Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7858 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 09:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549531092.641996\n"

#. type: Content of the curl-download-http entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:7
msgid "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
msgstr "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"

#. type: Content of the curl-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:9
msgid "d14fe778e9f00399445d9525117e25a3"
msgstr "d14fe778e9f00399445d9525117e25a3"

#. type: Content of the curl-size entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:10
msgid "2.3 MB"
msgstr "2.3 Mo"

#. type: Content of the curl-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:11
msgid "77 MB (add 14 MB for tests)"
msgstr "77 Mo (plus 14 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the curl-time entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:12
msgid "0.3 SBU (add 14 SBU for tests)"
msgstr "0.3 SBU (plus 14 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:23
msgid "cURL-&curl-version;"
msgstr "cURL-&curl-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:26
msgid "cURL"
msgstr "cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:30
msgid "Introduction to cURL"
msgstr "Introduction à cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:33
msgid ""
"The <application>cURL</application> package contains an utility and a "
"library used for transferring files with URL syntax to any of the following "
"protocols: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, "
"LDAPS and FILE. Its ability to both download and upload files can be "
"incorporated into other programs to support functions like streaming media."
msgstr ""
"Le paquet <application>cURL</application> contient un utilitaire et une "
"bibliothèque utilisés pour le transfert de fichiers avec la syntaxe URL vers"
" les protocoles suivants&nbsp;: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, "
"TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. Cette capacité de télécharger et de "
"téléverser des fichiers peut être incorporée à d'autres programmes pour "
"supporter des fonctions comme le streaming de média."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &curl-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:62
msgid "Download size: &curl-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &curl-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:72
msgid "Estimated build time: &curl-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:77
msgid "cURL Dependencies"
msgstr "Dépendances de cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:79
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:81
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (runtime)"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:84
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:86
msgid ""
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"https://github.com/google/brotli/\">Brotli</ulink>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (formerly known as PolarSSL),"
" and <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"https://github.com/google/brotli/\">Brotli</ulink>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (précédement PolarSSL) et "
"<ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:103
msgid "Optional if Running the Test Suite"
msgstr "Facultatives pour lancer la suite de tests"

#.  stunnel is still listed in the docs as required, but 7.58.0
#.        tests completed happily without it, although the test for unit1323
#.        reported that the tool set in the test case does not exist - ken
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:108
msgid ""
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (for the HTTPS and FTPS tests) and <xref "
"linkend=\"valgrind\"/> (this will slow the tests down and may cause "
"failures.)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (pour les tests HTTPS et FTPS) et <xref "
"linkend=\"valgrind\"/> (ralenti les tests et peut causer des échecs)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:112
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:118
msgid "Installation of cURL"
msgstr "Installation de cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:121
msgid ""
"Install <application>cURL</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
"            --disable-static                        \\\n"
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
"            --disable-static                        \\\n"
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#.  Two (of 857) tests
#.       fail for unknown reasons, and all tests fail is valgrind is
#. installed. Moving
#.       valgrind out of $PATH is recommended if you wish to run the test
#. suite while
#.       it is installed.
#. Added by Pierre for curl-7.59.0:
#. no stunnel, no valgrind, no options
#. Warning: smb server unexpectedly alive
#. Warning: dict server unexpectedly alive
#. TESTDONE: 950 tests out of 951 reported OK: 99%
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1148
#. TESTDONE: 1189 tests were considered during 362 seconds.
#. __________
#.          if stunnel and valgrind are not installed, and also most options
#.          (I had rtmpdump), the tests complete without problems.
#. Warning: smb server unexpectedly alive
#. Warning: dict server unexpectedly alive
#. TESTDONE: 938 tests out of 938 reported OK: 100%
#. TESTDONE: 1175 tests were considered during 355 seconds.
#.          and no. I don't have smb - so commenting the rest of this:
#.       To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many
#. tests
#.       may fail that depend on optional dependencies that may not be
#. installed
#.       or upstream servers that may not be available, especially for tests
#.       numbered 700 and above.
#.       Test time may be significantly increase due to hanging tests that
#. fail.
#. __________
#. Added by Bruce for curl-7.60.0:
#. TESTDONE: 957 tests out of 959 reported OK: 99%
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1139 1140
#. TESTDONE: 1196 tests were considered during 1184 seconds.
#. From the logs, both appear to be ipv6 releated.
#. ==========
#. Added by Douglas for curl-7.61.0:
#. TESTDONE: 961 tests out of 961 reported OK: 100%
#. TESTDONE: 1202 tests were considered during 338 seconds.
#. I only have c-ares and libidn2 installed, I will likely try before release
#. with all optional dependencies in the book installed.
#. =========
#. 7.61.1 NOTE: The test suite is extremely noisy, complaining about
#. verification errors.
#. It's possible this is due to openssl-1.1.1, BUT 79/79 tests report as 100%
#. OK. I had
#. c-ares, libpsl, and libidn1/2 installed. - Doug
#. ========
#. 7.62.0: All tests passed. libpsl, c-ares, libssh2, libidn2 installed.
#. All 1098 tests report OK.
#. =======
#. Added by Douglas for curl-7.64.0:
#. TESTDONE: 1022 tests out of 1023 reported OK: 99%
#. TESTFAIL: These tests cases failed: 323
#. TESTDONE: 1235 tests were considered during 1279 seconds.
#. For dependencies, I had c-ares, gnutls, libidn2, libpsl, krb5, libssh2,
#. nghttp2,
#. OpenLDAP, Samba, stunnel, and Valgrind installed.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:160
msgid "To run the test suite, issue: <command>make test</command>."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:220
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:224
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
"\n"
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
"\n"
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:234
msgid ""
"Simple tests to the new installed <command>curl</command>: <command>curl "
"--trace-ascii debugdump.txt http://www.example.com/</command> and "
"<command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time "
"http://example.com/</command>.  Inspect the locally created trace files "
"<filename>debugdump.txt</filename> and <filename>d.txt</filename>, which "
"contain version downloaded files information, etc. One file has the time for"
" each action logged."
msgstr ""
"Des tests simples pour le <command>curl</command> nouvellement "
"installé&nbsp;: <command>curl --trace-ascii debugdump.txt "
"http://www.example.com/</command> et <command>curl --trace-ascii d.txt "
"--trace-time http://example.com/</command>. Inspectez les fichiers de traces"
" locaux <filename>debugdump.txt</filename> et <filename>d.txt</filename>, "
"qui contiennent la version téléchargée, les informations des fichiers, etc. "
"Un fichier dispose du temps pour chaque action loguée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:245
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:251
msgid ""
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>: This switch enables "
"<application>cURL</application>'s builtin threaded DNS resolver."
msgstr ""
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
" le résolveur DNS construit dans <application>cURL</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:256
msgid ""
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>: This switch sets the "
"location of the BLFS Certificate Authority store."
msgstr ""
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre met"
" en place l'emplacement de l'ensemble des certificats d'autorité de BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:261
msgid ""
"<option>--with-gssapi</option>: This parameter adds <application>Kerberos "
"5</application> support to <filename "
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
msgstr ""
"<option>--with-gssapi</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
"<application>Kerberos 5</application> à <filename "
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:267
msgid ""
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>: Use to build with "
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
msgstr ""
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;: Utilisez-le pour "
"compiler avec le support de <application>GnuTLS</application> à la place de "
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:273
msgid ""
"<option>--with-ca-bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option>: Use this"
" switch instead of <parameter>--with-ca-path</parameter> if building with "
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
msgstr ""
"<option>--with-ca-bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option>&nbsp;: "
"Utilisez ce paramètre plutôt que <parameter>--with-ca-path</parameter> si "
"vous construisez avec le support de <application>GnuTLS</application> au "
"lieu de <application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:280
msgid ""
"<option>--with-ssh</option>: This paramater adds "
"<application>SSH</application> support to cURL. This is disabled by default."
msgstr ""
"<option>--with-ssh</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
"<application>SSH</application> à cURL. Il est désactivé par défaut."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:286
msgid ""
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>: This command removes "
"<filename>Makefiles</filename> and man files from the documentation "
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
msgstr ""
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
"supprime les <filename>Makefiles</filename> et les fichiers de manuel du "
"répertoire de documentation qui seraient sinon installés par la commande "
"suivante."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:294
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:297
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:298
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:299
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:303
msgid "curl and curl-config"
msgstr "curl et curl-config"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:306
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:353
msgid "libcurl.so"
msgstr "libcurl.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:309
msgid "/usr/include/curl and /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
msgstr "/usr/include/curl et /usr/share/doc/curl-&curl-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:316
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:321
msgid "<command>curl</command>"
msgstr "<command>curl</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:324
msgid "is a command line tool for transferring files with URL syntax."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour transférer des fichiers à syntaxe "
"d'URL."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:327
msgid "curl"
msgstr "curl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:333
msgid "<command>curl-config</command>"
msgstr "<command>curl-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:336
msgid ""
"prints information about the last compile, like libraries linked to and "
"prefix setting."
msgstr ""
"affiche les informations sur la dernière compilation, comme les "
"bibliothèques liées et le réglage du préfixe."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:340
msgid "curl-config"
msgstr "curl-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:346
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:349
msgid ""
"provides the API functions required by <command>curl</command> and other "
"programs."
msgstr ""
"fournit les fonctions de l'API requises par <command>curl</command> et "
"d'autres programmes."

#~ msgid "f43d618cc49c1820d3a2fed31e451d4c"
#~ msgstr "f43d618cc49c1820d3a2fed31e451d4c"

#~ msgid "d4613e369a8ff80f23951d259808149e"
#~ msgstr "d4613e369a8ff80f23951d259808149e"

#~ msgid ""
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Two (of 857) "
#~ "tests fail for unknown reasons, and all tests fail is valgrind is installed."
#~ " Moving valgrind out of $PATH is recommended if you wish to run the test "
#~ "suite while it is installed."
#~ msgstr ""
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. "
#~ "Deux tests (sur 857) échouent pour des raisons inconnues et tous les tests "
#~ "échouent si valgrind est installé. Nous vous recommandons de déplacer "
#~ "valgrind en dehors du $PATH pour lancer la suite de tests s'il est installé."

#~ msgid "feb1856fcdb79ba0386c8e41b02e487d"
#~ msgstr "feb1856fcdb79ba0386c8e41b02e487d"

#~ msgid "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"
#~ msgstr "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"

#~ msgid "2.2 MB"
#~ msgstr "2.2 Mo"

#~ msgid "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"
#~ msgstr "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"

#~ msgid ""
#~ "If running the tests for this package with valgrind, it will require a "
#~ "version of /lib/ld-2.[MINORVERSION].so library with debugging symbols "
#~ "present."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous lancez les tests pour ce paquet avec valgrind, il a besoin d'une "
#~ "version de la bibliothèque /lib/ld-2.[VERSIONMINEUR].so avec les symboles de"
#~ " débogages présents."

#~ msgid ""
#~ "Current versions of LFS do not strip /lib/ld-[MINORVERSION].so but previous "
#~ "versions of LFS stripped these debugging symbols at the end of Chapter 6. To"
#~ " get this library on older systems, glibc must be rebuilt with the currently"
#~ " running glibc version using the same compiler that was used to build LFS. "
#~ "The ld-[MINORVERSION].so can then be renamed to ld-2.[MINORVERSION].so.dbg "
#~ "and copied to /lib. Then a symlink needs to be changed:"
#~ msgstr ""
#~ "Les versions actuelles de LFS ne nettoient pas "
#~ "/lib/ld-2.[VERSIONMINEURE].so, mais les versions précédentes de LFS "
#~ "nettoyaient ces symboles de débogage à la fin du chapitre 6. Pour avoir "
#~ "cette bibliothèque sur les systèmes plus vieux, glibc doit être reconstruit "
#~ "dans sa version actuelle avec le même compilateur qui a été utilisé pour "
#~ "construire LFS. Le fichier ld-2.[VERSIONMINEURE].so peut ensuite être "
#~ "renommé en ld-2.[VERSIONMINEURE].so.dbg et copié dans /lib. Ensuite un lien "
#~ "symbolique doit être changé&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system and to match your"
#~ " installed version of glibc."
#~ msgstr ""
#~ "Ajustez les instructions ci-dessus pour les systèmes 32-bit ou pour "
#~ "correspondre à la version installée de glibc."

#~ msgid "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"
#~ msgstr "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"

#~ msgid "43 MB (add 12 MB for tests without valgrind)"
#~ msgstr "43 Mo (plus 12 Mo pour les tests sans valgrind)"

#~ msgid "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
#~ msgstr "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"

#~ msgid "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
#~ msgstr "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"

#~ msgid ""
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many tests may "
#~ "fail that depend on optional dependencies that may not be installed or "
#~ "upstream servers that may not be available, especially for tests numbered "
#~ "700 and above.  Test time may be significantly increase due to hanging tests"
#~ " that fail."
#~ msgstr ""
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez <command>make test</command>. "
#~ "Plusieurs tests peuvent échouer en fonction des dépendances facultatives qui"
#~ " ont été installées ou des serveurs amont qui peuvent ne pas être "
#~ "disponibles, surtout pour les tests numérotés 700 et plus. La durée des "
#~ "tests peut augmenter significativement à cause de tests freezés qui "
#~ "échouent."

#~ msgid "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
#~ msgstr "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"

#~ msgid "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
#~ msgstr "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"

#~ msgid "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
#~ msgstr "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"

#~ msgid "2.1 MB"
#~ msgstr "2.1 Mo"

#~ msgid "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
#~ msgstr "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"

#~ msgid "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
#~ msgstr "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"

#~ msgid "2.0 MB"
#~ msgstr "2.0 Mo"

#~ msgid "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
#~ msgstr "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"

#~ msgid "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
#~ msgstr "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"

#~ msgid "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
#~ msgstr "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"

#~ msgid "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
#~ msgstr "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"

#~ msgid "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
#~ msgstr "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"

#~ msgid "curl, curl-config, and mk-ca-bundle.pl"
#~ msgstr "curl, curl-config et mk-ca-bundle.pl"

#~ msgid "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
#~ msgstr "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"

#~ msgid ""
#~ "downloads a copy of certdata.txt from the Mozilla version control system, "
#~ "and reformats it for use by <application>gnutls</application>."
#~ msgstr ""
#~ "télécharge une copie de certdata.txt depuis le système de contrôle de "
#~ "version de Mozilla, et le reformate pour l'utiliser avec "
#~ "<application>gnutls</application>."

#~ msgid "mk-ca-bundle.pl"
#~ msgstr "mk-ca-bundle.pl"

#~ msgid "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
#~ msgstr "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"

#~ msgid "5.7 MB"
#~ msgstr "5.7 Mo"

#~ msgid "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
#~ msgstr "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"

#~ msgid "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
#~ msgstr "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"

#~ msgid "2.8 MB"
#~ msgstr "2.8 Mo"