Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:32+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535203948.562702\n"

#. type: Content of the transcode-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:8
msgid ""
"https://sources.archlinux.org/other/community/transcode/transcode-&transcode-"
"version;.tar.bz2"
msgstr ""
"https://sources.archlinux.org/other/community/transcode/transcode-&transcode-"
"version;.tar.bz2"

#. type: Content of the transcode-download-ftp entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:9
msgid "&gentoo-ftp-repo;/transcode-&transcode-version;.tar.bz2"
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/transcode-&transcode-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the transcode-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:10
msgid "9bb25a796a8591fb764de46ee87ce505"
msgstr "9bb25a796a8591fb764de46ee87ce505"

#. type: Content of the transcode-size entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:11
msgid "2.1 MB"
msgstr "2.1 Mo"

#. type: Content of the transcode-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:12
msgid "66 MB"
msgstr "66 Mo"

#. type: Content of the transcode-time entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:13
msgid "0.6 SBU"
msgstr "0.6 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:24
msgid "Transcode-&transcode-version;"
msgstr "Transcode-&transcode-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:27
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:31
msgid "Introduction to Transcode"
msgstr "Introduction à Transcode"

#.  403 Forbidden
#.       For a rundown of the features and capabilities, along with usage
#.       examples, visit the Transcode Wiki at
#.       <ulink url="http://www.transcoding.org/"/>
#. .
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:34
msgid ""
"<application>Transcode</application> was a fast, versatile and command-line "
"based audio/video everything to everything converter primarily focussed on "
"producing AVI video files with MP3 audio, but also including a program to "
"read all the video and audio streams from a DVD."
msgstr ""
"<application>Transcode</application> était un convertisseur vidéo entre "
"n'importe quel format, rapide, plein de ressources, en ligne de commande "
"surtout dédié au fichiers vidéo AVI avec de l'audio MP3 mais avec aussi un "
"programme pour lire tous les flux vidéos ou audio d'un DVD."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:46
msgid ""
"Although outdated and no longer maintained, it can still be used to extract "
"items from a DVD using only the required and recommended dependencies, or to"
" recode to AVI files."
msgstr ""
"Bien que vieux et plus maintenu, il peut toujours être utilisé pour extraire"
" des éléments d'un DVD avec seulement les dépendances requises et "
"recommandées ou pour ré-encoder des fichiers AVI."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:52
msgid ""
"Subjects to the comments below, this package is known to build and minimally"
" work using an LFS-8.3 platform."
msgstr ""
"Aux commentaires suivants près, ce paquet est connu pour se construire et "
"fonctionner de manière minimale sur une plateforme LFS-8.3."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:58
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:62
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transcode-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transcode-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:67
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transcode-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transcode-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:72
msgid "Download MD5 sum: &transcode-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transcode-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:77
msgid "Download size: &transcode-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transcode-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:82
msgid "Estimated disk space required: &transcode-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transcode-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:87
msgid "Estimated build time: &transcode-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transcode-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:92
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:96
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/transcode-&transcode-"
"version;-ffmpeg4-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/transcode-&transcode-"
"version;-ffmpeg4-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:102
msgid "Transcode Dependencies"
msgstr "Dépendances de Transcode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:104
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:106
msgid "<xref linkend=\"ffmpeg\"/> (configured with --enable-avresample)"
msgstr "<xref linkend=\"ffmpeg\"/> (configuré avec --enable-avresample)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:109
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:111
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
"linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, and <xref "
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref "
"linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/> et <xref "
"linkend=\"xorg7-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:118
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:120
msgid ""
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref "
"linkend=\"libdv\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"libquicktime\"/>, <xref "
"linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, "
"<xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref "
"linkend=\"xvid\"/> <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/mjpeg/\">MJPEG Tools</ulink>, and "
"<ulink url=\"http://www.netlib.org/pvm3/\">PVM3</ulink>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref "
"linkend=\"libdv\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"libquicktime\"/>, <xref "
"linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, "
"<xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref "
"linkend=\"xvid\"/> <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/mjpeg/\">MJPEG Tools</ulink> et <ulink"
" url=\"http://www.netlib.org/pvm3/\">PVM3</ulink>,"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:140
msgid "Optional (at runtime)"
msgstr "Facultatives (à l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:142
msgid "<ulink url=\"https://sourceforge.net/projects/lsdvd/files/\">lsdvd</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://sourceforge.net/projects/lsdvd/files/\">lsdvd</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:145
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transcode\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transcode\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:151
msgid "Installation of Transcode"
msgstr "Installation de Transcode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:155
msgid ""
"The details of how the <application>FFmpeg</application> libraries are used "
"has changed since this version of <application>Transcode</application> was "
"released. The patch allows the package to be compiled, but some or all of "
"the internal calls to <application>FFmpeg</application> may fail at run time"
" (they report an error and processing continues, but without any output)."
msgstr ""
"Les détails sur comment les bibliothèques <application>FFmpeg</application> "
"sont utilisées ont changé depuis que cette version de "
"<application>transcode</application> a été publiée. Le correctif permet que "
"le paquet compile, mais certains appels internes, voir tous les appels "
"internes, à <application>ffmpeg</application> échouent à l'exécution (ils "
"indiquent une erreur et les processus continuent, mais sans aucune sortie)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:164
msgid ""
"For many packages, that would be a critical error. In this case, the main "
"reason to install <application>Transcode</application> is for the "
"<command>tccat</command> program, which works.  Some of the "
"<command>transcode</command> options work - for the others, use "
"<command>ffmpeg</command> directly on the command line."
msgstr ""
"Pour beaucoup de paquets, cela serait une erreur critique. Dans ce cas, la "
"principale raison d'installer <application>transcode</application> est pour "
"le programme <command>tccat</command>, qui fonctionne. Quelques unes des "
"options de <command>transcode</command> fonctionnent - pour les autres, "
"utilisez <command>ffmpeg</command> directement en ligne de commande."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:174
msgid ""
"Support for most of the dependency packages requires using options passed to"
" the <command>configure</command> script. View the "
"<filename>INSTALL</filename> file and the output from <command>./configure "
"--help</command> for complete information about enabling dependency "
"packages."
msgstr ""
"Le support de la plupart des paquets de dépendance exige d'utiliser des "
"options passées au script <command>configure</command>. Lisez le fichier "
"<filename>INSTALL</filename> et la sortie de <command>./configure "
"--help</command> pour des informations complètes sur l'activation des "
"paquets de dépendance."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:183
msgid ""
"Install <application>Transcode</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Transcode</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:187
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's|doc/transcode|&amp;-$(PACKAGE_VERSION)|' \\\n"
"       $(find . -name Makefile.in -exec grep -l 'docsdir =' {} \\;) &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../transcode-&transcode-version;-ffmpeg4-1.patch                   &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-alsa \\\n"
"            --enable-libmpeg2 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's|doc/transcode|&amp;-$(PACKAGE_VERSION)|' \\\n"
"       $(find . -name Makefile.in -exec grep -l 'docsdir =' {} \\;) &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../transcode-&transcode-version;-ffmpeg4-1.patch                   &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-alsa \\\n"
"            --enable-libmpeg2 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:197
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:201
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:204
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:209
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:212
msgid ""
"<command>sed -i ...</command>: Fixes install location for documentation."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Corrige l'emplacement d'installation de"
" la documentation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:218
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:221
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:222
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:223
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:227
msgid ""
"avifix, aviindex, avimerge, avisplit, avisync, tccat, tcdecode, tcdemux, "
"tcextract, tcmodinfo, tcmp3cut, tcprobe, tcscan, tcxmlcheck, tcxpm2rgb, "
"tcyait, and transcode"
msgstr ""
"avifix, aviindex, avimerge, avisplit, avisync, tccat, tcdecode, tcdemux, "
"tcextract, tcmodinfo, tcmp3cut, tcprobe, tcscan, tcxmlcheck, tcxpm2rgb, "
"tcyait et transcode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:232
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:235
msgid "/usr/lib/transcode and /usr/share/doc/transcode-&transcode-version;"
msgstr "/usr/lib/transcode et /usr/share/doc/transcode-&transcode-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:242
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:247
msgid "<command>avifix</command>"
msgstr "<command>avifix</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:250
msgid "fixes the header of an AVI file."
msgstr "corrige l'en-tête d'un fichier AVI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:253
msgid "avifix"
msgstr "avifix"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:259
msgid "<command>aviindex</command>"
msgstr "<command>aviindex</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:262
msgid "writes a text file describing the index of an AVI file."
msgstr "écrit un fichier texte décrivant l'index d'un fichier AVI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:265
msgid "aviindex"
msgstr "aviindex"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:271
msgid "<command>avimerge</command>"
msgstr "<command>avimerge</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:274
msgid ""
"merges AVI files of the same format. Do not try to merge AVI files of "
"different formats, it will most likely result in errors (and format means "
"same bitrates, too!)."
msgstr ""
"fusionne des fichiers AVI du même format. N'essayez pas de fusionner des "
"fichiers AVI de formats différents, cela provoquera très probablement des "
"erreurs (et le format signifie le même débit, aussi&nbsp;!)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:279
msgid "avimerge"
msgstr "avimerge"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:285
msgid "<command>avisplit</command>"
msgstr "<command>avisplit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:288
msgid "splits AVI files into multiple files."
msgstr "découpe des fichiers AVI en plusieurs fichiers."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:291
msgid "avisplit"
msgstr "avisplit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:297
msgid "<command>avisync</command>"
msgstr "<command>avisync</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:300
msgid ""
"can shift audio in AVI files for better synchronizing of the audio and video"
" data signal."
msgstr ""
"peut transformer du son en un fichier AVI pour une meilleure synchronisation"
" des signaux du son et de l'image."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:304
msgid "avisync"
msgstr "avisync"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:310
msgid "<command>tccat</command>"
msgstr "<command>tccat</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:313
msgid ""
"concatenates input files using the input plugins of "
"<application>Transcode</application>.  This is useful for extracting VOB "
"(Video OBject) files, either for a whole DVD or for selected Titles or "
"Chapters, which can then be played or recoded."
msgstr ""
"concatène des fichiers d'entrée en utilisant les greffons d'entrée de "
"<application>Transcode</application>. Ceci est utile pour extraire des "
"fichiers VOB (Video OBject), soit pour un DVD complet soit pour des titres "
"ou des chapitres définis qui peuvent ensuite être joués ou ré-encodés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:320
msgid "tccat"
msgstr "tccat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:326
msgid "<command>tcdecode</command>"
msgstr "<command>tcdecode</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:329
msgid "is used to decode input files to raw video and PCM audio streams."
msgstr ""
"est utilisé pour décoder des fichiers d'entrée en vidéos raw et en flux "
"audio PCM."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:333
msgid "tcdecode"
msgstr "tcdecode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:339
msgid "<command>tcdemux</command>"
msgstr "<command>tcdemux</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:342
msgid ""
"demultiplexes (separates) audio/video input that contains multiple streams, "
"e.g., VOB files."
msgstr ""
"démultiplexe (sépare) une entrée audio/vidéo contenant plusieurs flux comme "
"des fichiers VOB."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:346
msgid "tcdemux"
msgstr "tcdemux"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:352
msgid "<command>tcextract</command>"
msgstr "<command>tcextract</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:355
msgid "grabs single streams from a file containing multiple streams."
msgstr ""
"récupère des flux uniques à partir d'un fichier contenant plusieurs flux."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:358
msgid "tcextract"
msgstr "tcextract"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:364
msgid "<command>tcmodinfo</command>"
msgstr "<command>tcmodinfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:367
msgid ""
"loads a supplied <application>Transcode</application> filter module and "
"prints its parameters."
msgstr ""
"charge un module de filtre <application>Transcode</application> fourni et "
"affiche ses paramètres."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:371
msgid "tcmodinfo"
msgstr "tcmodinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:377
msgid "<command>tcmp3cut</command>"
msgstr "<command>tcmp3cut</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:380
msgid "is a tool which can cut MP3 streams at milliseconds positions."
msgstr ""
"est un outil qui peut couper des flux MP3 à des positions en millisecondes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:384
msgid "tcmp3cut"
msgstr "tcmp3cut"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:390
msgid "<command>tcprobe</command>"
msgstr "<command>tcprobe</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:393
msgid "prints information about the input file format."
msgstr "affiche des informations sur le format du fichier d'entrée."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:396
msgid "tcprobe"
msgstr "tcprobe"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:402
msgid "<command>tcscan</command>"
msgstr "<command>tcscan</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:405
msgid "performs several measurements on the given input data."
msgstr "effectue plusieurs mesures de l'élément d'entrée donné."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:408
msgid "tcscan"
msgstr "tcscan"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:414
msgid "<command>tcxmlcheck</command>"
msgstr "<command>tcxmlcheck</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:417
msgid "checks information in a SMIL input file."
msgstr "vérifie les informations d'un fichier d'entrée SMIL."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:420
msgid "tcxmlcheck"
msgstr "tcxmlcheck"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:426
msgid "<command>transcode</command>"
msgstr "<command>transcode</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:429
msgid ""
"is the encoder's user interface that handles the plugins and other programs,"
" being the glue between the modules. There are several well documented usage"
" examples on both the homepage and the documentation included in the "
"package."
msgstr ""
"est l'interface utilisateur de l'encodeur qui gère les greffons et d'autres "
"programmes, c'est l'élément soudant les modules. Il y a plusieurs exemples "
"d'utilisation bien documentés sur la page d'accueil et dans la documentation"
" fournie dans le paquet."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:435
msgid "transcode"
msgstr "transcode"

#~ msgid "75 MB"
#~ msgstr "75 Mo"

#~ msgid "<xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"ffmpeg\"/>"

#~ msgid ""
#~ "If building with --enable-freetype2 configure switch, use the following "
#~ "<command>sed</command> to fix building against "
#~ "<application>FreeType-2.5.1</application> or newer versions:"
#~ msgstr ""
#~ "En construisant avec le paramètre de --enable-freetype2, utilisez le "
#~ "<command>sed</command> suivant pour corriger la construction contre "
#~ "<application>FreeType-2.5.1</application> ou une version plus récente&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i \"s:#include &lt;freetype/ftglyph.h&gt;:#include "
#~ "FT_GLYPH_H:\" filter/subtitler/load_font.c</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i \"s:#include &lt;freetype/ftglyph.h&gt;:#include "
#~ "FT_GLYPH_H:\" filter/subtitler/load_font.c</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... import/probe_ffmpeg.c</command>: This sed fixes compilation"
#~ " with <application>ffmpeg-2.4</application> or newer versions."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... import/probe_ffmpeg.c</command>&nbsp;: Ce sed corrige la "
#~ "compilation avec <application>ffmpeg-2.4</application> ou une version plus "
#~ "récente."