Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 10:05+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472551547.000000\n"

#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"

#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"

#. type: Content of the dhcp-size entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
msgid "8.8 MB"
msgstr "8.8 Mio"

#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
msgid "212 MB"
msgstr "212 Mio"

#. type: Content of the dhcp-time entity
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
msgid "0.5 SBU"
msgstr "0.5 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "19:48:34 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"19:48:34 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"19:48:34 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
msgid "Introduction to ISC DHCP"
msgstr "Introduction à ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
msgid ""
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and "
"server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
"addresses on private networks."
msgstr ""
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
msgid "Download size: &dhcp-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:76
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:80
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-version;-"
"client_script-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-version;-"
"client_script-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:86
msgid ""
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-version;-missing_ipv6-1."
"patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-version;-"
"missing_ipv6-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
msgid "You must have Packet Socket support:"
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
msgstr ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
msgid "If you do not have IPv6 support:"
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking Options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
msgstr ""
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
"      Networking Options ---&gt;\n"
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
msgstr ""
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif <quote>missing_ipv6</"
"quote>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
msgid "Installation of ISC DHCP"
msgstr "Installation de ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
msgid "This package does not support parallel build."
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:136
msgid ""
"If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
"missing_ipv6 patch:"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez "
"le correctif missing_patch&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
msgid ""
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
msgstr ""
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et "
"doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
"mot dans le code."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
msgid ""
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:169
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:173
msgid ""
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
"issue the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC DHCP</"
"application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:178
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:183
msgid ""
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
msgstr ""
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
"configurer le client"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:187
msgid ""
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
"issue the following command as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC DHCP</"
"application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:192
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:195
msgid ""
"Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
msgstr ""
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
"configurer le serveur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:199
msgid ""
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:205
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:212
msgid "Configuring ISC DHCP"
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:215
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:218
msgid ""
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and <filename>/etc/dhcp/dhcpd."
"conf</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et <filename>/etc/dhcp/dhcpd."
"conf</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:223
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:227
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:233
msgid "Client Configuration"
msgstr "Configuration du client"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:236
msgid ""
"Create basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:241
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
"#\n"
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
"\n"
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
"        ntp-servers;\n"
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
"#timeout 60;\n"
"#retry 60;\n"
"#reboot 10;\n"
"#select-timeout 5;\n"
"#initial-interval 2;\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
"#\n"
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
"\n"
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
"        ntp-servers;\n"
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
"#timeout 60;\n"
"#retry 60;\n"
"#reboot 10;\n"
"#select-timeout 5;\n"
"#initial-interval 2;\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:262
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
msgstr ""
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options supplémentaires."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:266
msgid ""
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, créez le répertoire <filename class=\"directory\">/var/lib/"
"dhclient</filename> qui contiendra les interfaces client DHCP en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:271
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:274
msgid ""
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
"expected by running the following command as the <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:279
#, no-wrap
msgid "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:282
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface. "
"If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to "
"the command above."
msgstr ""
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
msgid ""
"If you want to configure network interfaces at boot using <command>dhclient</"
"command>, you need to install the <filename>/lib/services/dhclient</"
"filename> script included in <xref linkend=\"bootscripts\"/> package:"
msgstr ""
" Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script <filename>/lib/"
"services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref linkend="
"\"bootscripts\"/>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:294
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:297
msgid "dhclient (service script)"
msgstr "dhclient (script de service)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:301
msgid ""
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
"configuration file with the following commands as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
" Ensuite, créez le fichier de configuration <filename>/etc/sysconfig/"
"ifconfig.eth0</filename> avec les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:306
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
"IFACE=\"eth0\"\n"
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
"DHCP_START=\"\"\n"
"DHCP_STOP=\"\"\n"
"\n"
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
"# the DHCP assigned IP address\n"
"PRINTIP=\"no\"\n"
"\n"
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
"IFACE=\"eth0\"\n"
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
"DHCP_START=\"\"\n"
"DHCP_STOP=\"\"\n"
"\n"
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
"# the DHCP assigned IP address\n"
"PRINTIP=\"no\"\n"
"\n"
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:323
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
msgid "Adjust the file to suit your needs."
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:331
msgid ""
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar> "
"et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:339
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:342
msgid ""
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
"function properly."
msgstr ""
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour "
"bien fonctionner."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:348
msgid ""
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:353
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
"#\n"
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
"\n"
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
"ddns-update-style none;\n"
"\n"
"# option definitions common to all supported networks...\n"
"option domain-name \"example.org\";\n"
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
"\n"
"default-lease-time 600;\n"
"max-lease-time 7200;\n"
"\n"
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
"}\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
"#\n"
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
"\n"
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
"ddns-update-style none;\n"
"\n"
"# option definitions common to all supported networks...\n"
"option domain-name \"example.org\";\n"
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
"\n"
"default-lease-time 600;\n"
"max-lease-time 7200;\n"
"\n"
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
"}\n"
"\n"
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:378
msgid ""
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
"for additional options."
msgstr ""
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:383
msgid ""
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Créez maintenant le répertoire <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</"
"filename> qui contiendra les interfaces du serveur DHCP en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:391
msgid ""
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <filename>/etc/rc."
"d/init.d/dhcpd</filename> init script included in the <xref linkend="
"\"bootscripts\"/> package:"
msgstr ""
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez le script de "
"démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus dans le paquet "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:397
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:400
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:479
msgid "dhcpd"
msgstr "dhcpd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:404
msgid ""
"You will need to edit the <filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename> in order "
"to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the DHCP "
"requests."
msgstr ""
"Vous devrez éditer <filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename> pour régler "
"l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux requêtes DHCP."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:415
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:418
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:419
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:420
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:424
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:427
msgid "libdhcpctl.a, libdst.a and libomapi.a"
msgstr "libdhcpctl.a, libdst.a et libomapi.a"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:430
msgid ""
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/"
"omapip, /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
msgstr ""
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/"
"omapip, /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:441
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:446
msgid "<command>dhclient</command>"
msgstr "<command>dhclient</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:449
msgid "is the implementation of the DHCP client."
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:452
msgid "dhclient"
msgstr "dhclient"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:458
msgid "<command>dhclient-script</command>"
msgstr "<command>dhclient-script</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:461
msgid ""
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
msgstr ""
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks "
"personnalisé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:465
msgid "dhclient-script"
msgstr "dhclient-script"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:471
msgid "<command>dhcpd</command>"
msgstr "<command>dhcpd</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:474
msgid ""
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap "
"Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
msgstr ""
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole "
"de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
"pour les adresses réseaux."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:485
msgid "<command>dhcrelay</command>"
msgstr "<command>dhcrelay</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:488
msgid ""
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
msgstr ""
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans "
"serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:493
msgid "dhcrelay"
msgstr "dhcrelay"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:499
msgid "<command>omshell</command>"
msgstr "<command>omshell</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:502
msgid ""
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC "
"DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
msgstr ""
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement "
"de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
"(l'API de gestion des objets)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:507
msgid "omshell"
msgstr "omshell"