Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7804 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 09:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548322755.447095\n"

#. type: Content of the NetworkManager-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:11
msgid "6881d04fe72e09a98bd9bfb26813544b"
msgstr "6881d04fe72e09a98bd9bfb26813544b"

#. type: Content of the NetworkManager-size entity
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:12
msgid "4.2 MB"
msgstr "4.2 Mo"

#. type: Content of the NetworkManager-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:13
msgid "662 MB (with tests)"
msgstr "662 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the NetworkManager-time entity
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:14
msgid "1.0 SBU (with tests)"
msgstr "1.0 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-26 "
"17:56:18 +0000 (Tue, 26 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-26 "
"17:56:18 +0000 (Tue, 26 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:25
msgid "NetworkManager-&NetworkManager-version;"
msgstr "NetworkManager-&NetworkManager-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:28
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:423
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:563
msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:32
msgid "Introduction to NetworkManager"
msgstr "Introduction à NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:35
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> is a set of co-operative tools "
"that make networking simple and straightforward. Whether you use WiFi, "
"wired, 3G, or Bluetooth, NetworkManager allows you to quickly move from one "
"network to another: Once a network has been configured and joined once, it "
"can be detected and re-joined automatically the next time it's available."
msgstr ""
"<application>NetworkManager</application> est un ensemble d'outils associés "
"qui simplifient et rendent le réseau plus directement gérable. Que ce soit "
"en Wifi, filaire, 3G ou Bluetooth, NetworkManager vous permet de passer "
"rapidement d'un réseau à l'autre&nbsp;: une fois qu'un réseau a été "
"configuré et qu'on s'y est relié une fois, on peut le détecter et s'y "
"reconnecter automatiquement la prochaine fois qu'il sera disponible."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:47
msgid ""
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
"<application>NetworkManager</application>."
msgstr ""
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer les "
"interfaces que vous voulez gérer avec "
"<application>NetworkManager</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:53
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:57
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&NetworkManager-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&NetworkManager-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:62
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&NetworkManager-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&NetworkManager-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:67
msgid "Download MD5 sum: &NetworkManager-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &NetworkManager-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:72
msgid "Download size: &NetworkManager-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &NetworkManager-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:77
msgid "Estimated disk space required: &NetworkManager-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &NetworkManager-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:82
msgid "Estimated build time: &NetworkManager-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &NetworkManager-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:87
msgid "NetworkManager Dependencies"
msgstr "Dépendances de NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:89
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:91
msgid "<xref linkend=\"dbus-glib\"/> and <xref linkend=\"libndp\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"dbus-glib\"/> et <xref linkend=\"libndp\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:95
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:97
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dhcpcd\"/> or <xref linkend=\"dhcp\"/> "
"(client only), <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
"linkend=\"iptables\"/>, <xref linkend=\"newt\"/> (for "
"<command>nmtui</command>), <xref linkend=\"nss\"/>, <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"systemd\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"upower\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, and <xref "
"linkend=\"wpa_supplicant\"/> (built with D-Bus support),"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dhcpcd\"/> ou <xref linkend=\"dhcp\"/> "
"(seulement le client), <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
"linkend=\"iptables\"/>, <xref linkend=\"newt\"/> (pour "
"<command>nmtui</command>), <xref linkend=\"nss\"/>, <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"systemd\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"upower\"/>, <xref linkend=\"vala\"/> et <xref "
"linkend=\"wpa_supplicant\"/> (construit avec le support de D-Bus),"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:113
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:115
msgid ""
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-python\"/> (for the test "
"suite), <xref linkend=\"gnutls\"/> (used if <xref linkend=\"nss\"/> is not "
"found), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"jansson\"/>, <xref "
"linkend=\"libpsl\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (for examples), <xref "
"linkend=\"ModemManager\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html\">dnsmasq</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/Distrotech/libaudit\">libaudit</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/jpirko/libteam\">libteam</ulink>, <ulink "
"url=\"https://www.samba.org/ftp/ppp/\">PPP</ulink>, and <ulink "
"url=\"https://dianne.skoll.ca/projects/rp-pppoe/\">RP-PPPoE</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-python\"/> (pour la suite de"
" tests), <xref linkend=\"gnutls\"/> (utilisé si <xref linkend=\"nss\"/> "
"n'est pas trouvé), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"jansson\"/>,"
" <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (pour les exemples), "
"<xref linkend=\"ModemManager\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html\">dnsmasq</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/Distrotech/libaudit\">libaudit</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/jpirko/libteam\">libteam</ulink>, <ulink "
"url=\"https://www.samba.org/ftp/ppp/\">PPP</ulink> et <ulink "
"url=\"https://dianne.skoll.ca/projects/rp-pppoe/\">RP-PPPoE</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:131
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/NetworkManager\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/NetworkManager\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:137
msgid "Installation of NetworkManager"
msgstr "Installation de NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:139
msgid ""
"If <xref linkend=\"qt5\"/> is installed and the Qt based examples are "
"desired, fix the configure script:"
msgstr ""
"Si <xref linkend=\"qt5\"/> est installé et que les exemples basés sur Qt "
"sont désirés, corrigez le script configure&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:142
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e '/Qt[CDN]/s/Qt/Qt5/g'       \\\n"
"    -e 's/-qt4/-qt5/'              \\\n"
"    -e 's/moc_location/host_bins/' \\\n"
"    -i examples/C/qt/meson.build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e '/Qt[CDN]/s/Qt/Qt5/g'       \\\n"
"    -e 's/-qt4/-qt5/'              \\\n"
"    -e 's/moc_location/host_bins/' \\\n"
"    -i examples/C/qt/meson.build</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:148
msgid "Fix a missing meson.build file for initrd hooks (not used in BLFS):"
msgstr ""
"Corrigez l'absence d'un fichier meson.build pour les crochets de l'initrd "
"(inutilisés dans BLFS)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:151
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed '/initrd/d' -i src/meson.build</userinput>"
msgstr "<userinput>sed '/initrd/d' -i src/meson.build</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:154
msgid ""
"Fix the python scripts so that they use <application>Python 3</application>:"
msgstr ""
"Corrigez les scripts python pour qu'ils utilisent <application>Python "
"3</application>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:158
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>grep -rl '^#!.*python$' | xargs sed -i "
"'1s/python/&amp;3/'</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>grep -rl '^#!.*python$' | xargs sed -i "
"'1s/python/&amp;3/'</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:161
msgid ""
"Install <application>NetworkManager</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>NetworkManager</application> en lançant les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:165
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build    &amp;&amp;\n"
"\n"
"CXXFLAGS+=\"-O2 -fPIC\"            \\\n"
"meson --prefix /usr              \\\n"
"      --sysconfdir /etc          \\\n"
"      --localstatedir /var       \\\n"
"      -Djson_validation=false    \\\n"
"      -Dlibaudit=no              \\\n"
"      -Dlibnm_glib=true          \\\n"
"      -Dlibpsl=false             \\\n"
"      -Dnmtui=true               \\\n"
"      -Dovs=false                \\\n"
"      -Dppp=false                \\\n"
"      -Dselinux=false            \\\n"
"      -Dudev_dir=/lib/udev       \\\n"
"      -Dsession_tracking=no      \\\n"
"      -Dmodem_manager=false      \\\n"
"      -Dsystemdsystemunitdir=no  \\\n"
"      -Dsystemd_journal=false    \\\n"
"      -Dqt=false                 \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build    &amp;&amp;\n"
"\n"
"CXXFLAGS+=\"-O2 -fPIC\"            \\\n"
"meson --prefix /usr              \\\n"
"      --sysconfdir /etc          \\\n"
"      --localstatedir /var       \\\n"
"      -Djson_validation=false    \\\n"
"      -Dlibaudit=no              \\\n"
"      -Dlibnm_glib=true          \\\n"
"      -Dlibpsl=false             \\\n"
"      -Dnmtui=true               \\\n"
"      -Dovs=false                \\\n"
"      -Dppp=false                \\\n"
"      -Dselinux=false            \\\n"
"      -Dudev_dir=/lib/udev       \\\n"
"      -Dsession_tracking=no      \\\n"
"      -Dmodem_manager=false      \\\n"
"      -Dsystemdsystemunitdir=no  \\\n"
"      -Dsystemd_journal=false    \\\n"
"      -Dqt=false                 \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:189
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build    &amp;&amp;\n"
"\n"
"CXXFLAGS+=\"-O2 -fPIC\"            \\\n"
"meson --prefix /usr              \\\n"
"      --sysconfdir /etc          \\\n"
"      --localstatedir /var       \\\n"
"      -Djson_validation=false    \\\n"
"      -Dlibaudit=no              \\\n"
"      -Dlibnm_glib=true          \\\n"
"      -Dlibpsl=false             \\\n"
"      -Dnmtui=true               \\\n"
"      -Dovs=false                \\\n"
"      -Dppp=false                \\\n"
"      -Dselinux=false            \\\n"
"      -Dqt=false                 \\\n"
"      -Dudev_dir=/lib/udev       \\\n"
"      -Dsession_tracking=systemd \\\n"
"      -Dmodem_manager=false      \\\n"
"      -Dsystemdsystemunitdir=/lib/systemd/system \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build    &amp;&amp;\n"
"\n"
"CXXFLAGS+=\"-O2 -fPIC\"            \\\n"
"meson --prefix /usr              \\\n"
"      --sysconfdir /etc          \\\n"
"      --localstatedir /var       \\\n"
"      -Djson_validation=false    \\\n"
"      -Dlibaudit=no              \\\n"
"      -Dlibnm_glib=true          \\\n"
"      -Dlibpsl=false             \\\n"
"      -Dnmtui=true               \\\n"
"      -Dovs=false                \\\n"
"      -Dppp=false                \\\n"
"      -Dselinux=false            \\\n"
"      -Dqt=false                 \\\n"
"      -Dudev_dir=/lib/udev       \\\n"
"      -Dsession_tracking=systemd \\\n"
"      -Dmodem_manager=false      \\\n"
"      -Dsystemdsystemunitdir=/lib/systemd/system \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:213
msgid ""
"An already active <phrase revision=\"sysv\">graphical</phrase> session with "
"bus address is necessary to run the tests. To test the results, issue: "
"<command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Une session <phrase revision=\"sysv\">graphique </phrase>déjà active avec "
"une adresse bus est nécessaire pour lancer les tests. Pour tester les "
"résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:219
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:222
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/share/doc/NetworkManager{,-&NetworkManager-version;}</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/share/doc/NetworkManager{,-&NetworkManager-version;}</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:228
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:231
msgid ""
"<envar>CXXFLAGS=\"-O2 -fPIC\"</envar>: These compiler options are necessary "
"to build the Qt5 based examples."
msgstr ""
"<envar>CXXFLAGS=\"-O2 -fPIC\"</envar>&nbsp;: Ces option du compilateur sont "
"nécessaires pour construire les exemples basés sur Qt5."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:236
msgid ""
"<option>-Ddocs=true</option>: Use this switch to enable building man pages "
"and documentation if <xref linkend=\"gtk-doc\"/> is installed."
msgstr ""
"<option>-Ddocs=true</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour activer la "
"construction des pages de manuels et de la documentation si <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/> est installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:241
msgid ""
"<parameter>-Dnmtui=true</parameter>: This parameter enables building "
"<command>nmtui</command>."
msgstr ""
"<parameter>-Dnmtui=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de <command>nmtui</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:246
msgid ""
"<parameter>-Dsession_tracking=no</parameter>, "
"<parameter>-Dsystemdsystemunitdir=no</parameter>, and "
"<parameter>-Dsystemd_journal=false</parameter>: systemd is not used for sysv"
" init systems."
msgstr ""
"<parameter>-Dsession_tracking=no</parameter>, "
"<parameter>-Dsystemdsystemunitdir=no</parameter> et "
"<parameter>-Dsystemd_journal=false</parameter>&nbsp;: systemd n'est pas "
"utilisé par les systèmes sysv init."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:253
msgid ""
"<parameter>-Djson_validation=false</parameter>, "
"<parameter>-Dlibpsl=false</parameter>, and "
"<parameter>-Dovs=false</parameter>: These switches disable building with the"
" respective libraries. Remove if you have the needed libraries installed."
msgstr ""
"<parameter>-Djson_validation=false</parameter>, "
"<parameter>-Dlibpsl=false</parameter> et "
"<parameter>-Dovs=false</parameter>&nbsp;: Ces paramètres désactivent la "
"construction des bibliothèques respectives. Supprimez-le si vous avez "
"installé les bibliothèques requises."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:260
msgid ""
"<parameter>-Dmodem_manager=false</parameter>: This switch is requried if "
"<application>ModemManager</application> is not installed. Omit if you have "
"built <application>ModemManager</application>."
msgstr ""
"<parameter>-Dmodem_manager=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est requis "
"si <application>ModemManager</application> n'est pas installé. Supprimez-le "
"si vous avez construit <application>ModemManager</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:266
msgid ""
"<parameter>-Dsession_tracking=systemd</parameter>: This switch is used to "
"set <command>systemd-logind</command> as the default program for session "
"tracking."
msgstr ""
"<parameter>-Dsession-tracking=systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé pour configurer <command>systemd-logind</command> comme programme de"
" suivi de session par défaut."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:272
msgid ""
"<parameter>-Dsystemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This "
"switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
msgstr ""
"<parameter>-Dsystemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre est utilisé pour configurer correctement le répertoire "
"d'installation des unités systemd."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:278
msgid ""
"<parameter>-Dppp=false</parameter>: This parameter disables "
"<application>PPP</application> support in "
"<application>NetworkManager</application>."
msgstr ""
"<parameter>-Dppp=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support "
"de <application>PPP</application> dans "
"<application>NetworkManager</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:284
msgid ""
"<parameter>-Dlibaudit=no</parameter> and "
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>: libaudit and SELinux are not used in"
" BLFS."
msgstr ""
"<parameter>-Dlibaudit=no</parameter> et "
"<parameter>-Dselinuk=false</parameter>&nbsp;: jibaudit et SELinux ne sont "
"pas utilisés dans BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:290
msgid ""
"<parameter>-Dqt=false</parameter>: disables the "
"<application>QT</application> examples. Omit if you have "
"<application>QT</application> available and wish to install the examples."
msgstr ""
"<parameter>-Dqt=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive les exemples"
" de <application>Qt</application>. Supprimez-le si "
"<application>Qt</application> est disponible et que vous voulez installer "
"les exemples."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:298
msgid "Configuring NetworkManager"
msgstr "Configuration de NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:301
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:303
msgid "<filename>/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:309
msgid "/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf"
msgstr "/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:314
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:317
msgid ""
"For <application>NetworkManager</application> to work, at least a minimal "
"configuration file must be present. Such file is not installed with "
"<command>make install</command>. Issue the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user to create minimal "
"<filename>NetworkManager.conf</filename> file:"
msgstr ""
"Pour que <application>NetworkManager</application> fonctionne, il faut qu'il"
" y ait au moins un fichier de configuration minimal. Ce fichier n'est pas "
"installé par <command>make install</command>. Lancez la commande suivante en"
" tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour "
"créer un fichier <filename>NetworkManager.conf</filename> minimal&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:324
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/NetworkManager/NetworkManager.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"plugins=keyfile</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/NetworkManager/NetworkManager.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"plugins=keyfile</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:330
msgid ""
"This file should not be modified directly by users of the system.  Instead, "
"system specific changes should be made using configuration files in the "
"<filename class=\"directory\">/etc/NetworkManager/conf.d</filename> "
"direcotry."
msgstr ""
"Ce fichier ne devrait pas être modifié directement par les utilisateurs du "
"système. À la place, les changements spécifiques au système devraient être "
"effectués dans le répertoire <filename "
"class=\"directory\">/etc/NetworkManager/conf.d</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:338
msgid ""
"To allow polkit to manage authorizations, add the following configuration "
"file:"
msgstr ""
"Pour permettre à polkit de gérer les autorisations, ajoutez le fichier de "
"configuration suivant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:342
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/polkit.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"auth-polkit=true</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/polkit.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"auth-polkit=true</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:348
msgid ""
"To use something other than the built-in dhcp client (recommended if using "
"only <command>nmcli</command>), use the following configuration (valid "
"values are dhclient, dhcpcd, and internal):"
msgstr ""
"Pour utiliser un autre client dhcp que celui inclus (recommandé si vous "
"n'utilisez que <command>nmcli</command>), utilisez la configuration suivante"
" (les valeurs valides sont dhcpcd, dhclient et internal)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:353
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/dhcp.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"dhcp=</literal><replaceable>dhclient</replaceable>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/dhcp.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"dhcp=</literal><replaceable>dhclient</replaceable>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:359
msgid ""
"To prevent <application>NetworkManager</application> from updating the "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> file, add the following configuration "
"file:"
msgstr ""
"Pour éviter que <application>NetworkManager</application> ne mette à jour le"
" fichier <filename>/etc/resolv.conf</filename>, ajoutez le fichier de "
"configuration suivant&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:364
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/no-dns-update.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"dns=none</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/NetworkManager/conf.d/no-dns-update.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>[main]\n"
"dns=none</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:370
msgid ""
"For additional configuation options, see <command>man 5 "
"NetworkManager.conf</command>."
msgstr ""
"Pour trouver des options de configuration supplémentaires, voir <command>man"
" 5 NetworkManager.conf</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:375
msgid ""
"To allow regular users permission to configure network connections, you "
"should add them to the <systemitem class=\"groupname\">netdev</systemitem> "
"group, and create a <application>polkit</application> rule that grants "
"access. Run the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour permettre aux utilisateurs normaux de configurer les connections "
"réseau, vous devriez les ajouter au groupe <systemitem "
"class=\"groupname\">netdev</systemitem> et créer une règle "
"<application>polkit</application> qui accorde l'accès. Lancez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:383
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -fg 86 netdev &amp;&amp;\n"
"/usr/sbin/usermod -a -G netdev <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable>\n"
"\n"
"cat &gt; /usr/share/polkit-1/rules.d/org.freedesktop.NetworkManager.rules &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>polkit.addRule(function(action, subject) {\n"
"    if (action.id.indexOf(\"org.freedesktop.NetworkManager.\") == 0 &amp;&amp; subject.isInGroup(\"netdev\")) {\n"
"        return polkit.Result.YES;\n"
"    }\n"
"});</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>groupadd -fg 86 netdev &amp;&amp;\n"
"/usr/sbin/usermod -a -G netdev <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable>\n"
"\n"
"cat &gt; /usr/share/polkit-1/rules.d/org.freedesktop.NetworkManager.rules &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>polkit.addRule(function(action, subject) {\n"
"    if (action.id.indexOf(\"org.freedesktop.NetworkManager.\") == 0 &amp;&amp; subject.isInGroup(\"netdev\")) {\n"
"        return polkit.Result.YES;\n"
"    }\n"
"});</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:397
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:401
msgid ""
"To automatically start the <command>NetworkManager</command> daemon when the"
" system is rebooted, install the "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/networkmanager</filename>bootscript from the "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>NetworkManager</command> au "
"redémarrage du système, installez le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/networkmanager</filename> du paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:408
msgid ""
"To start the <command>NetworkManager</command> daemon at boot, enable the "
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour démarrer <command>NetworkManager</command> au démarrage, activez "
"l'unité précédemment installée en lançant la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:415
msgid ""
"If using <application>Network Manager</application> to manage an interface, "
"any previous configuration for that interface should be removed, and the "
"interface brought down prior to starting <application>Network "
"Manager</application>."
msgstr ""
"Si vous utilisez <application>Network Manager</application> pour gérer une "
"interface, toute configuration précédente pour cette interface devrait être "
"supprimée et l'interface être éteinte avant de démarrer <application>Network"
" Manager</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:426
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-networkmanager</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-networkmanager</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:428
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable NetworkManager</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable NetworkManager</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:431
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> also ships a systemd unit called "
"<filename>NetworkManager-wait-online.service</filename> which can be used to"
" prevent services that require network connectivity from starting until "
"<application>NetworkManager</application> has established the connection. To"
" enable it, run the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"<application>NetworkManager</application> fournit aussi une unité systemd "
"nommée <filename>NetworkManager-wait-online.service</filename> qui peut être"
" utilisée pour éviter que les services qui requièrent une connectivité "
"réseau ne démarre avant que <application>NetworkManager</application> n'ait "
"établit une connexion. Pour l'activer, lancez la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:439
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable NetworkManager-wait-online</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable NetworkManager-wait-online</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:446
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:449
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:450
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:451
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:455
msgid ""
"NetworkManager, nmcli, nm-online, nmtui, and, symlinked to nmtui: nmtui-"
"connect, nmtui-edit, and nmtui-hostname"
msgstr ""
"NetworkManager, nmcli, nm-online, nmtui et, liés en dur à nmtui&nbsp;: "
"nmtui-connect, nmtui-edit et nmtui-hostname"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:459
msgid "libnm.so and several modules under /usr/lib/NetworkManager"
msgstr "libnm.so et divers greffons dans /usr/lib/NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:462
msgid ""
"/etc/NetworkManager, /usr/include/libnm, /usr/lib/NetworkManager, "
"/usr/share/doc/NetworkManager-&NetworkManager-version;, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{libnm,NetworkManager} (if the documentation is built), and "
"/var/lib/NetworkManager"
msgstr ""
"/etc/NetworkManager, /usr/include/libnm, /usr/lib/NetworkManager, "
"/usr/share/doc/NetworkManager-&NetworkManager-version;, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{libnm,NetworkManager} (si la documentation est construite) et "
"/var/lib/NetworkManager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:476
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:481
msgid "<command>nmcli</command>"
msgstr "<command>nmcli</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:484
msgid ""
"is a command-line tool for controlling "
"<application>NetworkManager</application> and getting its status."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour contrôler "
"<application>NetworkManager</application> et obtenir son état."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:489
msgid "nmcli"
msgstr "nmcli"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:495
msgid "<command>nm-online</command>"
msgstr "<command>nm-online</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:498
msgid "is a utility to find out whether you are online."
msgstr "est un outil pour savoir si on est connecté."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:501
msgid "nm-online"
msgstr "nm-online"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:507
msgid "<command>nmtui</command>"
msgstr "<command>nmtui</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:510
msgid ""
"is an interactive ncurses based interface for "
"<application>nmcli</application>."
msgstr ""
"est une interface basée sur ncurses pour <application>nmcli</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:514
msgid "nmtui"
msgstr "nmtui"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:520
msgid "<command>nmtui-connect</command>"
msgstr "<command>nmtui-connect</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:523
msgid ""
"is an interactive ncurses based interface connection to activate/deactivate "
"connections."
msgstr ""
"est une interface interactive basée sur ncurses pour activer/désactiver les "
"connexions."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:527
msgid "nmtui-connect"
msgstr "nmtui-connect"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:533
msgid "<command>nmtui-edit</command>"
msgstr "<command>nmtui-edit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:536
msgid "is an interactive ncurses based interface connection editor."
msgstr ""
"est une interface interactive basée sur ncurses pour éditer les connexions."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:539
msgid "nmtui-edit"
msgstr "nmtui-edit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:545
msgid "<command>nmtui-hostname</command>"
msgstr "<command>nmtui-hostname</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:548
msgid "is an interactive ncurses based interface hostname editor."
msgstr ""
"est une interface interactive basée sur ncurses pour éditer le nom d'hôte."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:551
msgid "nmtui-hostname"
msgstr "nmtui-hostname"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:557
msgid "<command>NetworkManager</command>"
msgstr "<command>NetworkManager</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:560
msgid "is the network management daemon."
msgstr "est le démon de gestion réseau."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:569
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnm.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnm.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:572
msgid "contains functions used by <application>NetworkManager</application>."
msgstr ""
"contient des fonctions utilisées par "
"<application>NetworkManager</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/networkmanager.xml:575
msgid "libnm.so"
msgstr "libnm.so"

#~ msgid "54ce62f0aa18ef6c5e754eaac47494ac"
#~ msgstr "54ce62f0aa18ef6c5e754eaac47494ac"

#~ msgid ""
#~ "You can add <option>dns=none</option> to suppress changes to "
#~ "<filename>/etc/resolv.conf</filename>. See <command>man 5 "
#~ "NetworkManager.conf</command> for any additional options."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez ajouter <option>dns=none</option> pour supprimer les changements"
#~ " de <filename>/etc/resolv.conf</filename>. Voir <command>man 5 "
#~ "NetworkManager.conf</command> pour toutes les options supplémentaires."

#~ msgid "89efab4ecfa061925e926d11976ee1b8"
#~ msgstr "89efab4ecfa061925e926d11976ee1b8"

#~ msgid "94d02b80b120f166927e6ef242b29a9b"
#~ msgstr "94d02b80b120f166927e6ef242b29a9b"

#~ msgid "4.0 MB"
#~ msgstr "4.0 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--disable-json-validation</parameter>: This parameter allows "
#~ "building without <xref linkend=\"jansson\"/>, which is needed for "
#~ "<quote>team</quote> configuration validation (team is one way of bonding "
#~ "network interfaces for increased throughput). Use it if you do not have "
#~ "Jansson installed."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--disable-json-validation</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet "
#~ "la construction sans <xref linkend=\"jansson\"/>, qui est requis pour la "
#~ "validation de la configuration de <quote>team</quote> (team est l'une des "
#~ "manière de lier les interfaces réseaux pour un meilleur débit). Utilisez-le "
#~ "si vous n'avez pas installé Jansson."

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--disable-ovs</parameter>: This paramenter disables "
#~ "<application>Open Virtual Switch</application> support because it requires "
#~ "<xref linkend=\"jansson\"/>. Use it if you don't have Jansson installed."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--disable-ovs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
#~ "support de <application>Open Virtual Switch</application> car il a besoin de"
#~ " <xref linkend=\"jansson\"/>. Utilisez-le si vous n'avez pas installé "
#~ "Jansson."

#~ msgid ""
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this switch if you have installed "
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and wish to build the API manuals."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous avez "
#~ "installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez construire les manuels de "
#~ "l'API."

#~ msgid ""
#~ "<option>--without-iptables</option>: Use this switch if you don't have "
#~ "<application>Iptables</application> installed."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--wihout-iptables</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
#~ "n'avez pas installé <application>Iptables</application>."

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-introspection</option>: Use this switch if <xref "
#~ "linkend=\"gobject-introspection\"/> is installed and you want to build "
#~ "without introspection support. This also removes the need for <xref "
#~ "linkend=\"pygobject3\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-introspection</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
#~ "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> est installé et que vous souhaitez"
#~ " construire sans l'introspection. Ceci supprime aussi le besoin de <xref "
#~ "linkend=\"pygobject3\"/>."

#~ msgid "4bdcdfd05f609c2c53d3664b6573c078"
#~ msgstr "4bdcdfd05f609c2c53d3664b6573c078"

#~ msgid "3.8 MB"
#~ msgstr "3.8 Mo"

#~ msgid "659 MB (Add 5 MB for tests)"
#~ msgstr "659 Mo (plus 5 Mo pour les tests)"

#~ msgid "0.9 SBU (Using parallelism=4; add 0.3 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.9 SBU (avec parallélisme = 4, plus 0.3 SBU pour les tests)"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnm-glib-vpn.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnm-glib-vpn.so</filename>"

#~ msgid ""
#~ "contains functions used by <application>NetworkManager</application> VPN "
#~ "plugins."
#~ msgstr ""
#~ "contient des fonctions utilisées par les greffons VPN de "
#~ "<application>NetworkManager</application>."

#~ msgid "libnm-glib-vpn.so"
#~ msgstr "libnm-glib-vpn.so"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnm-util.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnm-util.so</filename>"

#~ msgid ""
#~ "contains functions used by <application>NetworkManager</application> "
#~ "utilities."
#~ msgstr ""
#~ "contient des fonctions utilisées par les outils de "
#~ "<application>NetworkManager</application>."

#~ msgid "libnm-util.so"
#~ msgstr "libnm-util.so"

#~ msgid "de3c7147a693da6f80eb22f126086a14"
#~ msgstr "de3c7147a693da6f80eb22f126086a14"

#~ msgid "3.9 MB"
#~ msgstr "3.9 Mo"

#~ msgid "2a603a970eaccc9be9bf7bf16175d3c0"
#~ msgstr "2a603a970eaccc9be9bf7bf16175d3c0"

#~ msgid "42d83efdff7f23381c0971981222b491"
#~ msgstr "42d83efdff7f23381c0971981222b491"

#~ msgid "c4308b83f77a7cb8c6e0e0ec1a30c89f"
#~ msgstr "c4308b83f77a7cb8c6e0e0ec1a30c89f"

#~ msgid "3.7 MB"
#~ msgstr "3.7 Mo"

#~ msgid "fefd157d884f7fd50384268704c5aa5d"
#~ msgstr "fefd157d884f7fd50384268704c5aa5d"

#~ msgid "3.0 SBU (an additonal 0.2 SBU for tests)"
#~ msgstr "3.0 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"

#~ msgid "3.6 MB"
#~ msgstr "3.6 Mo"

#~ msgid "de0e70933a17ee6a682e8440015c9b1e"
#~ msgstr "de0e70933a17ee6a682e8440015c9b1e"

#~ msgid "89c975afe19fbac854191edb6e9bcd3b"
#~ msgstr "89c975afe19fbac854191edb6e9bcd3b"

#~ msgid "ccdac1d03133a59065cbb93a09fa54b0"
#~ msgstr "ccdac1d03133a59065cbb93a09fa54b0"

#~ msgid "63f1e0d6d7e9099499d062c84c927a75"
#~ msgstr "63f1e0d6d7e9099499d062c84c927a75"

#~ msgid "59b5b5585467756787c6cb535cbd306e"
#~ msgstr "59b5b5585467756787c6cb535cbd306e"

#~ msgid "337e676261ca94af08f8e9b6f9b09a5b"
#~ msgstr "337e676261ca94af08f8e9b6f9b09a5b"

#~ msgid "3.5 MB"
#~ msgstr "3.5 Mo"

#~ msgid "a8f54460a4708efd840358f32d0968fd"
#~ msgstr "a8f54460a4708efd840358f32d0968fd"

#~ msgid "3.4 MB"
#~ msgstr "3.4 Mo"

#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"