggestion>.
#. « trois » et « navigateur » ne semblent pas bien accordés en nombre.
#: blfs-en/networking/textweb/textweb.xml:18
#, fuzzy
msgid ""
"People who are new to Unix-based systems tend to ask the question \"Why on "
"earth would I want a text-mode browser? I'm going to compile "
"<application>X</application> and use "
"<application>Konqueror</application>/<application>Mozilla</application>/Whatever!\"."
"  Those who have been around systems for a while know that when (not if) you"
" manage to mess up your graphical browser install and you need to look up "
"some information on the web, a console based browser will save you.  Also, "
"there are quite a few people who prefer to use one of these browsers as "
"their primary method of browsing; either to avoid the clutter and bandwidth "
"which accompanies images or because they may use a text-to-speech "
"synthesizer which can read the page to them (of use for instance to "
"partially sighted or blind users).  In this chapter you will find "
"installation instructions for three console web browsers:"
msgstr ""
"Les gens qui ne sont pas familiers avec les systèmes basés sur UNIX ont "
"tendance à poser la question «&nbsp;Pourquoi diable voudrais-je un "
"navigateur en mode texte&nbsp;? Je vais compiler "
"<application>X</application> et utiliser "
"<application>Konqueror</application>/<application>Mozilla</application>/quoi"
" que ce soit d'autre&nbsp;!&nbsp;». Ceux qui ont gravité suffisamment "
"longtemps autour des systèmes d'exploitations savent que quand (pas si) vous"
" réussissez à rater l'installation de votre navigateur graphique et que vous"
" devez chercher quelques informations sur le Web, un navigateur basé sur la "
"console vous sauvera. Aussi, il y a quelques personnes qui préfèrent "
"utiliser un de ces navigateurs comme leur méthode principale de "
"navigation&nbsp;; éviter le désordre et la consommation de bande passante "
"qui accompagnent les images ou parce qu'ils utilisent un synthétiseur vocal "
"qui peut leurs lire la page (utile par exemple pour des utilisateurs "
"partiellement ou totalement aveugles). Dans ce chapitre, vous trouverez des "
"instructions pour installer trois navigateur web en mode console&nbsp;:"