Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7563 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 17:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493661249.704499\n"

#. type: Content of the libsamplerate-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:10
msgid "2b78ae9fe63b36b9fbb6267fad93f259"
msgstr "2b78ae9fe63b36b9fbb6267fad93f259"

#. type: Content of the libsamplerate-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:11
msgid "4.1 MB"
msgstr "4.1 Mo"

#. type: Content of the libsamplerate-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:12
msgid "17 MB"
msgstr "17 Mo"

#. type: Content of the libsamplerate-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:13
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:24
msgid "libsamplerate-&libsamplerate-version;"
msgstr "libsamplerate-&libsamplerate-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:27
msgid "libsamplerate"
msgstr "libsamplerate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:31
msgid "Introduction to libsamplerate"
msgstr "Introduction à libsamplerate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:33
msgid ""
"<application>libsamplerate</application> is a sample rate converter for "
"audio."
msgstr ""
"<application>libsamplerate</application> est un convertisseur de taux "
"d'échantillonnage pour l'audio."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsamplerate-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsamplerate-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsamplerate-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsamplerate-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &libsamplerate-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsamplerate-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:50
msgid "Download size: &libsamplerate-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsamplerate-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &libsamplerate-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsamplerate-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:56
msgid "Estimated build time: &libsamplerate-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsamplerate-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:60
msgid "libsamplerate Dependencies"
msgstr "Dépendances de libsamplerate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:62
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:64
msgid "<xref linkend='libsndfile'/> and <xref linkend=\"fftw\"/> (for tests)"
msgstr "<xref linkend='libsndfile'/> et <xref linkend=\"fftw\"/> (pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsamplerate\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsamplerate\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:73
msgid "Installation of libsamplerate"
msgstr "Installation de libsamplerate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:75
msgid ""
"Install <application>libsamplerate</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libsamplerate</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:78
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:81
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:83
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:86
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make htmldocdir=/usr/share/doc/libsamplerate-&libsamplerate-"
"version; install</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make htmldocdir=/usr/share/doc/libsamplerate-&libsamplerate-"
"version; install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:90
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:98
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:101
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:102
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:103
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:106
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:122
msgid "sndfile-resample"
msgstr "sndfile-resample"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:107
msgid "libsamplerate.so"
msgstr "libsamplerate.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:108
msgid "/usr/share/doc/libsamplerate-&libsamplerate-version;"
msgstr "/usr/share/doc/libsamplerate-&libsamplerate-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:113
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:118
msgid "<command>sndfile-resample</command>"
msgstr "<command>sndfile-resample</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libsamplerate.xml:120
msgid "is a sample rate converter using libsndfile for file I/O."
msgstr ""
"est un convertisseur de taux d'échantillonnage utilisant libsndfile pour "
"l'entrée-sortie dans des fichiers."

#~ msgid "1c7fb25191b4e6e3628d198a66a84f47"
#~ msgstr "1c7fb25191b4e6e3628d198a66a84f47"

#~ msgid "23 MB"
#~ msgstr "23 Mo"