Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7893 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1489853108.611717\n"

#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"

#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
msgid "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
msgstr "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"

#. type: Content of the dhcp-size entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
msgid "10 MB"
msgstr "10 Mo"

#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
msgid "171 MB"
msgstr "171 Mo"

#. type: Content of the dhcp-time entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
msgid "0.8 SBU"
msgstr "0.8 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"18:44:04 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"18:44:04 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
msgid "Introduction to ISC DHCP"
msgstr "Introduction à ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
msgid ""
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
"addresses on private networks."
msgstr ""
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
msgid "Download size: &dhcp-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
msgid "You must have Packet Socket support:"
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
msgstr ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
msgid "If you do not have IPv6 support:"
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking Options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
msgstr ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking Options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
msgstr ""
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
"<quote>missing_ipv6</quote>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
msgid "Installation of ISC DHCP"
msgstr "Installation de ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
msgid "This package does not support parallel build."
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
msgid ""
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
msgstr ""
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
"mot dans le code."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
msgid ""
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.    Running ( export CFLAGS=... ./configure ... ) in a subshell
#.    preserves CFLAGS if they are set in environment
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:159
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
") &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
") &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"

#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:176
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:180
msgid ""
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
"issue the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:185
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:190
msgid ""
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
msgstr ""
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
"configurer le client"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:195
msgid ""
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
"issue the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:200
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:203
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
msgstr ""
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
"configurer le serveur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:207
msgid ""
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:213
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:220
msgid "Configuring ISC DHCP"
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:223
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:226
msgid ""
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:231
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:235
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:241
msgid "Client Configuration"
msgstr "Configuration du client"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:244
msgid ""
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:249
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
"#\n"
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
"\n"
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
"        ntp-servers;\n"
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
"#timeout 60;\n"
"#retry 60;\n"
"#reboot 10;\n"
"#select-timeout 5;\n"
"#initial-interval 2;\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
"#\n"
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
"\n"
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
"        ntp-servers;\n"
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
"#timeout 60;\n"
"#retry 60;\n"
"#reboot 10;\n"
"#select-timeout 5;\n"
"#initial-interval 2;\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:271
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
msgstr ""
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
"supplémentaires."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:275
msgid ""
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:280
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:283
msgid ""
"If you want to configure network interfaces at boot using "
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref "
"linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref "
"linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:291
msgid "dhclient@.service"
msgstr "dhclient@.service"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:294
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:298
msgid ""
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
"<command>dhclient</command>."
msgstr ""
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:305
msgid ""
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
"expected by running the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:310
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:312
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>systemctl start "
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>systemctl start "
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
" the command above."
msgstr ""
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:321
msgid ""
"If you want to configure network interfaces at boot using "
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
msgstr ""
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:330
msgid "dhclient (service script)"
msgstr "dhclient (script de service)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:334
msgid ""
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:339
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
"IFACE=\"eth0\"\n"
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
"DHCP_START=\"\"\n"
"DHCP_STOP=\"\"\n"
"\n"
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
"# the DHCP assigned IP address\n"
"PRINTIP=\"no\"\n"
"\n"
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
"IFACE=\"eth0\"\n"
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
"DHCP_START=\"\"\n"
"DHCP_STOP=\"\"\n"
"\n"
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
"# the DHCP assigned IP address\n"
"PRINTIP=\"no\"\n"
"\n"
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:356
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:360
msgid "Adjust the file to suit your needs."
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:364
msgid ""
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
msgid ""
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:376
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>systemctl enable "
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>systemctl enable "
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:379
msgid ""
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
msgstr ""
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
"interface."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:385
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
msgid ""
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
"function properly."
msgstr ""
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
" bien fonctionner."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:394
msgid ""
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:399
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
"#\n"
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
"\n"
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
"ddns-update-style none;\n"
"\n"
"# option definitions common to all supported networks...\n"
"option domain-name \"example.org\";\n"
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
"\n"
"default-lease-time 600;\n"
"max-lease-time 7200;\n"
"\n"
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
"}\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
"#\n"
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
"\n"
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
"ddns-update-style none;\n"
"\n"
"# option definitions common to all supported networks...\n"
"option domain-name \"example.org\";\n"
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
"\n"
"default-lease-time 600;\n"
"max-lease-time 7200;\n"
"\n"
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
"}\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:424
msgid ""
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
"for additional options."
msgstr ""
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:429
msgid ""
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Créez maintenant le répertoire <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:437
msgid ""
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
"script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
msgstr ""
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:450
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:530
msgid "dhcpd"
msgstr "dhcpd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:454
msgid ""
"You will need to edit the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
"DHCP requests."
msgstr ""
"Vous devrez éditer <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
"requêtes DHCP."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:466
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:469
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:470
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:471
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:478
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:481
msgid ""
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
msgstr ""
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:492
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
msgid "<command>dhclient</command>"
msgstr "<command>dhclient</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:500
msgid "is the implementation of the DHCP client."
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:503
msgid "dhclient"
msgstr "dhclient"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:509
msgid "<command>dhclient-script</command>"
msgstr "<command>dhclient-script</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:512
msgid ""
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
msgstr ""
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
" personnalisé."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:516
msgid "dhclient-script"
msgstr "dhclient-script"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
msgid "<command>dhcpd</command>"
msgstr "<command>dhcpd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:525
msgid ""
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
msgstr ""
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
"pour les adresses réseaux."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:536
msgid "<command>dhcrelay</command>"
msgstr "<command>dhcrelay</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:539
msgid ""
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
msgstr ""
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:544
msgid "dhcrelay"
msgstr "dhcrelay"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:550
msgid "<command>omshell</command>"
msgstr "<command>omshell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:553
msgid ""
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
msgstr ""
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
"(l'API de gestion des objets)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:558
msgid "omshell"
msgstr "omshell"

#~ msgid "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
#~ msgstr "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"

#~ msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
#~ msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"

#~ msgid "9.7 MB"
#~ msgstr "9.7 Mo"

#~ msgid "177 MB"
#~ msgstr "177 Mo"

#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"

#~ msgid "9.6 MB"
#~ msgstr "9.6 Mo"

#~ msgid "238 MB"
#~ msgstr "238 Mo"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"

#~ msgid ""
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"

#~ msgid ""
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
#~ "missing_ipv6 patch:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"

#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"

#~ msgid "8.9 MB"
#~ msgstr "8.9 Mo"

#~ msgid "213 MB"
#~ msgstr "213 Mo"

#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"

#~ msgid "212 MB"
#~ msgstr "212 Mo"

#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"